1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Leer archivos adjuntos de correo electrnico"</string> 20 <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permite a esta aplicacin leer tus archivos adjuntos de correo electrnico."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Acceder a los datos del proveedor de correo electrnico"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Permite que esta aplicacin acceda a la base de datos de tu correo electrnico, incluidos los mensajes recibidos, los mensajes enviados, los nombres de usuario y las contraseas."</string> 23 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Correo electrnico"</string> 24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Redactar"</string> 25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depurar"</string> 26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Siguiente"</string> 27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"Aceptar"</string> 28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancelar"</string> 29 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Enviar"</string> 30 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Responder"</string> 31 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Responder a todos"</string> 32 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Suprimir"</string> 33 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Reenviar"</string> 34 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Finalizado"</string> 35 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Descartar"</string> 36 <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Guardar como borrador"</string> 37 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Ledo/no ledo"</string> 38 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar leda"</string> 39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcar no leda"</string> 40 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favorito"</string> 41 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Agregar asterisco"</string> 42 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eliminar asterisco"</string> 43 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualizar"</string> 44 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Agregar cuenta"</string> 45 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Desmarcar todos"</string> 46 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Redactar"</string> 47 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Buscar"</string> 48 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Abrir"</string> 49 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Configuracin de la cuenta"</string> 50 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Eliminar cuenta"</string> 51 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Carpetas"</string> 52 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Cuentas"</string> 53 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marcar como ledo"</string> 54 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar como no ledos"</string> 55 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Agregar CC/CCO"</string> 56 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Agregar archivo adjunto"</string> 57 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Configuracin de descarga"</string> 58 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Seleccionar archivo adjunto"</string> 59 <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Cargando mensajes..."</string> 60 <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Enviando mensajes..."</string> 61 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Error de conexin"</string> 62 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Correo electrnico nuevo"</string> 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Se ha producido un error inesperado al cargar el texto del mensaje. El mensaje puede ser demasiado largo para ver."</string> 64 <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> 65 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no ledos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no ledos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no ledos (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> 70 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item> 71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> cuentas"</item> 72 </plurals> 73 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Bandeja de entrada"</string> 74 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bandeja de salida"</string> 75 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Borradores"</string> 76 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papelera"</string> 77 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Enviado"</string> 78 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"No solicitado"</string> 79 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versin: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 80 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Cuentas"</string> 81 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Bandeja de entrada combinada"</string> 82 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Marcado con asterisco"</string> 83 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Borradores"</string> 84 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Bandeja de salida"</string> 85 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Mantenga presionada una cuenta para actualizarla"</string> 86 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Casilla de correo"</string> 87 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Cargar ms mensajes"</string> 88 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Enviar mensajes de salida"</string> 89 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Para"</string> 90 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"CC"</string> 91 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"CCO"</string> 92 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Asunto"</string> 93 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Redactar mensaje de correo"</string> 94 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> 95 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escribi:"\n\n</string> 96 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texto citado"</string> 97 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Debes agregar al menos un destinatario."</string> 98 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Algunas direcciones de correo electrnico no son vlidas."</string> 99 <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Algunos archivos adjuntos no se han enviado debido a que no fueron descargados."</string> 100 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"El archivo es demasiado grande para adjuntarlo."</string> 101 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> y <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> otros"</string> 102 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string> 103 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"CC:"</string> 104 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Abrir"</string> 105 <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Guardar"</string> 106 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="2802843795251453632">"Archivo adjunto guardado en la tarjeta SD como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"No es posible guardar un archivo adjunto a la tarjeta SD."</string> 108 <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Seleccionar \"Mostrar imgenes\" para visualizar las imgenes insertadas."</string> 109 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostrar imgenes"</string> 110 <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Extrayendo archivo adjunto."</string> 111 <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Extrayendo archivo adjunto<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 112 <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Ver en Calendar "</string> 113 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Invitacin de Calendar"</string> 114 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Vas?"</string> 115 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" S"</string> 116 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Quizs"</string> 117 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string> 118 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Has aceptado esta invitacin."</string> 119 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Respondiste \"quizs\" a esta invitacin."</string> 120 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Has rechazado esta invitacin."</string> 121 <plurals name="message_deleted_toast"> 122 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensaje eliminado"</item> 123 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensaje eliminado"</item> 124 </plurals> 125 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensaje descartado."</string> 126 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mensaje guardado como borrador."</string> 127 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"No se puede mostrar este archivo adjunto."</string> 128 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Configurar correo electrnico"</string> 129 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Agregar una cuenta de Exchange"</string> 130 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Agregar una cuenta de Exchange ActiveSync"</string> 131 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Puedes configurar el correo electrnico de la mayora de las cuentas en slo algunos pasos."</string> 132 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Puedes configurar una cuenta de intercambio en slo algunos pasos."</string> 133 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Puedes configurar una cuenta de Exchange ActiveSync en slo algunos pasos."</string> 134 <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Direccin de correo elec."</string> 135 <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Contrasea"</string> 136 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Enviar mensaje de correo electrnico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string> 137 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuracin manual"</string> 138 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Escribe una direccin de correo electrnico y contrasea vlida."</string> 139 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Copiar cuenta"</string> 140 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este acceso ya se utiliza en la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string> 141 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Recuperando informacin de la cuenta..."</string> 142 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Comprobando configuracin entrante de servidor"</string> 143 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Comprobando configuracin saliente de servidor"</string> 144 <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Cancelando"</string> 145 <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configurar correo electrnico"</string> 146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Se ha configurado tu cuenta, y el correo electrnico est en camino!"</string> 147 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Coloca un nombre a esta cuenta (opcional)"</string> 148 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)"</string> 149 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Agregar nueva cuenta de correo electrnico"</string> 150 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Qu tipo de cuenta es?"</string> 151 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Configuracin entrante de servidor"</string> 152 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nombre de usuario"</string> 153 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Contrasea"</string> 154 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string> 155 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string> 156 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Puerto"</string> 157 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipo de seguridad"</string> 158 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ninguno"</string> 159 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Aceptar todos los certificados)"</string> 160 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string> 161 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Aceptar todos los certificados)"</string> 162 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string> 163 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Suprimir correo electrnico del servidor"</string> 164 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nunca"</string> 165 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Cundo suprimo desde la bandeja de entrada"</string> 166 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"prefijo de ruta IMAP"</string> 167 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string> 168 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Configuracin saliente de servidor"</string> 169 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string> 170 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Puerto"</string> 171 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipo de seguridad"</string> 172 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Requiere inicio de sesin."</string> 173 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nombre de usuario"</string> 174 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Contrasea"</string> 175 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Configuracin del servidor"</string> 176 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string> 177 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Dominio\\Nombre de usuario"</string> 178 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilizar conexin segura (SSL)"</string> 179 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceptar todos los certificados SSL"</string> 180 <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opciones de cuenta"</string> 181 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4598023962234986194">"Frecuencia de verificacin de correo electrnico"</string> 182 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string> 183 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automtico (Empujar)"</string> 184 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Cada 5 minutos"</string> 185 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Cada 10 minutos"</string> 186 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Cada 15 minutos"</string> 187 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Cada 30 minutos"</string> 188 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Cada hora"</string> 189 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar mensaje de correo electrnico desde esta cuenta de forma predeterminada."</string> 190 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Notificarme cuando llegue un mensaje de correo electrnico."</string> 191 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contactos desde esta cuenta"</string> 192 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincroniza el calendario desde esta cuenta"</string> 193 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"No se ha podido finalizar la configuracin"</string> 194 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Monto para sincronizar"</string> 195 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un da"</string> 196 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tres das"</string> 197 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Una semana"</string> 198 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dos semanas"</string> 199 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mes"</string> 200 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nombre de usuario o contrasea incorrecta."</string> 201 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nombre de usuario o contrasea incorrecta."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"No se puede conectar de forma segura al servidor."</string> 203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"No se puede conectar de forma segura al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"No se puede conectar al servidor."</string> 205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"No se puede conectar al servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 206 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Se requiere TLS pero el servidor no la admite."</string> 207 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"El servidor no admite los mtodos de autenticacin."</string> 208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"No es posible iniciar la conexin al servidor debido a un error de seguridad."</string> 209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"No es posible iniciar la conexin a tu servidor."</string> 210 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administracin de seguridad remota"</string> 211 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu telfono. Deseas finalizar la configuracin de esta cuenta?"</string> 212 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Este servidor requiere funciones de seguridad que no son compatibles con tu telfono."</string> 213 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que se actualice la configuracin de seguridad."</string> 214 <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Actualizar la configuracin de seguridad"</string> 215 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Dispositivo de seguridad"</string> 216 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"El servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu telfono."</string> 217 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Editar detalles"</string> 218 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Configuracin general"</string> 219 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Cuenta predeterminada"</string> 220 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar mensaje de correo electrnico desde esta cuenta de forma predeterminada"</string> 221 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificaciones de correo electrnico"</string> 222 <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Sincronizar frecuencia, notificaciones, etc."</string> 223 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Notificar en la barra de estado cuando llegue un mensaje de correo electrnico"</string> 224 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="2067835530563849675">"Frecuencia de verificacin de correo electrnico"</string> 225 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configuracin entrante"</string> 226 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configuracin saliente"</string> 227 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nombre de la cuenta"</string> 228 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Tu nombre"</string> 229 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Firma"</string> 230 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Agrega texto a los mensajes que enves"</string> 231 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Configuracin de notificacin"</string> 232 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sincronizar contactos"</string> 233 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Tambin sincronizar contactos desde esta cuenta"</string> 234 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sincronizar calendario"</string> 235 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Tambin sincronizar el calendario desde esta cuenta"</string> 236 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string> 237 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrar tambin cuando llegue un correo electrnico"</string> 238 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Siempre"</string> 239 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Slo cuando est en silencio"</string> 240 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nunca"</string> 241 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string> 242 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Seleccionar el tono de timbre"</string> 243 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Configuracin del servidor"</string> 244 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Eliminar cuenta"</string> 245 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"La cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" se eliminar de correo electrnico."</string> 246 <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Actualizar cuentas"</string> 247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"No es posible actualizar la cuenta."</string> 248 <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"No se admite el acceso al buzn en algunos tipos de cuentas de correo de Yahoo!. Si tienes problemas para conectarte, visita yahoo.com para obtener ms informacin."</string> 249 <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrnico, visita el sitio web de Yahoo! y activa el acceso de correo electrnico POP3 para esta cuenta."</string> 250 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Slo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu direccin de correo electrnico y contrasea correcta, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo."</string> 251 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Antes de configurar esta cuenta de correo electrnico, visita el sitio web de T-Online y crea una contrasea para el acceso de correo electrnico POP3."</string> 252 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporativo"</string> 253 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 254 <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Aceptado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 255 <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Rechazada: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 256 <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Tentativo: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 257 <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Cancelado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 258 <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Actualizado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 259 <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Cundo: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string> 260 <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Dnde: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Cuando: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (recurrente)"</string> 262 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Este evento ha sido cancelado para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Los detalles de este evento se han modificado para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 264 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"El Administrador de cuenta no pudo crear la Cuenta; vuelve a intentarlo."</string> 265 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Correo electrnico"</string> 266 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Habilita las polticas de seguridad especficas segn el servidor."</string> 267 <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Calendario de Exchange agregado"</string> 268 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 269 <plurals name="gal_completed_fmt"> 270 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 271 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 272 </plurals> 273 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Primeros <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string> 274 </resources> 275