Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.po to Greek
      2 # Greek translation of glib.
      3 # Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
      4 #
      5 # simos: 25 messages, initial translation
      6 # kostas: 03Dec2002, updated translation for Gnome 2.1x
      7 #
      8 # kostas: 90 messages, 06Nov2002, completed translation.
      9 # Simos Xenitellis <simos (a] hellug.gr>, 2002.
     10 # Kostas Papadimas <pkst (a] gmx.net>, 2002.
     11 # Kostas Papadimas <pkst (a] gnome.org>, 2004, 2006.
     12 # Jennie Petoumenou <epetoumenou (a] gmail.com>, 2009.
     13 # Fotis Tsamis <ftsamis (a] gmail.com>, 2009.
     14 msgid ""
     15 msgstr ""
     16 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
     17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     18 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     19 "PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:15+0200\n"
     20 "Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris (a] gmail.com>\n"
     21 "Language-Team: Greek\n"
     22 "MIME-Version: 1.0\n"
     23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     25 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     26 
     27 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     28 #, c-format
     29 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     30 msgstr "   '%s'    '%s'"
     31 
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     33 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     34 #, c-format
     35 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     36 msgstr "  '%s'   '%s'  "
     37 
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     39 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     40 #, c-format
     41 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     42 msgstr "  '%s',   '%s'"
     43 
     44 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     45 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     46 #, c-format
     47 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     48 msgstr "  '%s'   '%s'"
     49 
     50 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     51 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     52 msgstr ""
     53 "         "
     54 
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     56 #, c-format
     57 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     58 msgstr "      URI '%s'"
     59 
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     67 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     68 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     69 #, c-format
     70 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     71 msgstr "     URI '%s'"
     72 
     73 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     74 #, c-format
     75 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     76 msgstr "    MIME     URI '%s'"
     77 
     78 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     79 #, c-format
     80 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     81 msgstr ""
     82 "          URI '%s'"
     83 
     84 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     85 #, c-format
     86 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     87 msgstr "       URI '%s'"
     88 
     89 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     90 #, c-format
     91 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     92 msgstr ""
     93 "    '%s'       '%s'"
     94 
     95 # gconf/gconf-internals.c:2416
     96 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     97 #, c-format
     98 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     99 msgstr "    exec '%s'  URI '%s'"
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
    102 #, c-format
    103 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
    104 msgstr "      '%s'  '%s'  "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    107 #, c-format
    108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    109 msgstr "       '%s'  '%s'"
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    112 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    113 #: glib/gutf8.c:1413
    114 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    115 msgstr "     "
    116 
    117 # gconf/gconftool.c:1181
    118 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    119 #: glib/giochannel.c:2300
    120 #, c-format
    121 msgid "Error during conversion: %s"
    122 msgstr "   : %s"
    123 
    124 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    125 #: glib/gutf8.c:1409
    126 msgid "Partial character sequence at end of input"
    127 msgstr "      "
    128 
    129 #: glib/gconvert.c:919
    130 #, c-format
    131 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    132 msgstr "  fallback '%s'  codeset '%s'"
    133 
    134 #: glib/gconvert.c:1737
    135 #, c-format
    136 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    137 msgstr ""
    138 " URI '%s'     URI      \"\""
    139 
    140 #: glib/gconvert.c:1747
    141 #, c-format
    142 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    143 msgstr " URI   '%s'      '#'"
    144 
    145 #: glib/gconvert.c:1764
    146 #, c-format
    147 msgid "The URI '%s' is invalid"
    148 msgstr " URI '%s'   "
    149 
    150 #: glib/gconvert.c:1776
    151 #, c-format
    152 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    153 msgstr "    URI '%s'   "
    154 
    155 #: glib/gconvert.c:1792
    156 #, c-format
    157 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    158 msgstr " URI '%s'     "
    159 
    160 #: glib/gconvert.c:1887
    161 #, c-format
    162 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    163 msgstr "   '%s'     "
    164 
    165 #: glib/gconvert.c:1897
    166 msgid "Invalid hostname"
    167 msgstr "  "
    168 
    169 #
    170 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    171 #, c-format
    172 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    173 msgstr "   '%s': %s"
    174 
    175 #
    176 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    177 #, c-format
    178 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    179 msgstr "   %lu bytes    \"%s\""
    180 
    181 #
    182 #: glib/gfileutils.c:547
    183 #, c-format
    184 msgid "Error reading file '%s': %s"
    185 msgstr "   '%s': %s"
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:561
    188 #, c-format
    189 msgid "File \"%s\" is too large"
    190 msgstr "  \"%s\"   "
    191 
    192 # gconf/gconf-internals.c:2416
    193 #: glib/gfileutils.c:644
    194 #, c-format
    195 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    196 msgstr "     '%s': %s"
    197 
    198 # gconf/gconf-internals.c:2416
    199 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    200 #, c-format
    201 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    202 msgstr "   '%s': %s"
    203 
    204 # gconf/gconfd.c:1701
    205 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    206 #, c-format
    207 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    208 msgstr "     '%s': fstat() : %s"
    209 
    210 # gconf/gconf-internals.c:2416
    211 #: glib/gfileutils.c:746
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    214 msgstr "   '%s': fdopen() : %s"
    215 
    216 # gconf/gconf-internals.c:2416
    217 #: glib/gfileutils.c:854
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    220 msgstr "   '%s'  '%s': g_rename() failed: %s"
    221 
    222 # gconf/gconf-internals.c:2416
    223 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    224 #, c-format
    225 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    226 msgstr "   '%s': %s"
    227 
    228 # gconf/gconf-internals.c:2416
    229 #: glib/gfileutils.c:910
    230 #, c-format
    231 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    232 msgstr "   '%s'  : fdopen() : %s"
    233 
    234 # gconf/gconf-internals.c:2416
    235 #: glib/gfileutils.c:935
    236 #, c-format
    237 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    238 msgstr "   '%s': fwrite() : %s"
    239 
    240 # gconf/gconf-internals.c:2416
    241 #: glib/gfileutils.c:954
    242 #, c-format
    243 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    244 msgstr "   '%s': fflush() : %s"
    245 
    246 # gconf/gconf-internals.c:2416
    247 #: glib/gfileutils.c:979
    248 #, c-format
    249 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    250 msgstr "   '%s': fsync() : %s"
    251 
    252 # gconf/gconf-internals.c:2416
    253 #: glib/gfileutils.c:997
    254 #, c-format
    255 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    256 msgstr "   '%s': fclose() : %s"
    257 
    258 #: glib/gfileutils.c:1115
    259 #, c-format
    260 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    261 msgstr ""
    262 "        '%s': g_unlink() "
    263 ": %s"
    264 
    265 #: glib/gfileutils.c:1290
    266 #, c-format
    267 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    268 msgstr "  '%s'   ,      '%s'"
    269 
    270 #: glib/gfileutils.c:1303
    271 #, c-format
    272 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    273 msgstr "  '%s'   XXXXXX"
    274 
    275 #: glib/gfileutils.c:1742
    276 #, c-format
    277 msgid "%.1f KB"
    278 msgstr "%.1f KB"
    279 
    280 #: glib/gfileutils.c:1747
    281 #, c-format
    282 msgid "%.1f MB"
    283 msgstr "%.1f MB"
    284 
    285 #: glib/gfileutils.c:1752
    286 #, c-format
    287 msgid "%.1f GB"
    288 msgstr "%.1f GB"
    289 
    290 # gconf/gconf-internals.c:2416
    291 #: glib/gfileutils.c:1795
    292 #, c-format
    293 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    294 msgstr "    '%s': %s"
    295 
    296 #: glib/gfileutils.c:1816
    297 msgid "Symbolic links not supported"
    298 msgstr "    "
    299 
    300 #: glib/giochannel.c:1234
    301 #, c-format
    302 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    303 msgstr "       '%s'  '%s': %s"
    304 
    305 #: glib/giochannel.c:1579
    306 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    307 msgstr "    raw   g_io_channel_read_line_string"
    308 
    309 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    310 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    311 msgstr "       read buffer"
    312 
    313 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    314 msgid "Channel terminates in a partial character"
    315 msgstr "     "
    316 
    317 #: glib/giochannel.c:1770
    318 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    319 msgstr "    raw   g_io_channel_read_to_end"
    320 
    321 # gconf/gconf-internals.c:2416
    322 #: glib/gmappedfile.c:116
    323 #, c-format
    324 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    325 msgstr "   '%s': open() : %s"
    326 
    327 # gconf/gconf-internals.c:2416
    328 #: glib/gmappedfile.c:193
    329 #, c-format
    330 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    331 msgstr "   '%s': mmap() : %s"
    332 
    333 # gconf/gconfd.c:1676
    334 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    335 #, c-format
    336 msgid "Error on line %d char %d: "
    337 msgstr "   %d  %d: "
    338 
    339 #
    340 #: glib/gmarkup.c:389
    341 #, c-format
    342 msgid "Error on line %d: %s"
    343 msgstr "   %d: %s"
    344 
    345 #: glib/gmarkup.c:493
    346 msgid ""
    347 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    348 msgstr ""
    349 "  '&;'   : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    350 
    351 #: glib/gmarkup.c:503
    352 #, c-format
    353 msgid ""
    354 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    355 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    356 "it as &amp;"
    357 msgstr ""
    358 "  '%s'      ,   "
    359 "&  .      ,  "
    360 "   &amp;    &"
    361 
    362 #: glib/gmarkup.c:537
    363 #, c-format
    364 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    365 msgstr "  '%s'       "
    366 
    367 #: glib/gmarkup.c:574
    368 #, c-format
    369 msgid "Entity name '%s' is not known"
    370 msgstr "   '%s'   "
    371 
    372 #: glib/gmarkup.c:585
    373 msgid ""
    374 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    375 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    376 msgstr ""
    377 "      (;)     & "
    378 "      -     "
    379 "&amp;"
    380 
    381 #: glib/gmarkup.c:638
    382 #, c-format
    383 msgid ""
    384 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    385 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    386 msgstr ""
    387 "   '%-.*s',          "
    388 "  (&#234;  ) -       "
    389 ""
    390 
    391 #: glib/gmarkup.c:660
    392 #, c-format
    393 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    394 msgstr "  '%-.*s'     "
    395 
    396 #: glib/gmarkup.c:675
    397 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    398 msgstr "         &#454;"
    399 
    400 #: glib/gmarkup.c:685
    401 msgid ""
    402 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    403 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    404 "as &amp;"
    405 msgstr ""
    406 "       (;).   "
    407 "  &        -  "
    408 "   &amp;"
    409 
    410 #: glib/gmarkup.c:771
    411 msgid "Unfinished entity reference"
    412 msgstr "  "
    413 
    414 #: glib/gmarkup.c:777
    415 msgid "Unfinished character reference"
    416 msgstr "  "
    417 
    418 #: glib/gmarkup.c:1063
    419 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    420 msgstr "    UTF-8 - overlong sequence"
    421 
    422 #: glib/gmarkup.c:1091
    423 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    424 msgstr "    UTF-8 - not a start char"
    425 
    426 #: glib/gmarkup.c:1130
    427 #, c-format
    428 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    429 msgstr "    UTF-8 - not valid '%s'"
    430 
    431 #: glib/gmarkup.c:1168
    432 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    433 msgstr "        (.. <book>)"
    434 
    435 #: glib/gmarkup.c:1208
    436 #, c-format
    437 msgid ""
    438 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    439 "element name"
    440 msgstr ""
    441 " '%s'          '<'."
    442 
    443 #: glib/gmarkup.c:1276
    444 #, c-format
    445 msgid ""
    446 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    447 "s'"
    448 msgstr ""
    449 "  '%s',    '>'    "
    450 "  - '%s'"
    451 
    452 #: glib/gmarkup.c:1365
    453 #, c-format
    454 msgid ""
    455 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    456 msgstr ""
    457 "  '%s',   '='     '%s' "
    458 "  '%s'"
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1407
    461 #, c-format
    462 msgid ""
    463 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    464 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    465 "character in an attribute name"
    466 msgstr ""
    467 "  '%s',    '>'  '/'   "
    468 "     '%s'      "
    469 "         "
    470 
    471 #: glib/gmarkup.c:1493
    472 #, c-format
    473 msgid ""
    474 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    475 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    476 msgstr ""
    477 "  '%s',        "
    478 "        '%s'   '%s'"
    479 
    480 #: glib/gmarkup.c:1635
    481 #, c-format
    482 msgid ""
    483 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    484 "begin an element name"
    485 msgstr ""
    486 " '%s'        '</'  "
    487 "'%s'      "
    488 
    489 #: glib/gmarkup.c:1675
    490 #, c-format
    491 msgid ""
    492 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    493 "allowed character is '>'"
    494 msgstr ""
    495 " '%s'          "
    496 "  '%s'     '>'"
    497 
    498 #: glib/gmarkup.c:1686
    499 #, c-format
    500 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    501 msgstr "  '%s' ,     "
    502 
    503 #: glib/gmarkup.c:1695
    504 #, c-format
    505 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    506 msgstr "  '%s' ,       '%s'"
    507 
    508 #: glib/gmarkup.c:1858
    509 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    510 msgstr "        "
    511 
    512 #: glib/gmarkup.c:1872
    513 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    514 msgstr ""
    515 "          "
    516 " '<'"
    517 
    518 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    519 #, c-format
    520 msgid ""
    521 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    522 "element opened"
    523 msgstr ""
    524 "        - '%s'   "
    525 "   "
    526 
    527 #: glib/gmarkup.c:1888
    528 #, c-format
    529 msgid ""
    530 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    531 "the tag <%s/>"
    532 msgstr ""
    533 "   ,      "
    534 "  tag <%s/>"
    535 
    536 #: glib/gmarkup.c:1894
    537 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    538 msgstr "       "
    539 
    540 #: glib/gmarkup.c:1900
    541 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    542 msgstr "       "
    543 
    544 #: glib/gmarkup.c:1905
    545 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    546 msgstr "      tag  ."
    547 
    548 #: glib/gmarkup.c:1911
    549 msgid ""
    550 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    551 "name; no attribute value"
    552 msgstr ""
    553 "           "
    554 "       "
    555 
    556 #: glib/gmarkup.c:1918
    557 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    558 msgstr "       "
    559 
    560 #: glib/gmarkup.c:1934
    561 #, c-format
    562 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    563 msgstr ""
    564 "      tag    '%s'"
    565 
    566 #: glib/gmarkup.c:1940
    567 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    568 msgstr "          "
    569 
    570 #: glib/gregex.c:131
    571 msgid "corrupted object"
    572 msgstr " "
    573 
    574 #: glib/gregex.c:133
    575 msgid "internal error or corrupted object"
    576 msgstr "    "
    577 
    578 #: glib/gregex.c:135
    579 msgid "out of memory"
    580 msgstr " "
    581 
    582 #: glib/gregex.c:140
    583 msgid "backtracking limit reached"
    584 msgstr "       "
    585 
    586 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    587 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    588 msgstr ""
    589 "         "
    590 
    591 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    592 msgid "internal error"
    593 msgstr " "
    594 
    595 #: glib/gregex.c:162
    596 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    597 msgstr ""
    598 "    ,  ,     "
    599 ""
    600 
    601 #: glib/gregex.c:171
    602 msgid "recursion limit reached"
    603 msgstr "   "
    604 
    605 #: glib/gregex.c:173
    606 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    607 msgstr "        "
    608 
    609 #: glib/gregex.c:175
    610 msgid "invalid combination of newline flags"
    611 msgstr "      "
    612 
    613 #: glib/gregex.c:179
    614 msgid "unknown error"
    615 msgstr " "
    616 
    617 #: glib/gregex.c:199
    618 msgid "\\ at end of pattern"
    619 msgstr "\\    "
    620 
    621 #: glib/gregex.c:202
    622 msgid "\\c at end of pattern"
    623 msgstr "\\c    "
    624 
    625 #: glib/gregex.c:205
    626 msgid "unrecognized character follows \\"
    627 msgstr "    \\"
    628 
    629 #: glib/gregex.c:212
    630 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    631 msgstr ""
    632 "     (\\l, \\L, \\u, \\U)   "
    633 "    "
    634 
    635 #: glib/gregex.c:215
    636 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    637 msgstr "       {}"
    638 
    639 #: glib/gregex.c:218
    640 msgid "number too big in {} quantifier"
    641 msgstr "     {}"
    642 
    643 #: glib/gregex.c:221
    644 msgid "missing terminating ] for character class"
    645 msgstr "   ]    "
    646 
    647 #: glib/gregex.c:224
    648 msgid "invalid escape sequence in character class"
    649 msgstr "  escape sequence  character class"
    650 
    651 #: glib/gregex.c:227
    652 msgid "range out of order in character class"
    653 msgstr "      "
    654 
    655 #: glib/gregex.c:230
    656 msgid "nothing to repeat"
    657 msgstr "  "
    658 
    659 #: glib/gregex.c:233
    660 msgid "unrecognized character after (?"
    661 msgstr "    (?"
    662 
    663 #: glib/gregex.c:237
    664 msgid "unrecognized character after (?<"
    665 msgstr "     (?<"
    666 
    667 #: glib/gregex.c:241
    668 msgid "unrecognized character after (?P"
    669 msgstr "    (?P"
    670 
    671 #: glib/gregex.c:244
    672 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    673 msgstr "     POSIX    "
    674 
    675 #: glib/gregex.c:247
    676 msgid "missing terminating )"
    677 msgstr "   )"
    678 
    679 #: glib/gregex.c:251
    680 msgid ") without opening ("
    681 msgstr ")   ("
    682 
    683 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    684 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    685 #.
    686 #: glib/gregex.c:258
    687 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    688 msgstr " (?R  (?[+-]digits     )"
    689 
    690 #: glib/gregex.c:261
    691 msgid "reference to non-existent subpattern"
    692 msgstr "   -"
    693 
    694 #: glib/gregex.c:264
    695 msgid "missing ) after comment"
    696 msgstr "  )    "
    697 
    698 #: glib/gregex.c:267
    699 msgid "regular expression too large"
    700 msgstr "   "
    701 
    702 #: glib/gregex.c:270
    703 msgid "failed to get memory"
    704 msgstr "   "
    705 
    706 #: glib/gregex.c:273
    707 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    708 msgstr " lookbehind assertion    "
    709 
    710 #: glib/gregex.c:276
    711 msgid "malformed number or name after (?("
    712 msgstr "       (?("
    713 
    714 #: glib/gregex.c:279
    715 msgid "conditional group contains more than two branches"
    716 msgstr "       "
    717 
    718 #: glib/gregex.c:282
    719 msgid "assertion expected after (?("
    720 msgstr " assertion   (?("
    721 
    722 #: glib/gregex.c:285
    723 msgid "unknown POSIX class name"
    724 msgstr "   POSIX"
    725 
    726 #: glib/gregex.c:288
    727 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    728 msgstr "     POSIX"
    729 
    730 #: glib/gregex.c:291
    731 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    732 msgstr "      \\x{...}   "
    733 
    734 #: glib/gregex.c:294
    735 msgid "invalid condition (?(0)"
    736 msgstr "   (?(0)"
    737 
    738 #: glib/gregex.c:297
    739 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    740 msgstr "  \\C  lookbehind assertion"
    741 
    742 #: glib/gregex.c:300
    743 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    744 msgstr ""
    745 "       '    "
    746 
    747 #: glib/gregex.c:303
    748 msgid "missing terminator in subpattern name"
    749 msgstr "        -"
    750 
    751 #: glib/gregex.c:306
    752 msgid "two named subpatterns have the same name"
    753 msgstr " -    "
    754 
    755 #: glib/gregex.c:309
    756 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    757 msgstr " \\P  \\p "
    758 
    759 #: glib/gregex.c:312
    760 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    761 msgstr "     \\P   \\p"
    762 
    763 #: glib/gregex.c:315
    764 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    765 msgstr ""
    766 "   -    (  32 "
    767 ")"
    768 
    769 #: glib/gregex.c:318
    770 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    771 msgstr ""
    772 "   - (  10.000)"
    773 
    774 #: glib/gregex.c:321
    775 msgid "octal value is greater than \\377"
    776 msgstr "      \\377"
    777 
    778 #: glib/gregex.c:324
    779 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    780 msgstr "  DEFINE     "
    781 
    782 #: glib/gregex.c:327
    783 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    784 msgstr "     DEFINE"
    785 
    786 #: glib/gregex.c:330
    787 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    788 msgstr "   NEWLINE"
    789 
    790 #: glib/gregex.c:333
    791 msgid ""
    792 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    793 msgstr ""
    794 " \\g            "
    795 "  "
    796 
    797 #: glib/gregex.c:338
    798 msgid "unexpected repeat"
    799 msgstr "  "
    800 
    801 #: glib/gregex.c:342
    802 msgid "code overflow"
    803 msgstr "overflow "
    804 
    805 #: glib/gregex.c:346
    806 msgid "overran compiling workspace"
    807 msgstr "   "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:350
    810 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    811 msgstr "    -    "
    812 
    813 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    814 #, c-format
    815 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    816 msgstr "       %s: %s"
    817 
    818 #: glib/gregex.c:1098
    819 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    820 msgstr "  PCRE     UTF8"
    821 
    822 #: glib/gregex.c:1107
    823 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    824 msgstr ""
    825 "  PCRE        UTF8"
    826 
    827 # gconf/gconfd.c:1676
    828 #: glib/gregex.c:1161
    829 #, c-format
    830 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    831 msgstr ""
    832 "       %s   %d: %s"
    833 
    834 #: glib/gregex.c:1197
    835 #, c-format
    836 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    837 msgstr "       %s: %s"
    838 
    839 #: glib/gregex.c:2035
    840 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    841 msgstr "    '}'"
    842 
    843 #: glib/gregex.c:2051
    844 msgid "hexadecimal digit expected"
    845 msgstr "  "
    846 
    847 #: glib/gregex.c:2091
    848 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    849 msgstr "  '<'    "
    850 
    851 #: glib/gregex.c:2100
    852 msgid "unfinished symbolic reference"
    853 msgstr "  "
    854 
    855 #: glib/gregex.c:2107
    856 msgid "zero-length symbolic reference"
    857 msgstr "   "
    858 
    859 #: glib/gregex.c:2118
    860 msgid "digit expected"
    861 msgstr " "
    862 
    863 #: glib/gregex.c:2136
    864 msgid "illegal symbolic reference"
    865 msgstr "   "
    866 
    867 #: glib/gregex.c:2198
    868 msgid "stray final '\\'"
    869 msgstr " '\\'    "
    870 
    871 #: glib/gregex.c:2202
    872 msgid "unknown escape sequence"
    873 msgstr "  "
    874 
    875 #: glib/gregex.c:2212
    876 #, c-format
    877 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    878 msgstr ""
    879 "       \"%s\"   %"
    880 "lu: %s"
    881 
    882 # gconf/gconf-internals.c:1577
    883 #: glib/gshell.c:70
    884 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    885 msgstr "       "
    886 
    887 #: glib/gshell.c:160
    888 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    889 msgstr ""
    890 "           "
    891 ""
    892 
    893 #: glib/gshell.c:538
    894 #, c-format
    895 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    896 msgstr ""
    897 "       '\\'. (   '%"
    898 "s')"
    899 
    900 #: glib/gshell.c:545
    901 #, c-format
    902 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    903 msgstr ""
    904 "         %c. ( "
    905 "  '%s')"
    906 
    907 #: glib/gshell.c:557
    908 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    909 msgstr "    (    )"
    910 
    911 #: glib/gspawn-win32.c:283
    912 msgid "Failed to read data from child process"
    913 msgstr "     "
    914 
    915 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    916 #, c-format
    917 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    918 msgstr ""
    919 "         (%"
    920 "s)"
    921 
    922 # gconf/gconftool.c:881
    923 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    924 #, c-format
    925 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    926 msgstr "     (%s)"
    927 
    928 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    929 #, c-format
    930 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    931 msgstr "   '%s' (%s)"
    932 
    933 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    934 #, c-format
    935 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    936 msgstr "    (%s)"
    937 
    938 #: glib/gspawn-win32.c:442
    939 #, c-format
    940 msgid "Invalid program name: %s"
    941 msgstr "  : %s"
    942 
    943 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    944 #, c-format
    945 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    946 msgstr "    %d: %s"
    947 
    948 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    949 #, c-format
    950 msgid "Invalid string in environment: %s"
    951 msgstr "    : %s"
    952 
    953 #
    954 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    955 #, c-format
    956 msgid "Invalid working directory: %s"
    957 msgstr "   : %s"
    958 
    959 #: glib/gspawn-win32.c:781
    960 #, c-format
    961 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    962 msgstr "   (%s)"
    963 
    964 #: glib/gspawn-win32.c:995
    965 msgid ""
    966 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    967 "process"
    968 msgstr ""
    969 "   g_io_channel_win32_poll()     "
    970 " "
    971 
    972 # gconf/gconf-internals.c:2416
    973 #: glib/gspawn.c:188
    974 #, c-format
    975 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    976 msgstr "      (%s)"
    977 
    978 #: glib/gspawn.c:325
    979 #, c-format
    980 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    981 msgstr ""
    982 "   select()      (%"
    983 "s)"
    984 
    985 #: glib/gspawn.c:408
    986 #, c-format
    987 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    988 msgstr "    waitpid() (%s)"
    989 
    990 # gconf/gconf-internals.c:2416
    991 #: glib/gspawn.c:1197
    992 #, c-format
    993 msgid "Failed to fork (%s)"
    994 msgstr "  (%s)"
    995 
    996 # gconf/gconf-internals.c:2416
    997 #: glib/gspawn.c:1347
    998 #, c-format
    999 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
   1000 msgstr "    \"%s\" (%s)"
   1001 
   1002 #: glib/gspawn.c:1357
   1003 #, c-format
   1004 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
   1005 msgstr ""
   1006 "        (%s)"
   1007 
   1008 #: glib/gspawn.c:1366
   1009 #, c-format
   1010 msgid "Failed to fork child process (%s)"
   1011 msgstr "    (%s)"
   1012 
   1013 #: glib/gspawn.c:1374
   1014 #, c-format
   1015 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
   1016 msgstr "        \"%s\""
   1017 
   1018 #: glib/gspawn.c:1396
   1019 #, c-format
   1020 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
   1021 msgstr "       pid (%s)"
   1022 
   1023 #: glib/gutf8.c:1038
   1024 msgid "Character out of range for UTF-8"
   1025 msgstr "        UTF-8"
   1026 
   1027 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
   1028 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
   1029 msgid "Invalid sequence in conversion input"
   1030 msgstr "     "
   1031 
   1032 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
   1033 msgid "Character out of range for UTF-16"
   1034 msgstr "        UTF-16"
   1035 
   1036 #: glib/goption.c:615
   1037 msgid "Usage:"
   1038 msgstr ":"
   1039 
   1040 #: glib/goption.c:615
   1041 msgid "[OPTION...]"
   1042 msgstr "[...]"
   1043 
   1044 #: glib/goption.c:719
   1045 msgid "Help Options:"
   1046 msgstr " :"
   1047 
   1048 #: glib/goption.c:720
   1049 msgid "Show help options"
   1050 msgstr "  "
   1051 
   1052 #: glib/goption.c:726
   1053 msgid "Show all help options"
   1054 msgstr "    "
   1055 
   1056 #: glib/goption.c:788
   1057 msgid "Application Options:"
   1058 msgstr " :"
   1059 
   1060 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1061 #, c-format
   1062 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1063 msgstr "  integer value '%s'  %s"
   1064 
   1065 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1066 #, c-format
   1067 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1068 msgstr "Integer value '%s'  %s   "
   1069 
   1070 #: glib/goption.c:885
   1071 #, c-format
   1072 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1073 msgstr "     double '%s'  %s"
   1074 
   1075 #: glib/goption.c:893
   1076 #, c-format
   1077 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1078 msgstr "   double '%s'  %s   "
   1079 
   1080 # gconf/gconftool.c:1181
   1081 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1082 #, c-format
   1083 msgid "Error parsing option %s"
   1084 msgstr "   %s"
   1085 
   1086 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1087 #, c-format
   1088 msgid "Missing argument for %s"
   1089 msgstr "   %s"
   1090 
   1091 #: glib/goption.c:1773
   1092 #, c-format
   1093 msgid "Unknown option %s"
   1094 msgstr "  %s"
   1095 
   1096 #: glib/gkeyfile.c:358
   1097 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1098 msgstr "     key file   "
   1099 
   1100 #: glib/gkeyfile.c:393
   1101 msgid "Not a regular file"
   1102 msgstr "   "
   1103 
   1104 #: glib/gkeyfile.c:401
   1105 msgid "File is empty"
   1106 msgstr "   "
   1107 
   1108 #: glib/gkeyfile.c:761
   1109 #, c-format
   1110 msgid ""
   1111 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1112 msgstr ""
   1113 " key file    '%s'    key-value pair, group,  "
   1114 "comment"
   1115 
   1116 #: glib/gkeyfile.c:821
   1117 #, c-format
   1118 msgid "Invalid group name: %s"
   1119 msgstr "   : %s"
   1120 
   1121 #: glib/gkeyfile.c:843
   1122 msgid "Key file does not start with a group"
   1123 msgstr " key file     "
   1124 
   1125 #: glib/gkeyfile.c:869
   1126 #, c-format
   1127 msgid "Invalid key name: %s"
   1128 msgstr "  : %s"
   1129 
   1130 #: glib/gkeyfile.c:896
   1131 #, c-format
   1132 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1133 msgstr " key file     '%s'"
   1134 
   1135 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1136 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1137 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1138 #, c-format
   1139 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1140 msgstr " key file    '%s'"
   1141 
   1142 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1143 #, c-format
   1144 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1145 msgstr " key file    '%s'"
   1146 
   1147 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1148 #, c-format
   1149 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1150 msgstr " key file    '%s'   '%s'    UTF-8"
   1151 
   1152 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1153 #, c-format
   1154 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1155 msgstr " key file  key '%s'        ."
   1156 
   1157 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1158 #, c-format
   1159 msgid ""
   1160 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1161 "interpreted."
   1162 msgstr ""
   1163 " key file  key '%s'   '%s'        "
   1164 "."
   1165 
   1166 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1167 #, c-format
   1168 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1169 msgstr " key file   key '%s'   '%s'"
   1170 
   1171 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1172 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1173 msgstr " key file  escape character    "
   1174 
   1175 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1176 #, c-format
   1177 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1178 msgstr "To key file     escaped '%s'"
   1179 
   1180 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1181 #, c-format
   1182 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1183 msgstr "  '%s'       ."
   1184 
   1185 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1186 #, c-format
   1187 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1188 msgstr "Integer value '%s'   "
   1189 
   1190 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1191 #, c-format
   1192 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1193 msgstr "  '%s'        ."
   1194 
   1195 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1196 #, c-format
   1197 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1198 msgstr "  '%s'      boolean."
   1199 
   1200 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1201 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1202 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1203 #, c-format
   1204 msgid "Too large count value passed to %s"
   1205 msgstr "     %s   "
   1206 
   1207 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1208 #: gio/goutputstream.c:1085
   1209 msgid "Stream is already closed"
   1210 msgstr "    "
   1211 
   1212 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1213 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1214 msgid "Operation was cancelled"
   1215 msgstr "  "
   1216 
   1217 #: gio/gcontenttype.c:180
   1218 msgid "Unknown type"
   1219 msgstr " "
   1220 
   1221 #: gio/gcontenttype.c:181
   1222 #, c-format
   1223 msgid "%s filetype"
   1224 msgstr "%s  "
   1225 
   1226 #: gio/gcontenttype.c:678
   1227 #, c-format
   1228 msgid "%s type"
   1229 msgstr " %s"
   1230 
   1231 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1232 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1233 msgstr "    "
   1234 
   1235 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1236 msgid "Unnamed"
   1237 msgstr ""
   1238 
   1239 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1240 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1241 msgstr "        Exec"
   1242 
   1243 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1244 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1245 msgstr "        "
   1246 
   1247 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1248 #, c-format
   1249 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1250 msgstr "     %s: %s"
   1251 
   1252 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1253 #, c-format
   1254 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1255 msgstr "    MIME %s: %s"
   1256 
   1257 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1258 #, c-format
   1259 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1260 msgstr "     %s"
   1261 
   1262 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1263 #, c-format
   1264 msgid "Custom definition for %s"
   1265 msgstr "   %s"
   1266 
   1267 #: gio/gdrive.c:381
   1268 msgid "drive doesn't implement eject"
   1269 msgstr "      "
   1270 
   1271 #: gio/gdrive.c:451
   1272 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1273 msgstr "     "
   1274 
   1275 #: gio/gemblem.c:325
   1276 #, c-format
   1277 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1278 msgstr "       %d   GEmblem"
   1279 
   1280 #: gio/gemblem.c:335
   1281 #, c-format
   1282 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1283 msgstr "  token (%d)   GEmblem"
   1284 
   1285 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1286 #, c-format
   1287 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1288 msgstr ""
   1289 "       %d   GEmblemedIcon"
   1290 
   1291 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1292 #, c-format
   1293 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1294 msgstr "  token (%d)   GEmblemedIcon"
   1295 
   1296 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1297 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1298 msgstr " GEmblem   GEmblemedIcon"
   1299 
   1300 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1301 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1302 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1303 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1304 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1305 msgid "Operation not supported"
   1306 msgstr "   "
   1307 
   1308 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1309 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1310 #. Translators: This is an error message when trying to
   1311 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1312 #. * none exists.
   1313 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1314 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1315 #. * exists.
   1316 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1317 #: gio/glocalfile.c:1106
   1318 msgid "Containing mount does not exist"
   1319 msgstr "    "
   1320 
   1321 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1322 msgid "Can't copy over directory"
   1323 msgstr "    "
   1324 
   1325 #: gio/gfile.c:2025
   1326 msgid "Can't copy directory over directory"
   1327 msgstr "     "
   1328 
   1329 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1330 msgid "Target file exists"
   1331 msgstr "   "
   1332 
   1333 #: gio/gfile.c:2051
   1334 msgid "Can't recursively copy directory"
   1335 msgstr "    "
   1336 
   1337 #: gio/gfile.c:2346
   1338 msgid "Can't copy special file"
   1339 msgstr "     "
   1340 
   1341 #: gio/gfile.c:2887
   1342 msgid "Invalid symlink value given"
   1343 msgstr "    "
   1344 
   1345 #: gio/gfile.c:2980
   1346 msgid "Trash not supported"
   1347 msgstr "    "
   1348 
   1349 #: gio/gfile.c:3029
   1350 #, c-format
   1351 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1352 msgstr "        '%c'"
   1353 
   1354 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1355 msgid "volume doesn't implement mount"
   1356 msgstr "     "
   1357 
   1358 #: gio/gfile.c:5119
   1359 msgid "No application is registered as handling this file"
   1360 msgstr "         "
   1361 
   1362 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1363 msgid "Enumerator is closed"
   1364 msgstr "   "
   1365 
   1366 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1367 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1368 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1369 msgstr "     "
   1370 
   1371 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1372 msgid "File enumerator is already closed"
   1373 msgstr "     "
   1374 
   1375 #: gio/gfileicon.c:145
   1376 msgid "file"
   1377 msgstr ""
   1378 
   1379 #: gio/gfileicon.c:146
   1380 msgid "The file containing the icon"
   1381 msgstr "     "
   1382 
   1383 #: gio/gfileicon.c:237
   1384 #, c-format
   1385 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1386 msgstr ""
   1387 "       %d   GFileIcon"
   1388 
   1389 #: gio/gfileicon.c:247
   1390 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1391 msgstr "      GFileIcon"
   1392 
   1393 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1394 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1395 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1396 msgstr "     query_info"
   1397 
   1398 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1399 msgid "Seek not supported on stream"
   1400 msgstr "      "
   1401 
   1402 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1403 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1404 msgstr "       "
   1405 
   1406 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1407 msgid "Truncate not supported on stream"
   1408 msgstr "      "
   1409 
   1410 #: gio/gicon.c:324
   1411 #, c-format
   1412 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1413 msgstr "  token (%d)"
   1414 
   1415 #: gio/gicon.c:344
   1416 #, c-format
   1417 msgid "No type for class name %s"
   1418 msgstr "       %s"
   1419 
   1420 #: gio/gicon.c:354
   1421 #, c-format
   1422 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1423 msgstr "  %s     GIcon"
   1424 
   1425 #: gio/gicon.c:365
   1426 #, c-format
   1427 msgid "Type %s is not classed"
   1428 msgstr "  %s   "
   1429 
   1430 #: gio/gicon.c:379
   1431 #, c-format
   1432 msgid "Malformed version number: %s"
   1433 msgstr "    : %s"
   1434 
   1435 #: gio/gicon.c:393
   1436 #, c-format
   1437 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1438 msgstr "  %s   from_tokens()   GIcon"
   1439 
   1440 #: gio/gicon.c:469
   1441 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1442 msgstr ""
   1443 "           "
   1444 ""
   1445 
   1446 #: gio/ginputstream.c:202
   1447 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1448 msgstr "      "
   1449 
   1450 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1451 #. * operation running against this stream when you try to start
   1452 #. * one
   1453 #. Translators: This is an error you get if there is
   1454 #. * already an operation running against this stream when
   1455 #. * you try to start one
   1456 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1457 msgid "Stream has outstanding operation"
   1458 msgstr "     "
   1459 
   1460 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1461 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1462 msgstr "    monitor    "
   1463 
   1464 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1465 #, c-format
   1466 msgid "Invalid filename %s"
   1467 msgstr "   : %s"
   1468 
   1469 #: gio/glocalfile.c:990
   1470 #, c-format
   1471 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1472 msgstr "    : %s"
   1473 
   1474 #: gio/glocalfile.c:1126
   1475 msgid "Can't rename root directory"
   1476 msgstr "     root"
   1477 
   1478 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1479 #, c-format
   1480 msgid "Error renaming file: %s"
   1481 msgstr "  : %s"
   1482 
   1483 #: gio/glocalfile.c:1155
   1484 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1485 msgstr "    ,     "
   1486 
   1487 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1488 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1489 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1490 msgid "Invalid filename"
   1491 msgstr "   "
   1492 
   1493 #: gio/glocalfile.c:1291
   1494 #, c-format
   1495 msgid "Error opening file: %s"
   1496 msgstr "  : %s"
   1497 
   1498 #: gio/glocalfile.c:1301
   1499 msgid "Can't open directory"
   1500 msgstr "  "
   1501 
   1502 #: gio/glocalfile.c:1361
   1503 #, c-format
   1504 msgid "Error removing file: %s"
   1505 msgstr "  : %s"
   1506 
   1507 #: gio/glocalfile.c:1725
   1508 #, c-format
   1509 msgid "Error trashing file: %s"
   1510 msgstr "    : %s"
   1511 
   1512 # gconf/gconf-internals.c:2416
   1513 #: gio/glocalfile.c:1748
   1514 #, c-format
   1515 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1516 msgstr "    %s: %s"
   1517 
   1518 #: gio/glocalfile.c:1769
   1519 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1520 msgstr "       "
   1521 
   1522 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1523 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1524 msgstr "       "
   1525 
   1526 # gconf/gconf-internals.c:2416
   1527 #: gio/glocalfile.c:1902
   1528 #, c-format
   1529 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1530 msgstr "    : %s"
   1531 
   1532 # gconf/gconf-internals.c:2416
   1533 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1534 #: gio/glocalfile.c:2018
   1535 #, c-format
   1536 msgid "Unable to trash file: %s"
   1537 msgstr "      : %s"
   1538 
   1539 #: gio/glocalfile.c:2045
   1540 #, c-format
   1541 msgid "Error creating directory: %s"
   1542 msgstr "  : %s"
   1543 
   1544 # gconf/gconftool.c:1181
   1545 #: gio/glocalfile.c:2074
   1546 #, c-format
   1547 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1548 msgstr "   : %s"
   1549 
   1550 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1551 #, c-format
   1552 msgid "Error moving file: %s"
   1553 msgstr "     : %s"
   1554 
   1555 #: gio/glocalfile.c:2157
   1556 msgid "Can't move directory over directory"
   1557 msgstr "     "
   1558 
   1559 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1562 msgid "Backup file creation failed"
   1563 msgstr "    "
   1564 
   1565 #: gio/glocalfile.c:2203
   1566 #, c-format
   1567 msgid "Error removing target file: %s"
   1568 msgstr "    : %s"
   1569 
   1570 #: gio/glocalfile.c:2217
   1571 msgid "Move between mounts not supported"
   1572 msgstr "     "
   1573 
   1574 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1575 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1576 msgstr "        "
   1577 
   1578 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1579 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1580 msgstr "    ( )"
   1581 
   1582 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1583 msgid "Invalid extended attribute name"
   1584 msgstr "    "
   1585 
   1586 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1587 #, c-format
   1588 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1589 msgstr "     '%s': %s"
   1590 
   1591 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1592 #, c-format
   1593 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1594 msgstr "   '%s': %s"
   1595 
   1596 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1597 msgid " (invalid encoding)"
   1598 msgstr " (  )"
   1599 
   1600 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1601 #, c-format
   1602 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1603 msgstr "   : %s"
   1604 
   1605 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1606 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1607 msgstr "    ( uint32)"
   1608 
   1609 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1610 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1611 msgstr "    ( uint64)"
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1614 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1615 msgstr "    ( byte string)"
   1616 
   1617 # gconf/gconftool.c:1181
   1618 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1619 #, c-format
   1620 msgid "Error setting permissions: %s"
   1621 msgstr "     : %s"
   1622 
   1623 # gconf/gconftool.c:1181
   1624 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1625 #, c-format
   1626 msgid "Error setting owner: %s"
   1627 msgstr "     : %s"
   1628 
   1629 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1630 msgid "symlink must be non-NULL"
   1631 msgstr "       "
   1632 
   1633 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1634 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1635 #, c-format
   1636 msgid "Error setting symlink: %s"
   1637 msgstr "      : %s"
   1638 
   1639 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1640 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1641 msgstr ""
   1642 "      :     "
   1643 " "
   1644 
   1645 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1646 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1647 msgstr "  SELinux     "
   1648 
   1649 # gconf/gconftool.c:1181
   1650 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1651 #, c-format
   1652 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1653 msgstr "      SELinux: %s"
   1654 
   1655 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1656 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1657 msgstr " SELinux      "
   1658 
   1659 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1660 #, c-format
   1661 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1662 msgstr "      %s"
   1663 
   1664 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1665 #, c-format
   1666 msgid "Error reading from file: %s"
   1667 msgstr "    : %s"
   1668 
   1669 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1670 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1672 #, c-format
   1673 msgid "Error seeking in file: %s"
   1674 msgstr "   : %s"
   1675 
   1676 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1677 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1678 #, c-format
   1679 msgid "Error closing file: %s"
   1680 msgstr "     : %s"
   1681 
   1682 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1683 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1684 msgstr "    monitor    "
   1685 
   1686 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1687 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1688 #, c-format
   1689 msgid "Error writing to file: %s"
   1690 msgstr "     : %s"
   1691 
   1692 # gconf/gconftool.c:1181
   1693 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1694 #, c-format
   1695 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1696 msgstr "    : %s"
   1697 
   1698 #
   1699 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1700 #, c-format
   1701 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1702 msgstr "   : %s"
   1703 
   1704 #
   1705 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1706 #, c-format
   1707 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1708 msgstr "   : %s"
   1709 
   1710 #
   1711 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1712 #, c-format
   1713 msgid "Error truncating file: %s"
   1714 msgstr "  (truncating) : %s"
   1715 
   1716 #
   1717 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1718 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1719 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1720 #, c-format
   1721 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1722 msgstr "   '%s': %s"
   1723 
   1724 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1725 msgid "Target file is a directory"
   1726 msgstr "    "
   1727 
   1728 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1729 msgid "Target file is not a regular file"
   1730 msgstr "      "
   1731 
   1732 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1733 msgid "The file was externally modified"
   1734 msgstr "   "
   1735 
   1736 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1737 #, c-format
   1738 msgid "Error removing old file: %s"
   1739 msgstr "   : %s"
   1740 
   1741 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1742 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1743 msgstr "  GSeekType"
   1744 
   1745 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1746 msgid "Invalid seek request"
   1747 msgstr "  seek"
   1748 
   1749 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1750 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1751 msgstr "      GMemoryInputStream"
   1752 
   1753 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1754 msgid "Reached maximum data array limit"
   1755 msgstr "     "
   1756 
   1757 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1758 msgid "Memory output stream not resizable"
   1759 msgstr "         "
   1760 
   1761 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1762 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1763 msgstr "       "
   1764 
   1765 #. Translators: This is an error
   1766 #. * message for mount objects that
   1767 #. * don't implement unmount.
   1768 #: gio/gmount.c:360
   1769 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1770 msgstr "     "
   1771 
   1772 #. Translators: This is an error
   1773 #. * message for mount objects that
   1774 #. * don't implement eject.
   1775 #: gio/gmount.c:435
   1776 msgid "mount doesn't implement eject"
   1777 msgstr "     "
   1778 
   1779 #. Translators: This is an error
   1780 #. * message for mount objects that
   1781 #. * don't implement remount.
   1782 #: gio/gmount.c:517
   1783 msgid "mount doesn't implement remount"
   1784 msgstr "       "
   1785 
   1786 #. Translators: This is an error
   1787 #. * message for mount objects that
   1788 #. * don't implement content type guessing.
   1789 #: gio/gmount.c:601
   1790 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1791 msgstr "        "
   1792 
   1793 #. Translators: This is an error
   1794 #. * message for mount objects that
   1795 #. * don't implement content type guessing.
   1796 #: gio/gmount.c:690
   1797 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1798 msgstr ""
   1799 "         "
   1800 
   1801 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1802 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1803 msgstr "      "
   1804 
   1805 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1806 msgid "Source stream is already closed"
   1807 msgstr "     "
   1808 
   1809 #: gio/gthemedicon.c:211
   1810 msgid "name"
   1811 msgstr ""
   1812 
   1813 #: gio/gthemedicon.c:212
   1814 msgid "The name of the icon"
   1815 msgstr "   "
   1816 
   1817 #: gio/gthemedicon.c:223
   1818 msgid "names"
   1819 msgstr ""
   1820 
   1821 #: gio/gthemedicon.c:224
   1822 msgid "An array containing the icon names"
   1823 msgstr "      "
   1824 
   1825 #: gio/gthemedicon.c:249
   1826 msgid "use default fallbacks"
   1827 msgstr "   "
   1828 
   1829 #: gio/gthemedicon.c:250
   1830 msgid ""
   1831 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1832 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1833 msgstr ""
   1834 "          "
   1835 "     '-'.       "
   1836 ",     ."
   1837 
   1838 #: gio/gthemedicon.c:499
   1839 #, c-format
   1840 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1841 msgstr ""
   1842 "       %d   GThemedIcon"
   1843 
   1844 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1845 msgid "File descriptor"
   1846 msgstr " "
   1847 
   1848 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1849 msgid "The file descriptor to read from"
   1850 msgstr "         "
   1851 
   1852 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1853 msgid "Close file descriptor"
   1854 msgstr "  "
   1855 
   1856 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1857 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1858 msgstr "         "
   1859 
   1860 #
   1861 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1862 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1863 #, c-format
   1864 msgid "Error reading from unix: %s"
   1865 msgstr "   unix: %s"
   1866 
   1867 #
   1868 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1869 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1870 #, c-format
   1871 msgid "Error closing unix: %s"
   1872 msgstr "  unix: %s"
   1873 
   1874 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1875 msgid "Filesystem root"
   1876 msgstr "Root  "
   1877 
   1878 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1879 msgid "The file descriptor to write to"
   1880 msgstr "        "
   1881 
   1882 # gconf/gconftool.c:1181
   1883 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1884 #, c-format
   1885 msgid "Error writing to unix: %s"
   1886 msgstr "   unix: %s"
   1887 
   1888 #: gio/gvolume.c:450
   1889 msgid "volume doesn't implement eject"
   1890 msgstr "     "
   1891 
   1892 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1893 msgid "Can't find application"
   1894 msgstr "  "
   1895 
   1896 # gconf/gconftool.c:1181
   1897 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1898 #, c-format
   1899 msgid "Error launching application: %s"
   1900 msgstr "  : %s"
   1901 
   1902 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1903 msgid "URIs not supported"
   1904 msgstr "URIs  "
   1905 
   1906 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1907 msgid "association changes not supported on win32"
   1908 msgstr "       win32"
   1909 
   1910 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1911 msgid "Association creation not supported on win32"
   1912 msgstr "      win32"
   1913 
   1914 #: tests/gio-ls.c:27
   1915 msgid "do not hide entries"
   1916 msgstr "    "
   1917 
   1918 #: tests/gio-ls.c:29
   1919 msgid "use a long listing format"
   1920 msgstr "   "
   1921 
   1922 #: tests/gio-ls.c:37
   1923 msgid "[FILE...]"
   1924 msgstr "[...]"
   1925