1 # Bulgarian translation for glib po-file. 2 # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3 # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov (a] cnsys.bg>, 2002. 4 # Alexander Shopov <ash (a] contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: glib trunk\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:06+0200\n" 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash (a] contact.bg>\n" 13 "Language-Team: Bulgarian <dict (a] fsa-bg.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 19 #: glib/gbookmarkfile.c:737 20 #, c-format 21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 22 msgstr " %s %s" 23 24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 25 #: glib/gbookmarkfile.c:936 26 #, c-format 27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 28 msgstr " %s %s " 29 30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 32 #, c-format 33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 34 msgstr " %s, %s" 35 36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 38 #, c-format 39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 40 msgstr " %s %s" 41 42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 44 msgstr " " 45 46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 47 #, c-format 48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 49 msgstr " %s" 50 51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 60 #, c-format 61 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 62 msgstr " %s" 63 64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 65 #, c-format 66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 67 msgstr " MIME %s" 68 69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 70 #, c-format 71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 72 msgstr " %s" 73 74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 75 #, c-format 76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 77 msgstr " %s" 78 79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 80 #, c-format 81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 82 msgstr " %s %s" 83 84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 85 #, c-format 86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 87 msgstr " %s %s" 88 89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 90 #, c-format 91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 92 msgstr " %s %s " 93 94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 95 #, c-format 96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 97 msgstr " %s %s" 98 99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 101 #: glib/gutf8.c:1413 102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 103 msgstr " " 104 105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 106 #: glib/giochannel.c:2300 107 #, c-format 108 msgid "Error during conversion: %s" 109 msgstr " : %s" 110 111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 112 #: glib/gutf8.c:1409 113 msgid "Partial character sequence at end of input" 114 msgstr " " 115 116 #: glib/gconvert.c:919 117 #, c-format 118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 119 msgstr "" 120 " %s %s" 121 122 #: glib/gconvert.c:1737 123 #, c-format 124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 125 msgstr "" 126 " %s file ( " 127 ")" 128 129 #: glib/gconvert.c:1747 130 #, c-format 131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 132 msgstr " %s #" 133 134 #: glib/gconvert.c:1764 135 #, c-format 136 msgid "The URI '%s' is invalid" 137 msgstr " %s " 138 139 #: glib/gconvert.c:1776 140 #, c-format 141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 142 msgstr " %s " 143 144 #: glib/gconvert.c:1792 145 #, c-format 146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 147 msgstr " %s " 148 149 #: glib/gconvert.c:1887 150 #, c-format 151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 152 msgstr " %s " 153 154 #: glib/gconvert.c:1897 155 msgid "Invalid hostname" 156 msgstr " " 157 158 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 159 #, c-format 160 msgid "Error opening directory '%s': %s" 161 msgstr " %s: %s" 162 163 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 164 #, c-format 165 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 166 msgstr " %lu %s" 167 168 #: glib/gfileutils.c:547 169 #, c-format 170 msgid "Error reading file '%s': %s" 171 msgstr " %s: %s" 172 173 #: glib/gfileutils.c:561 174 #, c-format 175 msgid "File \"%s\" is too large" 176 msgstr " %s " 177 178 #: glib/gfileutils.c:644 179 #, c-format 180 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 181 msgstr " %s: %s" 182 183 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 184 #, c-format 185 msgid "Failed to open file '%s': %s" 186 msgstr " %s: %s" 187 188 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 189 #, c-format 190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 191 msgstr "" 192 " %s: " 193 "fstat(): %s" 194 195 #: glib/gfileutils.c:746 196 #, c-format 197 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 198 msgstr "" 199 " %s: fdopen(): %s" 200 201 #: glib/gfileutils.c:854 202 #, c-format 203 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 204 msgstr "" 205 " %s %s: " 206 "g_rename(): %s" 207 208 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 209 #, c-format 210 msgid "Failed to create file '%s': %s" 211 msgstr " %s: %s" 212 213 #: glib/gfileutils.c:910 214 #, c-format 215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 216 msgstr "" 217 " %s : fdopen" 218 "(): %s" 219 220 #: glib/gfileutils.c:935 221 #, c-format 222 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 223 msgstr " %s: fwrite(): %s" 224 225 #: glib/gfileutils.c:954 226 #, c-format 227 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 228 msgstr " %s: fflush(): %s" 229 230 #: glib/gfileutils.c:979 231 #, c-format 232 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 233 msgstr " %s: fsync(): %s" 234 235 #: glib/gfileutils.c:997 236 #, c-format 237 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 238 msgstr "" 239 " %s: fclose(): %s" 240 241 #: glib/gfileutils.c:1115 242 #, c-format 243 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 244 msgstr "" 245 " %s: " 246 "g_unlink(): %s" 247 248 #: glib/gfileutils.c:1290 249 #, c-format 250 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 251 msgstr " %s , %s" 252 253 #: glib/gfileutils.c:1303 254 #, c-format 255 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 256 msgstr " %s XXXXXX" 257 258 #: glib/gfileutils.c:1742 259 #, c-format 260 msgid "%.1f KB" 261 msgstr "%.1fKB" 262 263 #: glib/gfileutils.c:1747 264 #, c-format 265 msgid "%.1f MB" 266 msgstr "%.1fMB" 267 268 #: glib/gfileutils.c:1752 269 #, c-format 270 msgid "%.1f GB" 271 msgstr "%.1fGB" 272 273 #: glib/gfileutils.c:1795 274 #, c-format 275 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 276 msgstr " %s: %s" 277 278 #: glib/gfileutils.c:1816 279 msgid "Symbolic links not supported" 280 msgstr " " 281 282 #: glib/giochannel.c:1234 283 #, c-format 284 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 285 msgstr " %s %s: %s" 286 287 #: glib/giochannel.c:1579 288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 289 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 290 291 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 292 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 293 msgstr " " 294 295 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 296 msgid "Channel terminates in a partial character" 297 msgstr " " 298 299 #: glib/giochannel.c:1770 300 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 301 msgstr " g_io_channel_read_to_end" 302 303 #: glib/gmappedfile.c:116 304 #, c-format 305 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 306 msgstr " %s: open(): %s" 307 308 #: glib/gmappedfile.c:193 309 #, c-format 310 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 311 msgstr "" 312 " %s: mmap(): " 313 "%s" 314 315 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 316 #, c-format 317 msgid "Error on line %d char %d: " 318 msgstr " %d, %d: " 319 320 #: glib/gmarkup.c:389 321 #, c-format 322 msgid "Error on line %d: %s" 323 msgstr " %d: %s" 324 325 #: glib/gmarkup.c:493 326 msgid "" 327 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 328 msgstr "" 329 " : &;. " 330 " : &, ", <, >, '" 331 332 #: glib/gmarkup.c:503 333 #, c-format 334 msgid "" 335 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 336 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 337 "it as &" 338 msgstr "" 339 " %s. " 340 " &. " 341 ", : &" 342 343 #: glib/gmarkup.c:537 344 #, c-format 345 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 346 msgstr " %s " 347 348 #: glib/gmarkup.c:574 349 #, c-format 350 msgid "Entity name '%s' is not known" 351 msgstr " %s " 352 353 #: glib/gmarkup.c:585 354 msgid "" 355 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 356 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 357 msgstr "" 358 " ;. - " 359 ", . " 360 " &" 361 362 #: glib/gmarkup.c:638 363 #, c-format 364 msgid "" 365 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 366 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 367 msgstr "" 368 " %-.*s, " 369 "(. ê). " 370 371 #: glib/gmarkup.c:660 372 #, c-format 373 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 374 msgstr " %-.*s " 375 376 #: glib/gmarkup.c:675 377 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 378 msgstr " . , . dž" 379 380 #: glib/gmarkup.c:685 381 msgid "" 382 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 383 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 384 "as &" 385 msgstr "" 386 " ;. - , " 387 " . " 388 " &" 389 390 #: glib/gmarkup.c:771 391 msgid "Unfinished entity reference" 392 msgstr " " 393 394 #: glib/gmarkup.c:777 395 msgid "Unfinished character reference" 396 msgstr " " 397 398 #: glib/gmarkup.c:1063 399 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 400 msgstr " UTF-8 " 401 402 #: glib/gmarkup.c:1091 403 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 404 msgstr " UTF-8 " 405 406 #: glib/gmarkup.c:1130 407 #, c-format 408 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 409 msgstr " UTF-8 %s " 410 411 #: glib/gmarkup.c:1168 412 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 413 msgstr " (. <book>)" 414 415 #: glib/gmarkup.c:1208 416 #, c-format 417 msgid "" 418 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 419 "element name" 420 msgstr "" 421 "%s <. " 422 423 #: glib/gmarkup.c:1276 424 #, c-format 425 msgid "" 426 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 427 "s'" 428 msgstr "" 429 " %s, %s " 430 " >" 431 432 #: glib/gmarkup.c:1365 433 #, c-format 434 msgid "" 435 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 436 msgstr "" 437 " %s, = %s %" 438 "s" 439 440 #: glib/gmarkup.c:1407 441 #, c-format 442 msgid "" 443 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 444 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 445 "character in an attribute name" 446 msgstr "" 447 " %s, %s " 448 " > /, . -" 449 " " 450 451 #: glib/gmarkup.c:1493 452 #, c-format 453 msgid "" 454 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 455 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 456 msgstr "" 457 " %s, \" , " 458 " %s %s" 459 460 #: glib/gmarkup.c:1635 461 #, c-format 462 msgid "" 463 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 464 "begin an element name" 465 msgstr "" 466 "%s </. %s" 467 468 #: glib/gmarkup.c:1675 469 #, c-format 470 msgid "" 471 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 472 "allowed character is '>'" 473 msgstr "" 474 "%s %s. " 475 " >" 476 477 #: glib/gmarkup.c:1686 478 #, c-format 479 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 480 msgstr " %s , " 481 482 #: glib/gmarkup.c:1695 483 #, c-format 484 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 485 msgstr " %s , %s" 486 487 #: glib/gmarkup.c:1858 488 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 489 msgstr " " 490 491 #: glib/gmarkup.c:1872 492 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 493 msgstr "" 494 " <" 495 496 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 497 #, c-format 498 msgid "" 499 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 500 "element opened" 501 msgstr "" 502 " . %" 503 "s" 504 505 #: glib/gmarkup.c:1888 506 #, c-format 507 msgid "" 508 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 509 "the tag <%s/>" 510 msgstr "" 511 " , " 512 " <%s/>" 513 514 #: glib/gmarkup.c:1894 515 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 516 msgstr " " 517 518 #: glib/gmarkup.c:1900 519 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 520 msgstr " " 521 522 #: glib/gmarkup.c:1905 523 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 524 msgstr " " 525 526 #: glib/gmarkup.c:1911 527 msgid "" 528 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 529 "name; no attribute value" 530 msgstr "" 531 " " 532 ". " 533 534 #: glib/gmarkup.c:1918 535 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 536 msgstr " " 537 538 #: glib/gmarkup.c:1934 539 #, c-format 540 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 541 msgstr " %s" 542 543 #: glib/gmarkup.c:1940 544 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 545 msgstr " " 546 547 #: glib/gregex.c:131 548 msgid "corrupted object" 549 msgstr " " 550 551 #: glib/gregex.c:133 552 msgid "internal error or corrupted object" 553 msgstr " " 554 555 #: glib/gregex.c:135 556 msgid "out of memory" 557 msgstr " " 558 559 #: glib/gregex.c:140 560 msgid "backtracking limit reached" 561 msgstr " " 562 563 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 564 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 565 msgstr "" 566 " , " 567 568 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 569 msgid "internal error" 570 msgstr " " 571 572 #: glib/gregex.c:162 573 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 574 msgstr "" 575 " " 576 577 #: glib/gregex.c:171 578 msgid "recursion limit reached" 579 msgstr " " 580 581 #: glib/gregex.c:173 582 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 583 msgstr " " 584 585 #: glib/gregex.c:175 586 msgid "invalid combination of newline flags" 587 msgstr " " 588 589 #: glib/gregex.c:179 590 msgid "unknown error" 591 msgstr " " 592 593 #: glib/gregex.c:199 594 msgid "\\ at end of pattern" 595 msgstr "\\ " 596 597 #: glib/gregex.c:202 598 msgid "\\c at end of pattern" 599 msgstr "\\c " 600 601 #: glib/gregex.c:205 602 msgid "unrecognized character follows \\" 603 msgstr " \\ " 604 605 #: glib/gregex.c:212 606 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 607 msgstr "" 608 " (\\l, \\L, " 609 "\\u, \\U)" 610 611 #: glib/gregex.c:215 612 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 613 msgstr " {}" 614 615 #: glib/gregex.c:218 616 msgid "number too big in {} quantifier" 617 msgstr " {}" 618 619 #: glib/gregex.c:221 620 msgid "missing terminating ] for character class" 621 msgstr " ] " 622 623 #: glib/gregex.c:224 624 msgid "invalid escape sequence in character class" 625 msgstr " " 626 627 #: glib/gregex.c:227 628 msgid "range out of order in character class" 629 msgstr " " 630 631 #: glib/gregex.c:230 632 msgid "nothing to repeat" 633 msgstr " " 634 635 #: glib/gregex.c:233 636 msgid "unrecognized character after (?" 637 msgstr " (?" 638 639 #: glib/gregex.c:237 640 msgid "unrecognized character after (?<" 641 msgstr " (?<" 642 643 #: glib/gregex.c:241 644 msgid "unrecognized character after (?P" 645 msgstr " (?P" 646 647 #: glib/gregex.c:244 648 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 649 msgstr " POSIX " 650 651 #: glib/gregex.c:247 652 msgid "missing terminating )" 653 msgstr " )" 654 655 #: glib/gregex.c:251 656 msgid ") without opening (" 657 msgstr ") (" 658 659 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 660 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 661 #. 662 #: glib/gregex.c:258 663 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 664 msgstr "(?R (?[+-] )" 665 666 #: glib/gregex.c:261 667 msgid "reference to non-existent subpattern" 668 msgstr " " 669 670 #: glib/gregex.c:264 671 msgid "missing ) after comment" 672 msgstr " ) " 673 674 #: glib/gregex.c:267 675 msgid "regular expression too large" 676 msgstr " " 677 678 #: glib/gregex.c:270 679 msgid "failed to get memory" 680 msgstr " " 681 682 #: glib/gregex.c:273 683 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 684 msgstr " " 685 686 #: glib/gregex.c:276 687 msgid "malformed number or name after (?(" 688 msgstr " (?(" 689 690 #: glib/gregex.c:279 691 msgid "conditional group contains more than two branches" 692 msgstr " " 693 694 #: glib/gregex.c:282 695 msgid "assertion expected after (?(" 696 msgstr " (?(" 697 698 #: glib/gregex.c:285 699 msgid "unknown POSIX class name" 700 msgstr " POSIX" 701 702 #: glib/gregex.c:288 703 msgid "POSIX collating elements are not supported" 704 msgstr " POSIX " 705 706 #: glib/gregex.c:291 707 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 708 msgstr " \\x{} " 709 710 #: glib/gregex.c:294 711 msgid "invalid condition (?(0)" 712 msgstr " (?(0)" 713 714 #: glib/gregex.c:297 715 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 716 msgstr " \\C" 717 718 #: glib/gregex.c:300 719 msgid "recursive call could loop indefinitely" 720 msgstr " " 721 722 #: glib/gregex.c:303 723 msgid "missing terminator in subpattern name" 724 msgstr " " 725 726 #: glib/gregex.c:306 727 msgid "two named subpatterns have the same name" 728 msgstr " " 729 730 #: glib/gregex.c:309 731 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 732 msgstr " \\P \\p" 733 734 #: glib/gregex.c:312 735 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 736 msgstr " \\P \\p" 737 738 #: glib/gregex.c:315 739 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 740 msgstr " ( 32 )" 741 742 #: glib/gregex.c:318 743 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 744 msgstr " ( 10 000)" 745 746 #: glib/gregex.c:321 747 msgid "octal value is greater than \\377" 748 msgstr " - \\377" 749 750 #: glib/gregex.c:324 751 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 752 msgstr " DEFINE " 753 754 #: glib/gregex.c:327 755 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 756 msgstr " DEFINE" 757 758 #: glib/gregex.c:330 759 msgid "inconsistent NEWLINE options" 760 msgstr " " 761 762 #: glib/gregex.c:333 763 msgid "" 764 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 765 msgstr "" 766 "\\g 0 " 767 " " 768 769 #: glib/gregex.c:338 770 msgid "unexpected repeat" 771 msgstr " " 772 773 #: glib/gregex.c:342 774 msgid "code overflow" 775 msgstr " " 776 777 #: glib/gregex.c:346 778 msgid "overran compiling workspace" 779 msgstr " " 780 781 #: glib/gregex.c:350 782 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 783 msgstr " " 784 785 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 786 #, c-format 787 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 788 msgstr " %2$s %1$s" 789 790 #: glib/gregex.c:1098 791 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 792 msgstr " PCRE UTF-8" 793 794 #: glib/gregex.c:1107 795 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 796 msgstr " PCRE UTF-8" 797 798 #: glib/gregex.c:1161 799 #, c-format 800 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 801 msgstr " %s, %d: %s" 802 803 #: glib/gregex.c:1197 804 #, c-format 805 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 806 msgstr " %s: %s" 807 808 #: glib/gregex.c:2035 809 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 810 msgstr " }" 811 812 #: glib/gregex.c:2051 813 msgid "hexadecimal digit expected" 814 msgstr " " 815 816 #: glib/gregex.c:2091 817 msgid "missing '<' in symbolic reference" 818 msgstr " <" 819 820 #: glib/gregex.c:2100 821 msgid "unfinished symbolic reference" 822 msgstr " " 823 824 #: glib/gregex.c:2107 825 msgid "zero-length symbolic reference" 826 msgstr " " 827 828 #: glib/gregex.c:2118 829 msgid "digit expected" 830 msgstr " " 831 832 #: glib/gregex.c:2136 833 msgid "illegal symbolic reference" 834 msgstr " " 835 836 #: glib/gregex.c:2198 837 msgid "stray final '\\'" 838 msgstr " \\ " 839 840 #: glib/gregex.c:2202 841 msgid "unknown escape sequence" 842 msgstr " " 843 844 #: glib/gregex.c:2212 845 #, c-format 846 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 847 msgstr " %s, %lu: %s" 848 849 #: glib/gshell.c:70 850 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 851 msgstr " \"" 852 853 #: glib/gshell.c:160 854 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 855 msgstr "" 856 " " 857 858 #: glib/gshell.c:538 859 #, c-format 860 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 861 msgstr " \\. ( %s)" 862 863 #: glib/gshell.c:545 864 #, c-format 865 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 866 msgstr "" 867 " %c. ( %s)" 868 869 #: glib/gshell.c:557 870 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 871 msgstr " ( )" 872 873 #: glib/gspawn-win32.c:283 874 msgid "Failed to read data from child process" 875 msgstr " " 876 877 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 878 #, c-format 879 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 880 msgstr " (%s)" 881 882 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 883 #, c-format 884 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 885 msgstr " (%s)" 886 887 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 888 #, c-format 889 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 890 msgstr " %s (%s)" 891 892 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 893 #, c-format 894 msgid "Failed to execute child process (%s)" 895 msgstr " (%s)" 896 897 #: glib/gspawn-win32.c:442 898 #, c-format 899 msgid "Invalid program name: %s" 900 msgstr " : %s" 901 902 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 903 #, c-format 904 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 905 msgstr " %d: %s" 906 907 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 908 #, c-format 909 msgid "Invalid string in environment: %s" 910 msgstr " : %s" 911 912 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 913 #, c-format 914 msgid "Invalid working directory: %s" 915 msgstr " : %s" 916 917 #: glib/gspawn-win32.c:781 918 #, c-format 919 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 920 msgstr " (%s)" 921 922 #: glib/gspawn-win32.c:995 923 msgid "" 924 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 925 "process" 926 msgstr "" 927 " g_io_channel_win32_poll() " 928 "" 929 930 #: glib/gspawn.c:188 931 #, c-format 932 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 933 msgstr " (%s)" 934 935 #: glib/gspawn.c:325 936 #, c-format 937 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 938 msgstr "" 939 " select() (%s)" 940 941 #: glib/gspawn.c:408 942 #, c-format 943 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 944 msgstr " waitpid() (%s)" 945 946 #: glib/gspawn.c:1197 947 #, c-format 948 msgid "Failed to fork (%s)" 949 msgstr " (%s)" 950 951 #: glib/gspawn.c:1347 952 #, c-format 953 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 954 msgstr " %s (%s)" 955 956 #: glib/gspawn.c:1357 957 #, c-format 958 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 959 msgstr " (%s)" 960 961 #: glib/gspawn.c:1366 962 #, c-format 963 msgid "Failed to fork child process (%s)" 964 msgstr " (%s)" 965 966 #: glib/gspawn.c:1374 967 #, c-format 968 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 969 msgstr " %s" 970 971 #: glib/gspawn.c:1396 972 #, c-format 973 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 974 msgstr "" 975 " ( " 976 " %s)" 977 978 #: glib/gutf8.c:1038 979 msgid "Character out of range for UTF-8" 980 msgstr " UTF-8" 981 982 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 983 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 984 msgid "Invalid sequence in conversion input" 985 msgstr " " 986 987 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 988 msgid "Character out of range for UTF-16" 989 msgstr " UTF-16" 990 991 #: glib/goption.c:615 992 msgid "Usage:" 993 msgstr ":" 994 995 #: glib/goption.c:615 996 msgid "[OPTION...]" 997 msgstr "[]" 998 999 #: glib/goption.c:719 1000 msgid "Help Options:" 1001 msgstr " :" 1002 1003 #: glib/goption.c:720 1004 msgid "Show help options" 1005 msgstr " " 1006 1007 #: glib/goption.c:726 1008 msgid "Show all help options" 1009 msgstr " " 1010 1011 #: glib/goption.c:788 1012 msgid "Application Options:" 1013 msgstr " :" 1014 1015 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1016 #, c-format 1017 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1018 msgstr " %s %s" 1019 1020 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1021 #, c-format 1022 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1023 msgstr "" 1024 " %s %s " 1025 1026 #: glib/goption.c:885 1027 #, c-format 1028 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1029 msgstr "" 1030 " double %s %s" 1031 1032 #: glib/goption.c:893 1033 #, c-format 1034 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1035 msgstr "" 1036 " double %s %s " 1037 " " 1038 1039 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1040 #, c-format 1041 msgid "Error parsing option %s" 1042 msgstr " : %s" 1043 1044 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1045 #, c-format 1046 msgid "Missing argument for %s" 1047 msgstr " %s" 1048 1049 #: glib/goption.c:1773 1050 #, c-format 1051 msgid "Unknown option %s" 1052 msgstr " %s" 1053 1054 #: glib/gkeyfile.c:358 1055 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1056 msgstr " " 1057 1058 #: glib/gkeyfile.c:393 1059 msgid "Not a regular file" 1060 msgstr " " 1061 1062 #: glib/gkeyfile.c:401 1063 msgid "File is empty" 1064 msgstr " " 1065 1066 #: glib/gkeyfile.c:761 1067 #, c-format 1068 msgid "" 1069 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1070 msgstr "" 1071 " %s, -, " 1072 ", " 1073 1074 #: glib/gkeyfile.c:821 1075 #, c-format 1076 msgid "Invalid group name: %s" 1077 msgstr " : %s" 1078 1079 #: glib/gkeyfile.c:843 1080 msgid "Key file does not start with a group" 1081 msgstr " " 1082 1083 #: glib/gkeyfile.c:869 1084 #, c-format 1085 msgid "Invalid key name: %s" 1086 msgstr " : %s" 1087 1088 #: glib/gkeyfile.c:896 1089 #, c-format 1090 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1091 msgstr " %s" 1092 1093 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1094 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1095 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1096 #, c-format 1097 msgid "Key file does not have group '%s'" 1098 msgstr " %s" 1099 1100 #: glib/gkeyfile.c:1286 1101 #, c-format 1102 msgid "Key file does not have key '%s'" 1103 msgstr " %s" 1104 1105 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1106 #, c-format 1107 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1108 msgstr " %s %s, UTF-8" 1109 1110 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1111 #, c-format 1112 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1113 msgstr "" 1114 " %s, " 1115 "." 1116 1117 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1118 #, c-format 1119 msgid "" 1120 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1121 "interpreted." 1122 msgstr "" 1123 " %s %s, " 1124 " ." 1125 1126 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1127 #, c-format 1128 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1129 msgstr " %s %s" 1130 1131 #: glib/gkeyfile.c:3483 1132 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1133 msgstr " " 1134 1135 #: glib/gkeyfile.c:3505 1136 #, c-format 1137 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1138 msgstr " %s" 1139 1140 #: glib/gkeyfile.c:3647 1141 #, c-format 1142 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1143 msgstr " %s ." 1144 1145 #: glib/gkeyfile.c:3661 1146 #, c-format 1147 msgid "Integer value '%s' out of range" 1148 msgstr " %s " 1149 1150 #: glib/gkeyfile.c:3694 1151 #, c-format 1152 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1153 msgstr "" 1154 " %s ." 1155 1156 #: glib/gkeyfile.c:3718 1157 #, c-format 1158 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1159 msgstr " %s ." 1160 1161 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1162 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1163 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1164 #, c-format 1165 msgid "Too large count value passed to %s" 1166 msgstr " %s" 1167 1168 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1169 #: gio/goutputstream.c:1085 1170 msgid "Stream is already closed" 1171 msgstr " " 1172 1173 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1174 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1175 msgid "Operation was cancelled" 1176 msgstr " " 1177 1178 #: gio/gcontenttype.c:180 1179 msgid "Unknown type" 1180 msgstr " " 1181 1182 #: gio/gcontenttype.c:181 1183 #, c-format 1184 msgid "%s filetype" 1185 msgstr " %s" 1186 1187 #: gio/gcontenttype.c:678 1188 #, c-format 1189 msgid "%s type" 1190 msgstr " %s" 1191 1192 #: gio/gdatainputstream.c:313 1193 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1194 msgstr " " 1195 1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1197 msgid "Unnamed" 1198 msgstr " " 1199 1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1201 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1202 msgstr " .desktop " 1203 1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1205 msgid "Unable to find terminal required for application" 1206 msgstr " " 1207 1208 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1209 #, c-format 1210 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1211 msgstr " %s: %s" 1212 1213 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1214 #, c-format 1215 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1216 msgstr " MIME %s: %s" 1217 1218 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1219 #, c-format 1220 msgid "Can't create user desktop file %s" 1221 msgstr " .desktop %s" 1222 1223 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1224 #, c-format 1225 msgid "Custom definition for %s" 1226 msgstr " %s" 1227 1228 #: gio/gdrive.c:381 1229 msgid "drive doesn't implement eject" 1230 msgstr " " 1231 1232 #: gio/gdrive.c:451 1233 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1234 msgstr " " 1235 1236 #: gio/gemblem.c:325 1237 #, c-format 1238 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1239 msgstr " %d GEmblem " 1240 1241 #: gio/gemblem.c:335 1242 #, c-format 1243 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1244 msgstr " (%d) GEmblem" 1245 1246 #: gio/gemblemedicon.c:296 1247 #, c-format 1248 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1249 msgstr " %d GEmblemedIcon " 1250 1251 #: gio/gemblemedicon.c:306 1252 #, c-format 1253 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1254 msgstr " (%d) GEmblemedIcon" 1255 1256 #: gio/gemblemedicon.c:329 1257 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1258 msgstr " GEmblem GEmblemedIcon" 1259 1260 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1261 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1262 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1263 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1264 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1265 msgid "Operation not supported" 1266 msgstr " " 1267 1268 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1269 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1270 #. Translators: This is an error message when trying to 1271 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1272 #. * none exists. 1273 #. Translators: This is an error message when trying to find 1274 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1275 #. * exists. 1276 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1277 #: gio/glocalfile.c:1106 1278 msgid "Containing mount does not exist" 1279 msgstr " " 1280 1281 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1282 msgid "Can't copy over directory" 1283 msgstr " " 1284 1285 #: gio/gfile.c:2025 1286 msgid "Can't copy directory over directory" 1287 msgstr " " 1288 1289 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1290 msgid "Target file exists" 1291 msgstr " " 1292 1293 #: gio/gfile.c:2051 1294 msgid "Can't recursively copy directory" 1295 msgstr " " 1296 1297 #: gio/gfile.c:2346 1298 msgid "Can't copy special file" 1299 msgstr " " 1300 1301 #: gio/gfile.c:2887 1302 msgid "Invalid symlink value given" 1303 msgstr " " 1304 1305 #: gio/gfile.c:2980 1306 msgid "Trash not supported" 1307 msgstr " " 1308 1309 #: gio/gfile.c:3029 1310 #, c-format 1311 msgid "File names cannot contain '%c'" 1312 msgstr " %c" 1313 1314 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1315 msgid "volume doesn't implement mount" 1316 msgstr " " 1317 1318 #: gio/gfile.c:5119 1319 msgid "No application is registered as handling this file" 1320 msgstr " " 1321 1322 #: gio/gfileenumerator.c:206 1323 msgid "Enumerator is closed" 1324 msgstr " " 1325 1326 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1327 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1328 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1329 msgstr " " 1330 1331 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1332 msgid "File enumerator is already closed" 1333 msgstr " " 1334 1335 #: gio/gfileicon.c:145 1336 msgid "file" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: gio/gfileicon.c:146 1340 msgid "The file containing the icon" 1341 msgstr " " 1342 1343 #: gio/gfileicon.c:237 1344 #, c-format 1345 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1346 msgstr " %d GFileIcon " 1347 1348 #: gio/gfileicon.c:247 1349 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1350 msgstr " GFileIcon" 1351 1352 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1353 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1354 msgid "Stream doesn't support query_info" 1355 msgstr " " 1356 1357 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1358 msgid "Seek not supported on stream" 1359 msgstr " " 1360 1361 #: gio/gfileinputstream.c:383 1362 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1363 msgstr " " 1364 1365 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1366 msgid "Truncate not supported on stream" 1367 msgstr " " 1368 1369 #: gio/gicon.c:324 1370 #, c-format 1371 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1372 msgstr " (%d)" 1373 1374 #: gio/gicon.c:344 1375 #, c-format 1376 msgid "No type for class name %s" 1377 msgstr " %s" 1378 1379 #: gio/gicon.c:354 1380 #, c-format 1381 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1382 msgstr " %s GIcon" 1383 1384 #: gio/gicon.c:365 1385 #, c-format 1386 msgid "Type %s is not classed" 1387 msgstr " %s " 1388 1389 #: gio/gicon.c:379 1390 #, c-format 1391 msgid "Malformed version number: %s" 1392 msgstr " : %s" 1393 1394 #: gio/gicon.c:393 1395 #, c-format 1396 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1397 msgstr " %s from_tokens() GIcon" 1398 1399 #: gio/gicon.c:469 1400 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1401 msgstr " " 1402 1403 #: gio/ginputstream.c:202 1404 msgid "Input stream doesn't implement read" 1405 msgstr " " 1406 1407 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1408 #. * operation running against this stream when you try to start 1409 #. * one 1410 #. Translators: This is an error you get if there is 1411 #. * already an operation running against this stream when 1412 #. * you try to start one 1413 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1414 msgid "Stream has outstanding operation" 1415 msgstr " " 1416 1417 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1418 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1419 msgstr "" 1420 " " 1421 1422 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1423 #, c-format 1424 msgid "Invalid filename %s" 1425 msgstr " : %s" 1426 1427 #: gio/glocalfile.c:990 1428 #, c-format 1429 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1430 msgstr " : %s" 1431 1432 #: gio/glocalfile.c:1126 1433 msgid "Can't rename root directory" 1434 msgstr " " 1435 1436 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1437 #, c-format 1438 msgid "Error renaming file: %s" 1439 msgstr " : %s" 1440 1441 #: gio/glocalfile.c:1155 1442 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1443 msgstr " " 1444 1445 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1446 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1447 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1448 msgid "Invalid filename" 1449 msgstr " " 1450 1451 #: gio/glocalfile.c:1291 1452 #, c-format 1453 msgid "Error opening file: %s" 1454 msgstr " : %s" 1455 1456 #: gio/glocalfile.c:1301 1457 msgid "Can't open directory" 1458 msgstr " " 1459 1460 #: gio/glocalfile.c:1361 1461 #, c-format 1462 msgid "Error removing file: %s" 1463 msgstr " : %s" 1464 1465 #: gio/glocalfile.c:1725 1466 #, c-format 1467 msgid "Error trashing file: %s" 1468 msgstr " : %s" 1469 1470 #: gio/glocalfile.c:1748 1471 #, c-format 1472 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1473 msgstr " %s: %s" 1474 1475 #: gio/glocalfile.c:1769 1476 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1477 msgstr " - " 1478 1479 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1480 msgid "Unable to find or create trash directory" 1481 msgstr " " 1482 1483 #: gio/glocalfile.c:1902 1484 #, c-format 1485 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1486 msgstr " : %s" 1487 1488 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1489 #: gio/glocalfile.c:2018 1490 #, c-format 1491 msgid "Unable to trash file: %s" 1492 msgstr " : %s" 1493 1494 #: gio/glocalfile.c:2045 1495 #, c-format 1496 msgid "Error creating directory: %s" 1497 msgstr " : %s" 1498 1499 #: gio/glocalfile.c:2074 1500 #, c-format 1501 msgid "Error making symbolic link: %s" 1502 msgstr " : %s" 1503 1504 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1505 #, c-format 1506 msgid "Error moving file: %s" 1507 msgstr " : %s" 1508 1509 #: gio/glocalfile.c:2157 1510 msgid "Can't move directory over directory" 1511 msgstr " " 1512 1513 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1514 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1515 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1516 msgid "Backup file creation failed" 1517 msgstr " " 1518 1519 #: gio/glocalfile.c:2203 1520 #, c-format 1521 msgid "Error removing target file: %s" 1522 msgstr " : %s" 1523 1524 #: gio/glocalfile.c:2217 1525 msgid "Move between mounts not supported" 1526 msgstr " " 1527 1528 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1529 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1530 msgstr " NULL" 1531 1532 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1533 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1534 msgstr " ( )" 1535 1536 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1537 msgid "Invalid extended attribute name" 1538 msgstr " " 1539 1540 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1541 #, c-format 1542 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1543 msgstr " %s: %s" 1544 1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1546 #, c-format 1547 msgid "Error stating file '%s': %s" 1548 msgstr " %s: %s" 1549 1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1551 msgid " (invalid encoding)" 1552 msgstr " ( )" 1553 1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1555 #, c-format 1556 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1557 msgstr " : %s" 1558 1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1560 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1561 msgstr " ( uint32)" 1562 1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1564 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1565 msgstr " ( uint64)" 1566 1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1568 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1569 msgstr " ( )" 1570 1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1572 #, c-format 1573 msgid "Error setting permissions: %s" 1574 msgstr " : %s" 1575 1576 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1577 #, c-format 1578 msgid "Error setting owner: %s" 1579 msgstr " : %s" 1580 1581 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1582 msgid "symlink must be non-NULL" 1583 msgstr " NULL" 1584 1585 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1586 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1587 #, c-format 1588 msgid "Error setting symlink: %s" 1589 msgstr " : %s" 1590 1591 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1592 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1593 msgstr " : " 1594 1595 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1596 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1597 msgstr " SELinux NULL" 1598 1599 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1600 #, c-format 1601 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1602 msgstr " SELinux: %s" 1603 1604 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1605 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1606 msgstr "SELinux " 1607 1608 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1609 #, c-format 1610 msgid "Setting attribute %s not supported" 1611 msgstr " %s" 1612 1613 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1614 #, c-format 1615 msgid "Error reading from file: %s" 1616 msgstr " : %s" 1617 1618 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1619 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1621 #, c-format 1622 msgid "Error seeking in file: %s" 1623 msgstr " : %s" 1624 1625 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1627 #, c-format 1628 msgid "Error closing file: %s" 1629 msgstr " : %s" 1630 1631 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1632 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1633 msgstr " " 1634 1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1637 #, c-format 1638 msgid "Error writing to file: %s" 1639 msgstr " : %s" 1640 1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1642 #, c-format 1643 msgid "Error removing old backup link: %s" 1644 msgstr " , : %s" 1645 1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1647 #, c-format 1648 msgid "Error creating backup copy: %s" 1649 msgstr " : %s" 1650 1651 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1652 #, c-format 1653 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1654 msgstr " : %s" 1655 1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1657 #, c-format 1658 msgid "Error truncating file: %s" 1659 msgstr " : %s" 1660 1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1662 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1664 #, c-format 1665 msgid "Error opening file '%s': %s" 1666 msgstr " %s: %s" 1667 1668 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1669 msgid "Target file is a directory" 1670 msgstr " " 1671 1672 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1673 msgid "Target file is not a regular file" 1674 msgstr " " 1675 1676 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1677 msgid "The file was externally modified" 1678 msgstr " " 1679 1680 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1681 #, c-format 1682 msgid "Error removing old file: %s" 1683 msgstr " : %s" 1684 1685 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1686 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1687 msgstr " GSeekType" 1688 1689 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1690 msgid "Invalid seek request" 1691 msgstr " " 1692 1693 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1694 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1695 msgstr "GMemoryInputStream " 1696 1697 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1698 msgid "Reached maximum data array limit" 1699 msgstr " " 1700 1701 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1702 msgid "Memory output stream not resizable" 1703 msgstr " " 1704 1705 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1706 msgid "Failed to resize memory output stream" 1707 msgstr " " 1708 1709 #. Translators: This is an error 1710 #. * message for mount objects that 1711 #. * don't implement unmount. 1712 #: gio/gmount.c:360 1713 msgid "mount doesn't implement unmount" 1714 msgstr " " 1715 1716 #. Translators: This is an error 1717 #. * message for mount objects that 1718 #. * don't implement eject. 1719 #: gio/gmount.c:435 1720 msgid "mount doesn't implement eject" 1721 msgstr " " 1722 1723 #. Translators: This is an error 1724 #. * message for mount objects that 1725 #. * don't implement remount. 1726 #: gio/gmount.c:517 1727 msgid "mount doesn't implement remount" 1728 msgstr " " 1729 1730 #. Translators: This is an error 1731 #. * message for mount objects that 1732 #. * don't implement content type guessing. 1733 #: gio/gmount.c:601 1734 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1735 msgstr " " 1736 1737 #. Translators: This is an error 1738 #. * message for mount objects that 1739 #. * don't implement content type guessing. 1740 #: gio/gmount.c:690 1741 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1742 msgstr " " 1743 1744 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1745 msgid "Output stream doesn't implement write" 1746 msgstr " " 1747 1748 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1749 msgid "Source stream is already closed" 1750 msgstr " " 1751 1752 #: gio/gthemedicon.c:211 1753 msgid "name" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: gio/gthemedicon.c:212 1757 msgid "The name of the icon" 1758 msgstr " " 1759 1760 #: gio/gthemedicon.c:223 1761 msgid "names" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: gio/gthemedicon.c:224 1765 msgid "An array containing the icon names" 1766 msgstr " " 1767 1768 #: gio/gthemedicon.c:249 1769 msgid "use default fallbacks" 1770 msgstr " " 1771 1772 #: gio/gthemedicon.c:250 1773 msgid "" 1774 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1775 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1776 msgstr "" 1777 " , " 1778 " -. , " 1779 " ." 1780 1781 #: gio/gthemedicon.c:499 1782 #, c-format 1783 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1784 msgstr " %d GThemedIcon " 1785 1786 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1787 msgid "File descriptor" 1788 msgstr " " 1789 1790 #: gio/gunixinputstream.c:162 1791 msgid "The file descriptor to read from" 1792 msgstr " " 1793 1794 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1795 msgid "Close file descriptor" 1796 msgstr " " 1797 1798 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1799 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1800 msgstr " " 1801 1802 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1803 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1804 #, c-format 1805 msgid "Error reading from unix: %s" 1806 msgstr " : %s" 1807 1808 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1809 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1810 #, c-format 1811 msgid "Error closing unix: %s" 1812 msgstr " : %s" 1813 1814 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1815 msgid "Filesystem root" 1816 msgstr " " 1817 1818 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1819 msgid "The file descriptor to write to" 1820 msgstr " , " 1821 1822 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1823 #, c-format 1824 msgid "Error writing to unix: %s" 1825 msgstr " : %s" 1826 1827 #: gio/gvolume.c:450 1828 msgid "volume doesn't implement eject" 1829 msgstr " " 1830 1831 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1832 msgid "Can't find application" 1833 msgstr " " 1834 1835 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1836 #, c-format 1837 msgid "Error launching application: %s" 1838 msgstr " : %s" 1839 1840 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1841 msgid "URIs not supported" 1842 msgstr " " 1843 1844 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1845 msgid "association changes not supported on win32" 1846 msgstr " win32" 1847 1848 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1849 msgid "Association creation not supported on win32" 1850 msgstr " win32" 1851 1852 #: tests/gio-ls.c:27 1853 msgid "do not hide entries" 1854 msgstr " " 1855 1856 #: tests/gio-ls.c:29 1857 msgid "use a long listing format" 1858 msgstr " " 1859 1860 #: tests/gio-ls.c:37 1861 msgid "[FILE...]" 1862 msgstr "[]" 1863