Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of hi.po to Hindi
      2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
      4 #
      5 #
      6 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami (a] yahoo.com>, 2004.
      7 # Rajesh Ranjan <rranjan (a] redhat.com>, 2005, 2006, 2008, 2009.
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: hi\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 13:18+0530\n"
     14 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan (a] redhat.com>\n"
     15 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
     21 "\n"
     22 "\n"
     23 "\n"
     24 "\n"
     25 "\n"
     26 "\n"
     27 "\n"
     28 "\n"
     29 "\n"
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     32 #, c-format
     33 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     34 msgstr "'%s'   '%s'   "
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     38 #, c-format
     39 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     40 msgstr "'%s'  '%s'     "
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     44 #, c-format
     45 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     46 msgstr "'%s'  , '%s'  "
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     49 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     50 #, c-format
     51 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     52 msgstr "  '%s' '%s'  "
     53 
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     55 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     56 msgstr "       "
     57 
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     59 #, c-format
     60 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     61 msgstr " '%s'       "
     62 
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     67 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     68 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     72 #, c-format
     73 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     74 msgstr " '%s'      "
     75 
     76 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     77 #, c-format
     78 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     79 msgstr " MIME   '%s'       "
     80 
     81 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     82 #, c-format
     83 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     84 msgstr " '%s'          "
     85 
     86 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     87 #, c-format
     88 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     89 msgstr " '%s'         "
     90 
     91 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     92 #, c-format
     93 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     94 msgstr "'%s'       '%s'      "
     95 
     96 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     97 #, c-format
     98 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     99 msgstr "'%s'    '%s'     "
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
    102 #, c-format
    103 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
    104 msgstr "  '%s'  '%s'     "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    107 #, c-format
    108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    109 msgstr "'%s'  '%s'     "
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    112 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    113 #: glib/gutf8.c:1413
    114 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    115 msgstr "     "
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    118 #: glib/giochannel.c:2300
    119 #, c-format
    120 msgid "Error during conversion: %s"
    121 msgstr "   : %s"
    122 
    123 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    124 #: glib/gutf8.c:1409
    125 msgid "Partial character sequence at end of input"
    126 msgstr "      "
    127 
    128 #: glib/gconvert.c:919
    129 #, c-format
    130 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    131 msgstr " '%s'    '%s'     "
    132 
    133 #: glib/gconvert.c:1737
    134 #, c-format
    135 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    136 msgstr "\"file\"       '%s'     "
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1747
    139 #, c-format
    140 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    141 msgstr "   '%s'   '#'   "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1764
    144 #, c-format
    145 msgid "The URI '%s' is invalid"
    146 msgstr " '%s'  "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1776
    149 #, c-format
    150 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    151 msgstr " '%s'    "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1792
    154 #, c-format
    155 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    156 msgstr " '%s'      "
    157 
    158 #: glib/gconvert.c:1887
    159 #, c-format
    160 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    161 msgstr " '%s'     "
    162 
    163 #: glib/gconvert.c:1897
    164 msgid "Invalid hostname"
    165 msgstr " -"
    166 
    167 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    168 #, c-format
    169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    170 msgstr " '%s'    : %s"
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    173 #, c-format
    174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    175 msgstr " %lu        \"%s\"   "
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:547
    178 #, c-format
    179 msgid "Error reading file '%s': %s"
    180 msgstr "'%s'     : %s"
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:561
    183 #, c-format
    184 msgid "File \"%s\" is too large"
    185 msgstr "\"%s\"    "
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:644
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    190 msgstr " '%s'    : %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    195 msgstr "'%s'     :%s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    200 msgstr " '%s'      : fstat() : %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:746
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    205 msgstr " '%s': fdopen()   : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:854
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    210 msgstr " '%s'  '%s'     : g_rename() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    215 msgstr " '%s'   : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:910
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    220 msgstr " '%s'       : fdopen() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:935
    223 #, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    225 msgstr "'%s'     : fwrite() : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:954
    228 #, fuzzy, c-format
    229 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    230 msgstr "'%s'     : fwrite() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:979
    233 #, fuzzy, c-format
    234 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    235 msgstr "'%s'     : fwrite() : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:997
    238 #, c-format
    239 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    240 msgstr "'%s'     : fclose() : %s"
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1115
    243 #, c-format
    244 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    245 msgstr "'%s'      : g_unlink() : %s"
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1290
    248 #, c-format
    249 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    250 msgstr " '%s'  ,  '%s'   "
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1303
    253 #, c-format
    254 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    255 msgstr " '%s'  XXXXXX   "
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1742
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f KB"
    260 msgstr "%.1f .."
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1747
    263 #, c-format
    264 msgid "%.1f MB"
    265 msgstr "%.1f .."
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1752
    268 #, c-format
    269 msgid "%.1f GB"
    270 msgstr "%.1f .."
    271 
    272 #: glib/gfileutils.c:1795
    273 #, c-format
    274 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    275 msgstr "  '%s'      %s"
    276 
    277 #: glib/gfileutils.c:1816
    278 msgid "Symbolic links not supported"
    279 msgstr "    "
    280 
    281 #: glib/giochannel.c:1234
    282 #, c-format
    283 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    284 msgstr "'%s'  '%s'     : %s"
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1579
    287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    288 msgstr "       g_io_channel_read_line_string"
    289 
    290 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    291 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    292 msgstr "        "
    293 
    294 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    295 msgid "Channel terminates in a partial character"
    296 msgstr "      "
    297 
    298 #: glib/giochannel.c:1770
    299 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    300 msgstr "       - g_io_channel_read_to_end"
    301 
    302 #: glib/gmappedfile.c:116
    303 #, c-format
    304 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    305 msgstr " '%s'   : %s"
    306 
    307 #: glib/gmappedfile.c:193
    308 #, c-format
    309 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    310 msgstr "'%s'     : mmap() : %s"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    313 #, c-format
    314 msgid "Error on line %d char %d: "
    315 msgstr " %d  %d  :"
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:389
    318 #, c-format
    319 msgid "Error on line %d: %s"
    320 msgstr " %d:   %s"
    321 
    322 #: glib/gmarkup.c:493
    323 msgid ""
    324 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    325 msgstr "  '&;' ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    326 
    327 #: glib/gmarkup.c:503
    328 #, c-format
    329 msgid ""
    330 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    331 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    332 "it as &amp;"
    333 msgstr ""
    334 "      '%s'   ,  &       ; "
    335 "      ,      &amp;"
    336 
    337 #: glib/gmarkup.c:537
    338 #, c-format
    339 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    340 msgstr "  '%s'        "
    341 
    342 #: glib/gmarkup.c:574
    343 #, c-format
    344 msgid "Entity name '%s' is not known"
    345 msgstr "  '%s'   "
    346 
    347 #: glib/gmarkup.c:585
    348 msgid ""
    349 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    350 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    351 msgstr ""
    352 "     ,           "
    353 "       -     : &amp;"
    354 
    355 #: glib/gmarkup.c:638
    356 #, c-format
    357 msgid ""
    358 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    359 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    360 msgstr ""
    361 "'%-.*s'     ,           ( "
    362 " , &#234) -     "
    363 
    364 #: glib/gmarkup.c:660
    365 #, c-format
    366 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    367 msgstr "  '%-.*s'        "
    368 
    369 #: glib/gmarkup.c:675
    370 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    371 msgstr "  ,   &#454    ;"
    372 
    373 #: glib/gmarkup.c:685
    374 msgid ""
    375 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    376 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    377 "as &amp;"
    378 msgstr ""
    379 "         ;        "
    380 "             -     "
    381 " &amp;"
    382 
    383 #: glib/gmarkup.c:771
    384 msgid "Unfinished entity reference"
    385 msgstr "  "
    386 
    387 #: glib/gmarkup.c:777
    388 msgid "Unfinished character reference"
    389 msgstr "  "
    390 
    391 #: glib/gmarkup.c:1063
    392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    393 msgstr " -8   -   "
    394 
    395 #: glib/gmarkup.c:1091
    396 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    397 msgstr " -8   -    "
    398 
    399 #: glib/gmarkup.c:1130
    400 #, c-format
    401 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    402 msgstr " -8   -  '%s' "
    403 
    404 #: glib/gmarkup.c:1168
    405 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    406 msgstr "         (  - <>)"
    407 
    408 #: glib/gmarkup.c:1208
    409 #, c-format
    410 msgid ""
    411 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    412 "element name"
    413 msgstr "<    '%s'     ;       "
    414 
    415 #: glib/gmarkup.c:1276
    416 #, c-format
    417 msgid ""
    418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    419 "s'"
    420 msgstr "'%s'  ,  '>'      '%s'    "
    421 
    422 #: glib/gmarkup.c:1365
    423 #, c-format
    424 msgid ""
    425 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    426 msgstr "  '%s',    '='   '%s'  '%s'  "
    427 
    428 #: glib/gmarkup.c:1407
    429 #, c-format
    430 msgid ""
    431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    433 "character in an attribute name"
    434 msgstr ""
    435 "'%s'  ,  '>'  '/'   '%s'        "
    436 ",    ;            "
    437 
    438 #: glib/gmarkup.c:1493
    439 #, c-format
    440 msgid ""
    441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    443 msgstr ""
    444 "  '%s',   '%s',  '%s'          "
    445 "      "
    446 
    447 #: glib/gmarkup.c:1635
    448 #, c-format
    449 msgid ""
    450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    451 "begin an element name"
    452 msgstr "'%s'       '</'  ; '%s'       "
    453 
    454 #: glib/gmarkup.c:1675
    455 #, c-format
    456 msgid ""
    457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    458 "allowed character is '>'"
    459 msgstr "'%s'         '%s'  ;    '>'"
    460 
    461 #: glib/gmarkup.c:1686
    462 #, c-format
    463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    464 msgstr " '%s'  ,       "
    465 
    466 #: glib/gmarkup.c:1695
    467 #, c-format
    468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    469 msgstr " '%s'  ,      '%s'"
    470 
    471 #: glib/gmarkup.c:1858
    472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    473 msgstr "         "
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1872
    476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    477 msgstr "          '<'     "
    478 
    479 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    480 #, c-format
    481 msgid ""
    482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    483 "element opened"
    484 msgstr ""
    485 "              - '%s'    "
    486 " "
    487 
    488 #: glib/gmarkup.c:1888
    489 #, c-format
    490 msgid ""
    491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    492 "the tag <%s/>"
    493 msgstr ""
    494 "       ,           "
    495 "  <%s/>"
    496 
    497 #: glib/gmarkup.c:1894
    498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    499 msgstr "           "
    500 
    501 #: glib/gmarkup.c:1900
    502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    503 msgstr "           "
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1905
    506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    507 msgstr "      -      ."
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1911
    510 msgid ""
    511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    512 "name; no attribute value"
    513 msgstr ""
    514 "                 ; "
    515 "   "
    516 
    517 #: glib/gmarkup.c:1918
    518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    519 msgstr "           "
    520 
    521 #: glib/gmarkup.c:1934
    522 #, c-format
    523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    524 msgstr "       '%s'       "
    525 
    526 #: glib/gmarkup.c:1940
    527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    528 msgstr "             "
    529 
    530 #: glib/gregex.c:131
    531 msgid "corrupted object"
    532 msgstr " "
    533 
    534 #: glib/gregex.c:133
    535 msgid "internal error or corrupted object"
    536 msgstr "    "
    537 
    538 #: glib/gregex.c:135
    539 msgid "out of memory"
    540 msgstr "  "
    541 
    542 #: glib/gregex.c:140
    543 msgid "backtracking limit reached"
    544 msgstr "   "
    545 
    546 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    547 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    548 msgstr "             "
    549 
    550 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    551 msgid "internal error"
    552 msgstr " "
    553 
    554 #: glib/gregex.c:162
    555 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    556 msgstr "          "
    557 
    558 #: glib/gregex.c:171
    559 msgid "recursion limit reached"
    560 msgstr "  "
    561 
    562 #: glib/gregex.c:173
    563 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    564 msgstr "       "
    565 
    566 #: glib/gregex.c:175
    567 msgid "invalid combination of newline flags"
    568 msgstr "    "
    569 
    570 #: glib/gregex.c:179
    571 msgid "unknown error"
    572 msgstr " "
    573 
    574 #: glib/gregex.c:199
    575 msgid "\\ at end of pattern"
    576 msgstr "\\    "
    577 
    578 #: glib/gregex.c:202
    579 msgid "\\c at end of pattern"
    580 msgstr "\\c    "
    581 
    582 #: glib/gregex.c:205
    583 msgid "unrecognized character follows \\"
    584 msgstr "    \\"
    585 
    586 #: glib/gregex.c:212
    587 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    588 msgstr "   (\\l, \\L, \\u, \\U)     "
    589 
    590 #: glib/gregex.c:215
    591 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    592 msgstr "{}     "
    593 
    594 #: glib/gregex.c:218
    595 msgid "number too big in {} quantifier"
    596 msgstr "{}     "
    597 
    598 #: glib/gregex.c:221
    599 msgid "missing terminating ] for character class"
    600 msgstr "   ]    "
    601 
    602 #: glib/gregex.c:224
    603 msgid "invalid escape sequence in character class"
    604 msgstr "     "
    605 
    606 #: glib/gregex.c:227
    607 msgid "range out of order in character class"
    608 msgstr "     "
    609 
    610 #: glib/gregex.c:230
    611 msgid "nothing to repeat"
    612 msgstr "    "
    613 
    614 #: glib/gregex.c:233
    615 msgid "unrecognized character after (?"
    616 msgstr "(?    "
    617 
    618 #: glib/gregex.c:237
    619 msgid "unrecognized character after (?<"
    620 msgstr "(?<    "
    621 
    622 #: glib/gregex.c:241
    623 msgid "unrecognized character after (?P"
    624 msgstr "(?P    "
    625 
    626 #: glib/gregex.c:244
    627 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    628 msgstr "        "
    629 
    630 #: glib/gregex.c:247
    631 msgid "missing terminating )"
    632 msgstr "    )"
    633 
    634 #: glib/gregex.c:251
    635 msgid ") without opening ("
    636 msgstr ")    ("
    637 
    638 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    639 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    640 #.
    641 #: glib/gregex.c:258
    642 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    643 msgstr "(?R  (?[+-]       )"
    644 
    645 #: glib/gregex.c:261
    646 msgid "reference to non-existent subpattern"
    647 msgstr "     "
    648 
    649 #: glib/gregex.c:264
    650 msgid "missing ) after comment"
    651 msgstr " )   "
    652 
    653 #: glib/gregex.c:267
    654 msgid "regular expression too large"
    655 msgstr "    "
    656 
    657 #: glib/gregex.c:270
    658 msgid "failed to get memory"
    659 msgstr "   "
    660 
    661 #: glib/gregex.c:273
    662 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    663 msgstr "      "
    664 
    665 #: glib/gregex.c:276
    666 msgid "malformed number or name after (?("
    667 msgstr "      (?("
    668 
    669 #: glib/gregex.c:279
    670 msgid "conditional group contains more than two branches"
    671 msgstr "        "
    672 
    673 #: glib/gregex.c:282
    674 msgid "assertion expected after (?("
    675 msgstr "    (?("
    676 
    677 #: glib/gregex.c:285
    678 msgid "unknown POSIX class name"
    679 msgstr "   "
    680 
    681 #: glib/gregex.c:288
    682 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    683 msgstr "     "
    684 
    685 #: glib/gregex.c:291
    686 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    687 msgstr "\\x{...}      "
    688 
    689 #: glib/gregex.c:294
    690 msgid "invalid condition (?(0)"
    691 msgstr "  (?(0)"
    692 
    693 #: glib/gregex.c:297
    694 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    695 msgstr "\\C      "
    696 
    697 #: glib/gregex.c:300
    698 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    699 msgstr "         "
    700 
    701 #: glib/gregex.c:303
    702 msgid "missing terminator in subpattern name"
    703 msgstr "     "
    704 
    705 #: glib/gregex.c:306
    706 msgid "two named subpatterns have the same name"
    707 msgstr "        "
    708 
    709 #: glib/gregex.c:309
    710 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    711 msgstr " \\P  \\p "
    712 
    713 #: glib/gregex.c:312
    714 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    715 msgstr "\\P  \\p     "
    716 
    717 #: glib/gregex.c:315
    718 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    719 msgstr "      ( 32  )"
    720 
    721 #: glib/gregex.c:318
    722 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    723 msgstr "    ( 10,000)"
    724 
    725 #: glib/gregex.c:321
    726 msgid "octal value is greater than \\377"
    727 msgstr "     \\377"
    728 
    729 #: glib/gregex.c:324
    730 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    731 msgstr "       "
    732 
    733 #: glib/gregex.c:327
    734 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    735 msgstr "       "
    736 
    737 #: glib/gregex.c:330
    738 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    739 msgstr "  "
    740 
    741 #: glib/gregex.c:333
    742 msgid ""
    743 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    744 msgstr "\\g               "
    745 
    746 #: glib/gregex.c:338
    747 msgid "unexpected repeat"
    748 msgstr " "
    749 
    750 #: glib/gregex.c:342
    751 msgid "code overflow"
    752 msgstr " "
    753 
    754 #: glib/gregex.c:346
    755 msgid "overran compiling workspace"
    756 msgstr "  "
    757 
    758 #: glib/gregex.c:350
    759 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    760 msgstr "        "
    761 
    762 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    763 #, c-format
    764 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    765 msgstr "  %s    : %s"
    766 
    767 #: glib/gregex.c:1098
    768 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    769 msgstr "PCRE    UTF8      "
    770 
    771 #: glib/gregex.c:1107
    772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    773 msgstr "PCRE    UTF8       "
    774 
    775 #: glib/gregex.c:1161
    776 #, c-format
    777 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    778 msgstr "  %s   %d      : %s"
    779 
    780 #: glib/gregex.c:1197
    781 #, c-format
    782 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    783 msgstr "  %s       : %s"
    784 
    785 #: glib/gregex.c:2035
    786 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    787 msgstr "   '}' "
    788 
    789 #: glib/gregex.c:2051
    790 msgid "hexadecimal digit expected"
    791 msgstr "  "
    792 
    793 #: glib/gregex.c:2091
    794 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    795 msgstr " '<'   "
    796 
    797 #: glib/gregex.c:2100
    798 msgid "unfinished symbolic reference"
    799 msgstr "  "
    800 
    801 #: glib/gregex.c:2107
    802 msgid "zero-length symbolic reference"
    803 msgstr "   "
    804 
    805 #: glib/gregex.c:2118
    806 msgid "digit expected"
    807 msgstr " "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:2136
    810 msgid "illegal symbolic reference"
    811 msgstr "  "
    812 
    813 #: glib/gregex.c:2198
    814 msgid "stray final '\\'"
    815 msgstr "  '\\'"
    816 
    817 #: glib/gregex.c:2202
    818 msgid "unknown escape sequence"
    819 msgstr "  "
    820 
    821 #: glib/gregex.c:2212
    822 #, c-format
    823 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    824 msgstr "  \"%s\"  %lu     : %s"
    825 
    826 #: glib/gshell.c:70
    827 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    828 msgstr "        "
    829 
    830 #: glib/gshell.c:160
    831 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    832 msgstr "          - "
    833 
    834 #: glib/gshell.c:538
    835 #, c-format
    836 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    837 msgstr "    '\\'     . (  '%s')"
    838 
    839 #: glib/gshell.c:545
    840 #, c-format
    841 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    842 msgstr " %c        . (  '%s')"
    843 
    844 #: glib/gshell.c:557
    845 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    846 msgstr "   (      )"
    847 
    848 #: glib/gspawn-win32.c:283
    849 msgid "Failed to read data from child process"
    850 msgstr "      "
    851 
    852 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    853 #, c-format
    854 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    855 msgstr "  (%s)       "
    856 
    857 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    858 #, c-format
    859 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    860 msgstr "  (%s)    "
    861 
    862 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    863 #, c-format
    864 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    865 msgstr " '%s' (%s)    "
    866 
    867 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    868 #, c-format
    869 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    870 msgstr "  (%s)    "
    871 
    872 #: glib/gspawn-win32.c:442
    873 #, c-format
    874 msgid "Invalid program name: %s"
    875 msgstr "  : %s"
    876 
    877 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    878 #, c-format
    879 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    880 msgstr "%d      : %s"
    881 
    882 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    883 #, c-format
    884 msgid "Invalid string in environment: %s"
    885 msgstr "   : %s"
    886 
    887 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    888 #, c-format
    889 msgid "Invalid working directory: %s"
    890 msgstr "  : %s"
    891 
    892 #: glib/gspawn-win32.c:781
    893 #, c-format
    894 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    895 msgstr "  (%s)    "
    896 
    897 #: glib/gspawn-win32.c:995
    898 msgid ""
    899 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    900 "process"
    901 msgstr "       g_io_channel_win32_poll()   "
    902 
    903 #: glib/gspawn.c:188
    904 #, c-format
    905 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    906 msgstr "  (%s)     "
    907 
    908 #: glib/gspawn.c:325
    909 #, c-format
    910 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    911 msgstr "   (%s)  ()       "
    912 
    913 #: glib/gspawn.c:408
    914 #, c-format
    915 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    916 msgstr "waitpid() (%s)   "
    917 
    918 #: glib/gspawn.c:1197
    919 #, c-format
    920 msgid "Failed to fork (%s)"
    921 msgstr "(%s)    "
    922 
    923 #: glib/gspawn.c:1347
    924 #, c-format
    925 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    926 msgstr "  \"%s\" (%s)    "
    927 
    928 #: glib/gspawn.c:1357
    929 #, c-format
    930 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    931 msgstr "    (%s)       "
    932 
    933 #: glib/gspawn.c:1366
    934 #, c-format
    935 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    936 msgstr "  (%s)    "
    937 
    938 #: glib/gspawn.c:1374
    939 #, c-format
    940 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    941 msgstr "  \"%s\"     "
    942 
    943 #: glib/gspawn.c:1396
    944 #, c-format
    945 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    946 msgstr "   (%s)      "
    947 
    948 #: glib/gutf8.c:1038
    949 msgid "Character out of range for UTF-8"
    950 msgstr "-8     "
    951 
    952 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    953 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    954 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    955 msgstr "    "
    956 
    957 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    958 msgid "Character out of range for UTF-16"
    959 msgstr "-16     "
    960 
    961 #: glib/goption.c:615
    962 msgid "Usage:"
    963 msgstr ":"
    964 
    965 #: glib/goption.c:615
    966 msgid "[OPTION...]"
    967 msgstr "[...]"
    968 
    969 #: glib/goption.c:719
    970 msgid "Help Options:"
    971 msgstr " :"
    972 
    973 #: glib/goption.c:720
    974 msgid "Show help options"
    975 msgstr "  "
    976 
    977 #: glib/goption.c:726
    978 msgid "Show all help options"
    979 msgstr "   "
    980 
    981 #: glib/goption.c:788
    982 msgid "Application Options:"
    983 msgstr " :"
    984 
    985 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    986 #, c-format
    987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    988 msgstr "  '%s'  %s      "
    989 
    990 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    991 #, c-format
    992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    993 msgstr "  '%s' %s      "
    994 
    995 #: glib/goption.c:885
    996 #, c-format
    997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    998 msgstr "'%s'     %s      "
    999 
   1000 #: glib/goption.c:893
   1001 #, c-format
   1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1003 msgstr "'%s'   %s      "
   1004 
   1005 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1006 #, c-format
   1007 msgid "Error parsing option %s"
   1008 msgstr "%s    "
   1009 
   1010 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1011 #, c-format
   1012 msgid "Missing argument for %s"
   1013 msgstr "%s    "
   1014 
   1015 #: glib/goption.c:1773
   1016 #, c-format
   1017 msgid "Unknown option %s"
   1018 msgstr "  %s"
   1019 
   1020 #: glib/gkeyfile.c:358
   1021 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1022 msgstr "        "
   1023 
   1024 #: glib/gkeyfile.c:393
   1025 msgid "Not a regular file"
   1026 msgstr "   "
   1027 
   1028 #: glib/gkeyfile.c:401
   1029 msgid "File is empty"
   1030 msgstr "  "
   1031 
   1032 #: glib/gkeyfile.c:761
   1033 #, c-format
   1034 msgid ""
   1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1036 msgstr ""
   1037 "   '%s'         , ,    "
   1038 
   1039 #: glib/gkeyfile.c:821
   1040 #, c-format
   1041 msgid "Invalid group name: %s"
   1042 msgstr "  : %s"
   1043 
   1044 #: glib/gkeyfile.c:843
   1045 msgid "Key file does not start with a group"
   1046 msgstr "        "
   1047 
   1048 #: glib/gkeyfile.c:869
   1049 #, c-format
   1050 msgid "Invalid key name: %s"
   1051 msgstr "  : %s"
   1052 
   1053 #: glib/gkeyfile.c:896
   1054 #, c-format
   1055 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1056 msgstr "     '%s'  "
   1057 
   1058 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1059 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1060 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1061 #, c-format
   1062 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1063 msgstr "   '%s'   "
   1064 
   1065 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1066 #, c-format
   1067 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1068 msgstr "   '%s'   "
   1069 
   1070 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1071 #, c-format
   1072 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1073 msgstr "   '%s'    '%s'     UTF-8  "
   1074 
   1075 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1076 #, c-format
   1077 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1078 msgstr "   '%s'          ."
   1079 
   1080 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1081 #, c-format
   1082 msgid ""
   1083 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1084 "interpreted."
   1085 msgstr "   '%s'   '%s'          ."
   1086 
   1087 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1088 #, c-format
   1089 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1090 msgstr "   '%s'    '%s'  "
   1091 
   1092 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1093 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1094 msgstr "          "
   1095 
   1096 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1097 #, c-format
   1098 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1099 msgstr "   '%s'    "
   1100 
   1101 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1102 #, c-format
   1103 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1104 msgstr " '%s'          ."
   1105 
   1106 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1107 #, c-format
   1108 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1109 msgstr "  '%s'    "
   1110 
   1111 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1112 #, c-format
   1113 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1114 msgstr " '%s'           ."
   1115 
   1116 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1117 #, c-format
   1118 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1119 msgstr " '%s'          ."
   1120 
   1121 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1122 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1123 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1124 #, c-format
   1125 msgid "Too large count value passed to %s"
   1126 msgstr "    %s   "
   1127 
   1128 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1129 #: gio/goutputstream.c:1085
   1130 msgid "Stream is already closed"
   1131 msgstr "    "
   1132 
   1133 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1134 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1135 msgid "Operation was cancelled"
   1136 msgstr "  "
   1137 
   1138 #: gio/gcontenttype.c:180
   1139 msgid "Unknown type"
   1140 msgstr " "
   1141 
   1142 #: gio/gcontenttype.c:181
   1143 #, c-format
   1144 msgid "%s filetype"
   1145 msgstr "%s  "
   1146 
   1147 #: gio/gcontenttype.c:678
   1148 #, c-format
   1149 msgid "%s type"
   1150 msgstr "%s "
   1151 
   1152 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1153 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1154 msgstr "      "
   1155 
   1156 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1157 msgid "Unnamed"
   1158 msgstr ""
   1159 
   1160 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1161 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1162 msgstr "        "
   1163 
   1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1165 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1166 msgstr "       "
   1167 
   1168 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1169 #, c-format
   1170 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1171 msgstr "    %s    : %s"
   1172 
   1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1174 #, c-format
   1175 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1176 msgstr "MIME   %s    : %s"
   1177 
   1178 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1179 #, c-format
   1180 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1181 msgstr "   %s    "
   1182 
   1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1184 #, c-format
   1185 msgid "Custom definition for %s"
   1186 msgstr "%s    "
   1187 
   1188 #: gio/gdrive.c:381
   1189 msgid "drive doesn't implement eject"
   1190 msgstr "      "
   1191 
   1192 #: gio/gdrive.c:451
   1193 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1194 msgstr "      "
   1195 
   1196 #: gio/gemblem.c:325
   1197 #, c-format
   1198 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1199 msgstr "GEmblem   %d      "
   1200 
   1201 #: gio/gemblem.c:335
   1202 #, c-format
   1203 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1204 msgstr "GEmblem   (%d)    "
   1205 
   1206 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1207 #, c-format
   1208 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1209 msgstr "GEmblemedIcon   %d      "
   1210 
   1211 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1212 #, c-format
   1213 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1214 msgstr "GEmblemedIcon   (%d)    "
   1215 
   1216 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1217 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1218 msgstr "GEmblemedIcon    GEmblem "
   1219 
   1220 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1221 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1222 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1223 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1224 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1225 msgid "Operation not supported"
   1226 msgstr "   "
   1227 
   1228 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1229 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1230 #. Translators: This is an error message when trying to
   1231 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1232 #. * none exists.
   1233 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1234 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1235 #. * exists.
   1236 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1237 #: gio/glocalfile.c:1106
   1238 msgid "Containing mount does not exist"
   1239 msgstr "      "
   1240 
   1241 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1242 msgid "Can't copy over directory"
   1243 msgstr "      "
   1244 
   1245 #: gio/gfile.c:2025
   1246 msgid "Can't copy directory over directory"
   1247 msgstr "       "
   1248 
   1249 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1250 msgid "Target file exists"
   1251 msgstr "   "
   1252 
   1253 #: gio/gfile.c:2051
   1254 msgid "Can't recursively copy directory"
   1255 msgstr "        "
   1256 
   1257 #: gio/gfile.c:2346
   1258 msgid "Can't copy special file"
   1259 msgstr "      "
   1260 
   1261 #: gio/gfile.c:2887
   1262 msgid "Invalid symlink value given"
   1263 msgstr "    "
   1264 
   1265 #: gio/gfile.c:2980
   1266 msgid "Trash not supported"
   1267 msgstr "   "
   1268 
   1269 #: gio/gfile.c:3029
   1270 #, c-format
   1271 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1272 msgstr "   '%c'    "
   1273 
   1274 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1275 msgid "volume doesn't implement mount"
   1276 msgstr "      "
   1277 
   1278 #: gio/gfile.c:5119
   1279 msgid "No application is registered as handling this file"
   1280 msgstr "           "
   1281 
   1282 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1283 msgid "Enumerator is closed"
   1284 msgstr "  "
   1285 
   1286 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1287 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1288 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1289 msgstr "     "
   1290 
   1291 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1292 msgid "File enumerator is already closed"
   1293 msgstr "     "
   1294 
   1295 #: gio/gfileicon.c:145
   1296 msgid "file"
   1297 msgstr ""
   1298 
   1299 #: gio/gfileicon.c:146
   1300 msgid "The file containing the icon"
   1301 msgstr "     "
   1302 
   1303 #: gio/gfileicon.c:237
   1304 #, c-format
   1305 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1306 msgstr "GFileIcon   %d      "
   1307 
   1308 #: gio/gfileicon.c:247
   1309 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1310 msgstr "GFileIcon     "
   1311 
   1312 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1313 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1314 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1315 msgstr " query_info     "
   1316 
   1317 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1318 msgid "Seek not supported on stream"
   1319 msgstr "     "
   1320 
   1321 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1322 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1323 msgstr "      "
   1324 
   1325 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1326 msgid "Truncate not supported on stream"
   1327 msgstr "     "
   1328 
   1329 #: gio/gicon.c:324
   1330 #, c-format
   1331 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1332 msgstr "(%d)    "
   1333 
   1334 #: gio/gicon.c:344
   1335 #, c-format
   1336 msgid "No type for class name %s"
   1337 msgstr "%s       "
   1338 
   1339 #: gio/gicon.c:354
   1340 #, c-format
   1341 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1342 msgstr "%s  GIcon     "
   1343 
   1344 #: gio/gicon.c:365
   1345 #, c-format
   1346 msgid "Type %s is not classed"
   1347 msgstr "%s    "
   1348 
   1349 #: gio/gicon.c:379
   1350 #, c-format
   1351 msgid "Malformed version number: %s"
   1352 msgstr "  : %s"
   1353 
   1354 #: gio/gicon.c:393
   1355 #, c-format
   1356 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1357 msgstr "%s  from_tokens()  GIcon      "
   1358 
   1359 #: gio/gicon.c:469
   1360 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1361 msgstr "         "
   1362 
   1363 #: gio/ginputstream.c:202
   1364 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1365 msgstr "       "
   1366 
   1367 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1368 #. * operation running against this stream when you try to start
   1369 #. * one
   1370 #. Translators: This is an error you get if there is
   1371 #. * already an operation running against this stream when
   1372 #. * you try to start one
   1373 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1374 msgid "Stream has outstanding operation"
   1375 msgstr "     "
   1376 
   1377 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1378 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1379 msgstr "       "
   1380 
   1381 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1382 #, c-format
   1383 msgid "Invalid filename %s"
   1384 msgstr " : %s"
   1385 
   1386 #: gio/glocalfile.c:990
   1387 #, c-format
   1388 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1389 msgstr "    : %s"
   1390 
   1391 #: gio/glocalfile.c:1126
   1392 msgid "Can't rename root directory"
   1393 msgstr "       "
   1394 
   1395 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1396 #, c-format
   1397 msgid "Error renaming file: %s"
   1398 msgstr "     : %s"
   1399 
   1400 #: gio/glocalfile.c:1155
   1401 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1402 msgstr "      ,     "
   1403 
   1404 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1405 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1406 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1407 msgid "Invalid filename"
   1408 msgstr " "
   1409 
   1410 #: gio/glocalfile.c:1291
   1411 #, c-format
   1412 msgid "Error opening file: %s"
   1413 msgstr "   : %s"
   1414 
   1415 #: gio/glocalfile.c:1301
   1416 msgid "Can't open directory"
   1417 msgstr "    "
   1418 
   1419 #: gio/glocalfile.c:1361
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Error removing file: %s"
   1422 msgstr "   : %s"
   1423 
   1424 #: gio/glocalfile.c:1725
   1425 #, c-format
   1426 msgid "Error trashing file: %s"
   1427 msgstr "     : %s"
   1428 
   1429 #: gio/glocalfile.c:1748
   1430 #, c-format
   1431 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1432 msgstr "  %s   : %s"
   1433 
   1434 #: gio/glocalfile.c:1769
   1435 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1436 msgstr "        "
   1437 
   1438 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1439 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1440 msgstr "      "
   1441 
   1442 #: gio/glocalfile.c:1902
   1443 #, c-format
   1444 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1445 msgstr "     : %s"
   1446 
   1447 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1448 #: gio/glocalfile.c:2018
   1449 #, c-format
   1450 msgid "Unable to trash file: %s"
   1451 msgstr "     : %s"
   1452 
   1453 #: gio/glocalfile.c:2045
   1454 #, c-format
   1455 msgid "Error creating directory: %s"
   1456 msgstr "   : %s"
   1457 
   1458 #: gio/glocalfile.c:2074
   1459 #, c-format
   1460 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1461 msgstr "    : %s"
   1462 
   1463 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1464 #, c-format
   1465 msgid "Error moving file: %s"
   1466 msgstr "   : %s"
   1467 
   1468 #: gio/glocalfile.c:2157
   1469 msgid "Can't move directory over directory"
   1470 msgstr "      "
   1471 
   1472 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1473 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1474 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1475 msgid "Backup file creation failed"
   1476 msgstr "   "
   1477 
   1478 #: gio/glocalfile.c:2203
   1479 #, c-format
   1480 msgid "Error removing target file: %s"
   1481 msgstr "    : %s"
   1482 
   1483 #: gio/glocalfile.c:2217
   1484 msgid "Move between mounts not supported"
   1485 msgstr "     "
   1486 
   1487 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1488 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1489 msgstr "      "
   1490 
   1491 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1492 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1493 msgstr "   ( )"
   1494 
   1495 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1496 msgid "Invalid extended attribute name"
   1497 msgstr "   "
   1498 
   1499 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1500 #, c-format
   1501 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1502 msgstr "  '%s'    : %s"
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1505 #, c-format
   1506 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1507 msgstr "'%s'     : %s"
   1508 
   1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1510 msgid " (invalid encoding)"
   1511 msgstr " ( )"
   1512 
   1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1514 #, c-format
   1515 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1516 msgstr "     : %s"
   1517 
   1518 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1519 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1520 msgstr "   (uint32 )"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1523 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1524 msgstr "   (uint64 )"
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1527 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1528 msgstr "   (  )"
   1529 
   1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1531 #, c-format
   1532 msgid "Error setting permissions: %s"
   1533 msgstr "     : %s"
   1534 
   1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1536 #, c-format
   1537 msgid "Error setting owner: %s"
   1538 msgstr "     : %s"
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1541 msgid "symlink must be non-NULL"
   1542 msgstr "     "
   1543 
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1546 #, c-format
   1547 msgid "Error setting symlink: %s"
   1548 msgstr "     : %s"
   1549 
   1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1551 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1552 msgstr "     :      "
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1555 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1556 msgstr "SELinux     "
   1557 
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1559 #, c-format
   1560 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1561 msgstr "SELinux     : %s"
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1564 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1565 msgstr "SELinux      "
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1568 #, c-format
   1569 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1570 msgstr " %s     "
   1571 
   1572 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1573 #, c-format
   1574 msgid "Error reading from file: %s"
   1575 msgstr "     : %s"
   1576 
   1577 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1578 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1580 #, c-format
   1581 msgid "Error seeking in file: %s"
   1582 msgstr "     : %s"
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1586 #, c-format
   1587 msgid "Error closing file: %s"
   1588 msgstr "    : %s"
   1589 
   1590 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1591 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1592 msgstr "       "
   1593 
   1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1596 #, c-format
   1597 msgid "Error writing to file: %s"
   1598 msgstr "    : %s"
   1599 
   1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1601 #, c-format
   1602 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1603 msgstr "     : %s"
   1604 
   1605 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1606 #, c-format
   1607 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1608 msgstr "     : %s"
   1609 
   1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1611 #, c-format
   1612 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1613 msgstr "      : %s"
   1614 
   1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1616 #, c-format
   1617 msgid "Error truncating file: %s"
   1618 msgstr "   : %s"
   1619 
   1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1623 #, c-format
   1624 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1625 msgstr "'%s'    : %s"
   1626 
   1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1628 msgid "Target file is a directory"
   1629 msgstr "    "
   1630 
   1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1632 msgid "Target file is not a regular file"
   1633 msgstr "      "
   1634 
   1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1636 msgid "The file was externally modified"
   1637 msgstr "      "
   1638 
   1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1640 #, c-format
   1641 msgid "Error removing old file: %s"
   1642 msgstr "    : %s"
   1643 
   1644 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1645 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1646 msgstr " GSeekType  "
   1647 
   1648 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1649 msgid "Invalid seek request"
   1650 msgstr "  "
   1651 
   1652 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1653 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1654 msgstr "GMemoryInputStream    "
   1655 
   1656 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1657 msgid "Reached maximum data array limit"
   1658 msgstr "     "
   1659 
   1660 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1661 msgid "Memory output stream not resizable"
   1662 msgstr "       "
   1663 
   1664 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1665 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1666 msgstr "       "
   1667 
   1668 #. Translators: This is an error
   1669 #. * message for mount objects that
   1670 #. * don't implement unmount.
   1671 #: gio/gmount.c:360
   1672 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1673 msgstr "     "
   1674 
   1675 #. Translators: This is an error
   1676 #. * message for mount objects that
   1677 #. * don't implement eject.
   1678 #: gio/gmount.c:435
   1679 msgid "mount doesn't implement eject"
   1680 msgstr "      "
   1681 
   1682 #. Translators: This is an error
   1683 #. * message for mount objects that
   1684 #. * don't implement remount.
   1685 #: gio/gmount.c:517
   1686 msgid "mount doesn't implement remount"
   1687 msgstr "     "
   1688 
   1689 #. Translators: This is an error
   1690 #. * message for mount objects that
   1691 #. * don't implement content type guessing.
   1692 #: gio/gmount.c:601
   1693 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1694 msgstr "       "
   1695 
   1696 #. Translators: This is an error
   1697 #. * message for mount objects that
   1698 #. * don't implement content type guessing.
   1699 #: gio/gmount.c:690
   1700 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1701 msgstr "        "
   1702 
   1703 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1704 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1705 msgstr "      "
   1706 
   1707 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1708 msgid "Source stream is already closed"
   1709 msgstr "     "
   1710 
   1711 #: gio/gthemedicon.c:211
   1712 msgid "name"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #: gio/gthemedicon.c:212
   1716 msgid "The name of the icon"
   1717 msgstr "   "
   1718 
   1719 #: gio/gthemedicon.c:223
   1720 msgid "names"
   1721 msgstr ""
   1722 
   1723 #: gio/gthemedicon.c:224
   1724 msgid "An array containing the icon names"
   1725 msgstr "     "
   1726 
   1727 #: gio/gthemedicon.c:249
   1728 msgid "use default fallbacks"
   1729 msgstr "    "
   1730 
   1731 #: gio/gthemedicon.c:250
   1732 msgid ""
   1733 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1734 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1735 msgstr ""
   1736 "  '-'              .  "
   1737 "            ."
   1738 
   1739 #: gio/gthemedicon.c:499
   1740 #, c-format
   1741 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1742 msgstr "GThemedIcon   %d      "
   1743 
   1744 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1745 msgid "File descriptor"
   1746 msgstr " "
   1747 
   1748 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1749 msgid "The file descriptor to read from"
   1750 msgstr "     "
   1751 
   1752 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1753 msgid "Close file descriptor"
   1754 msgstr "   "
   1755 
   1756 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1757 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1758 msgstr "           "
   1759 
   1760 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1761 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1762 #, c-format
   1763 msgid "Error reading from unix: %s"
   1764 msgstr "    : %s"
   1765 
   1766 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1767 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1768 #, c-format
   1769 msgid "Error closing unix: %s"
   1770 msgstr "    : %s"
   1771 
   1772 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1773 msgid "Filesystem root"
   1774 msgstr " "
   1775 
   1776 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1777 msgid "The file descriptor to write to"
   1778 msgstr "     "
   1779 
   1780 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1781 #, c-format
   1782 msgid "Error writing to unix: %s"
   1783 msgstr "    : %s"
   1784 
   1785 #: gio/gvolume.c:450
   1786 msgid "volume doesn't implement eject"
   1787 msgstr "      "
   1788 
   1789 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1790 msgid "Can't find application"
   1791 msgstr "    "
   1792 
   1793 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1794 #, c-format
   1795 msgid "Error launching application: %s"
   1796 msgstr "    : %s"
   1797 
   1798 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1799 msgid "URIs not supported"
   1800 msgstr "  "
   1801 
   1802 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1803 msgid "association changes not supported on win32"
   1804 msgstr "win32     "
   1805 
   1806 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1807 msgid "Association creation not supported on win32"
   1808 msgstr "win32     "
   1809 
   1810 #: tests/gio-ls.c:27
   1811 msgid "do not hide entries"
   1812 msgstr "  "
   1813 
   1814 #: tests/gio-ls.c:29
   1815 msgid "use a long listing format"
   1816 msgstr "     "
   1817 
   1818 #: tests/gio-ls.c:37
   1819 msgid "[FILE...]"
   1820 msgstr "[...]"
   1821