Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.kn.po to Kannada
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 #
      5 # Shankar Prasad <svenkate (a] redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 11:04+0530\n"
     12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate (a] redhat.com>\n"
     13 "Language-Team: Kannada <en (a] li.org>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     19 
     20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     21 #, c-format
     22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     23 msgstr "'%s'    '%s'"
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     27 #, c-format
     28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     29 msgstr "'%s'   '%s'  "
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     33 #, c-format
     34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     35 msgstr "  '%s',  '%s'  "
     36 
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     39 #, c-format
     40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     41 msgstr "'%s'     '%s"
     42 
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     45 msgstr "       "
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     48 #, c-format
     49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     50 msgstr "URI '%s'      "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     61 #, c-format
     62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     63 msgstr "URI '%s'      "
     64 
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     66 #, c-format
     67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     68 msgstr "URI '%s'     MIME  "
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     71 #, c-format
     72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr "URI '%s'       "
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     76 #, c-format
     77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr "URI '%s'    "
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     81 #, c-format
     82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     83 msgstr "'%s'     '%s'   - "
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     86 #, c-format
     87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     88 msgstr "exec  '%s'  URI '%s'    "
     89 
     90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     91 #, c-format
     92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     93 msgstr "'%s'  '%s'   "
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     96 #, c-format
     97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     98 msgstr "'%s'  '%s'  "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    102 #: glib/gutf8.c:1413
    103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    104 msgstr "    "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    107 #: glib/giochannel.c:2300
    108 #, c-format
    109 msgid "Error during conversion: %s"
    110 msgstr " : %s"
    111 
    112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    113 #: glib/gutf8.c:1409
    114 msgid "Partial character sequence at end of input"
    115 msgstr "    "
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:919
    118 #, c-format
    119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    120 msgstr "fallback '%s'   '%s'  "
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:1737
    123 #, c-format
    124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    125 msgstr "URI '%s' \"\"     URI "
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1747
    128 #, c-format
    129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    130 msgstr "  URI '%s'  '#'  "
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1764
    133 #, c-format
    134 msgid "The URI '%s' is invalid"
    135 msgstr "URI '%s' "
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1776
    138 #, c-format
    139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    140 msgstr "URI '%s'    "
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1792
    143 #, c-format
    144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    145 msgstr "URI '%s'    "
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1887
    148 #, c-format
    149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    150 msgstr "  '%s'   "
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1897
    153 msgid "Invalid hostname"
    154 msgstr "  "
    155 
    156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    157 #, c-format
    158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    159 msgstr "  '%s'   : %s"
    160 
    161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    162 #, c-format
    163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    164 msgstr "%lu , \"%s\"    "
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:547
    167 #, c-format
    168 msgid "Error reading file '%s': %s"
    169 msgstr "'%s'   : %s"
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:561
    172 #, c-format
    173 msgid "File \"%s\" is too large"
    174 msgstr " \"%s\"   "
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:644
    177 #, c-format
    178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    179 msgstr "'%s'   : %s"
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    184 msgstr "'%s'   : %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    189 msgstr "'%s'    : fstat() : %s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:746
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    194 msgstr "'%s'   : fdopen() : %s"
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:854
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    199 msgstr "'%s'  '%s'    : g_rename() : %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    204 msgstr "'%s'   : %s"
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:910
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    209 msgstr ""
    210 " '%s'     : fdopen() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:935
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    215 msgstr " '%s'  : fwrite() : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:954
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    220 msgstr " '%s'  : fflush() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:979
    223 #, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    225 msgstr " '%s'  : fsync()) : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:997
    228 #, c-format
    229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    230 msgstr " '%s'   : fclose() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:1115
    233 #, c-format
    234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    235 msgstr ""
    236 " '%s'   : g_unlink() : %s"
    237 
    238 #: glib/gfileutils.c:1290
    239 #, c-format
    240 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    241 msgstr " '%s' ,   '%s'  "
    242 
    243 #: glib/gfileutils.c:1303
    244 #, c-format
    245 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    246 msgstr " '%s'  XXXXXX  "
    247 
    248 #: glib/gfileutils.c:1742
    249 #, c-format
    250 msgid "%.1f KB"
    251 msgstr "%.1f KB"
    252 
    253 #: glib/gfileutils.c:1747
    254 #, c-format
    255 msgid "%.1f MB"
    256 msgstr "%.1f MB"
    257 
    258 #: glib/gfileutils.c:1752
    259 #, c-format
    260 msgid "%.1f GB"
    261 msgstr "%.1f GB"
    262 
    263 #: glib/gfileutils.c:1795
    264 #, c-format
    265 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    266 msgstr "  '%s'   : %s"
    267 
    268 #: glib/gfileutils.c:1816
    269 msgid "Symbolic links not supported"
    270 msgstr "  "
    271 
    272 #: glib/giochannel.c:1234
    273 #, c-format
    274 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    275 msgstr "'%s'  '%s'    : %s"
    276 
    277 #: glib/giochannel.c:1579
    278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    279 msgstr "g_io_channel_read_line_string     "
    280 
    281 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    282 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    283 msgstr "    -"
    284 
    285 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    286 msgid "Channel terminates in a partial character"
    287 msgstr "    "
    288 
    289 #: glib/giochannel.c:1770
    290 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    291 msgstr "g_io_channel_read_to_end     "
    292 
    293 #: glib/gmappedfile.c:116
    294 #, c-format
    295 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    296 msgstr " '%s'   : () : %s"
    297 
    298 #: glib/gmappedfile.c:193
    299 #, c-format
    300 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    301 msgstr "'%s'    : mmap() : %s"
    302 
    303 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    304 #, c-format
    305 msgid "Error on line %d char %d: "
    306 msgstr "%d  %d  : "
    307 
    308 #: glib/gmarkup.c:389
    309 #, c-format
    310 msgid "Error on line %d: %s"
    311 msgstr "%d  : %s"
    312 
    313 #: glib/gmarkup.c:493
    314 msgid ""
    315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    316 msgstr ""
    317 "  '&;'  ;  : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    318 
    319 #: glib/gmarkup.c:503
    320 #, c-format
    321 msgid ""
    322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    324 "it as &amp;"
    325 msgstr ""
    326 "'%s'       ; &    "
    327 "   &amp; "
    328 
    329 #: glib/gmarkup.c:537
    330 #, c-format
    331 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    332 msgstr "    '%s'  "
    333 
    334 #: glib/gmarkup.c:574
    335 #, c-format
    336 msgid "Entity name '%s' is not known"
    337 msgstr "   '%s'"
    338 
    339 #: glib/gmarkup.c:585
    340 msgid ""
    341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    343 msgstr ""
    344 "    ;      "
    345 "  ampersand   - ampersand   "
    346 "&amp;  "
    347 
    348 #: glib/gmarkup.c:638
    349 #, c-format
    350 msgid ""
    351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    352 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    353 msgstr ""
    354 "'%-.*s'  parse  ,       "
    355 "(&#234; ) -    "
    356 
    357 #: glib/gmarkup.c:660
    358 #, c-format
    359 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    360 msgstr "  '%-.*s'      encode "
    361 
    362 #: glib/gmarkup.c:675
    363 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    364 msgstr "  ; &#454;   "
    365 
    366 #: glib/gmarkup.c:685
    367 msgid ""
    368 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    369 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    370 "as &amp;"
    371 msgstr ""
    372 "     ;     "
    373 "   ampersand   - ampersand  "
    374 " &amp;  "
    375 
    376 #: glib/gmarkup.c:771
    377 msgid "Unfinished entity reference"
    378 msgstr "  "
    379 
    380 #: glib/gmarkup.c:777
    381 msgid "Unfinished character reference"
    382 msgstr "  "
    383 
    384 #: glib/gmarkup.c:1063
    385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    386 msgstr " UTF-8    -   "
    387 
    388 #: glib/gmarkup.c:1091
    389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    390 msgstr " UTF-8    -   char "
    391 
    392 #: glib/gmarkup.c:1130
    393 #, c-format
    394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    395 msgstr " UTF-8    -  '%s' "
    396 
    397 #: glib/gmarkup.c:1168
    398 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    399 msgstr "    (e.g. <book>)"
    400 
    401 #: glib/gmarkup.c:1208
    402 #, c-format
    403 msgid ""
    404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    405 "element name"
    406 msgstr ""
    407 "'<'   , '%s'    ;     "
    408 " "
    409 
    410 #: glib/gmarkup.c:1276
    411 #, c-format
    412 msgid ""
    413 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    414 "s'"
    415 msgstr ""
    416 "  '%s', '%s'      '>'  "
    417 "  "
    418 
    419 #: glib/gmarkup.c:1365
    420 #, c-format
    421 msgid ""
    422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    423 msgstr ""
    424 "  '%s', '%s' '%s'       '=' "
    425 " "
    426 
    427 #: glib/gmarkup.c:1407
    428 #, c-format
    429 msgid ""
    430 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    431 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    432 "character in an attribute name"
    433 msgstr ""
    434 "  '%s', '%s'     '>'  '/'  "
    435 "  ,    ;   "
    436 "      "
    437 
    438 #: glib/gmarkup.c:1493
    439 #, c-format
    440 msgid ""
    441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    443 msgstr ""
    444 "  '%s',  '%s' '%s'  ,    "
    445 "        "
    446 
    447 #: glib/gmarkup.c:1635
    448 #, c-format
    449 msgid ""
    450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    451 "begin an element name"
    452 msgstr ""
    453 "'%s'  '</'       ;    '%"
    454 "s'  "
    455 
    456 #: glib/gmarkup.c:1675
    457 #, c-format
    458 msgid ""
    459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    460 "allowed character is '>'"
    461 msgstr ""
    462 "'%s'     '%s'     ; '>'  "
    463 "  "
    464 
    465 #: glib/gmarkup.c:1686
    466 #, c-format
    467 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    468 msgstr " '%s' was closed, no element is currently open"
    469 
    470 #: glib/gmarkup.c:1695
    471 #, c-format
    472 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    473 msgstr " '%s'  ,     '%s' "
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1858
    476 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    477 msgstr "       "
    478 
    479 #: glib/gmarkup.c:1872
    480 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    481 msgstr "      '<'    "
    482 
    483 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    484 #, c-format
    485 msgid ""
    486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    487 "element opened"
    488 msgstr ""
    489 "     - '%s'   "
    490 " "
    491 
    492 #: glib/gmarkup.c:1888
    493 #, c-format
    494 msgid ""
    495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    496 "the tag <%s/>"
    497 msgstr ""
    498 "  , <%s/>       "
    499 "  "
    500 
    501 #: glib/gmarkup.c:1894
    502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    503 msgstr "     "
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1900
    506 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    507 msgstr "     "
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1905
    510 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    511 msgstr "       ."
    512 
    513 #: glib/gmarkup.c:1911
    514 msgid ""
    515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    516 "name; no attribute value"
    517 msgstr ""
    518 "         "
    519 ";   "
    520 
    521 #: glib/gmarkup.c:1918
    522 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    523 msgstr "      "
    524 
    525 #: glib/gmarkup.c:1934
    526 #, c-format
    527 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    528 msgstr "  '%s'     "
    529 
    530 #: glib/gmarkup.c:1940
    531 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    532 msgstr "        "
    533 
    534 #: glib/gregex.c:131
    535 msgid "corrupted object"
    536 msgstr " "
    537 
    538 #: glib/gregex.c:133
    539 msgid "internal error or corrupted object"
    540 msgstr "    "
    541 
    542 #: glib/gregex.c:135
    543 msgid "out of memory"
    544 msgstr " "
    545 
    546 #: glib/gregex.c:140
    547 msgid "backtracking limit reached"
    548 msgstr "  "
    549 
    550 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    551 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    552 msgstr "      "
    553 
    554 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    555 msgid "internal error"
    556 msgstr " "
    557 
    558 #: glib/gregex.c:162
    559 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    560 msgstr ""
    561 "       "
    562 
    563 #: glib/gregex.c:171
    564 msgid "recursion limit reached"
    565 msgstr "  "
    566 
    567 #: glib/gregex.c:173
    568 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    569 msgstr "    "
    570 
    571 #: glib/gregex.c:175
    572 msgid "invalid combination of newline flags"
    573 msgstr "   "
    574 
    575 #: glib/gregex.c:179
    576 msgid "unknown error"
    577 msgstr " "
    578 
    579 #: glib/gregex.c:199
    580 msgid "\\ at end of pattern"
    581 msgstr "\\  "
    582 
    583 #: glib/gregex.c:202
    584 msgid "\\c at end of pattern"
    585 msgstr "\\c  "
    586 
    587 #: glib/gregex.c:205
    588 msgid "unrecognized character follows \\"
    589 msgstr "   \\"
    590 
    591 #: glib/gregex.c:212
    592 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    593 msgstr "-  (\\l, \\L, \\u, \\U)  "
    594 
    595 #: glib/gregex.c:215
    596 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    597 msgstr "{}    "
    598 
    599 #: glib/gregex.c:218
    600 msgid "number too big in {} quantifier"
    601 msgstr "{}    "
    602 
    603 #: glib/gregex.c:221
    604 msgid "missing terminating ] for character class"
    605 msgstr "   ] "
    606 
    607 #: glib/gregex.c:224
    608 msgid "invalid escape sequence in character class"
    609 msgstr "    "
    610 
    611 #: glib/gregex.c:227
    612 msgid "range out of order in character class"
    613 msgstr "    "
    614 
    615 #: glib/gregex.c:230
    616 msgid "nothing to repeat"
    617 msgstr "  "
    618 
    619 #: glib/gregex.c:233
    620 msgid "unrecognized character after (?"
    621 msgstr "(?    "
    622 
    623 #: glib/gregex.c:237
    624 msgid "unrecognized character after (?<"
    625 msgstr "(?<    "
    626 
    627 #: glib/gregex.c:241
    628 msgid "unrecognized character after (?P"
    629 msgstr "(?P    "
    630 
    631 #: glib/gregex.c:244
    632 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    633 msgstr "POSIX        "
    634 
    635 #: glib/gregex.c:247
    636 msgid "missing terminating )"
    637 msgstr " ) "
    638 
    639 #: glib/gregex.c:251
    640 msgid ") without opening ("
    641 msgstr ")  ("
    642 
    643 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    644 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    645 #.
    646 #: glib/gregex.c:258
    647 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    648 msgstr "(?R  (?[+-]  )  "
    649 
    650 #: glib/gregex.c:261
    651 msgid "reference to non-existent subpattern"
    652 msgstr "   "
    653 
    654 #: glib/gregex.c:264
    655 msgid "missing ) after comment"
    656 msgstr "  )  "
    657 
    658 #: glib/gregex.c:267
    659 msgid "regular expression too large"
    660 msgstr "   "
    661 
    662 #: glib/gregex.c:270
    663 msgid "failed to get memory"
    664 msgstr "  "
    665 
    666 #: glib/gregex.c:273
    667 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    668 msgstr "    "
    669 
    670 #: glib/gregex.c:276
    671 msgid "malformed number or name after (?("
    672 msgstr "(?(     "
    673 
    674 #: glib/gregex.c:279
    675 msgid "conditional group contains more than two branches"
    676 msgstr "     "
    677 
    678 #: glib/gregex.c:282
    679 msgid "assertion expected after (?("
    680 msgstr "(?(   "
    681 
    682 #: glib/gregex.c:285
    683 msgid "unknown POSIX class name"
    684 msgstr " POSIX  "
    685 
    686 #: glib/gregex.c:288
    687 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    688 msgstr " POSIX  "
    689 
    690 #: glib/gregex.c:291
    691 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    692 msgstr "\\x{...}     "
    693 
    694 #: glib/gregex.c:294
    695 msgid "invalid condition (?(0)"
    696 msgstr " (?(0) "
    697 
    698 #: glib/gregex.c:297
    699 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    700 msgstr "  \\C   "
    701 
    702 #: glib/gregex.c:300
    703 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    704 msgstr "   "
    705 
    706 #: glib/gregex.c:303
    707 msgid "missing terminator in subpattern name"
    708 msgstr "   "
    709 
    710 #: glib/gregex.c:306
    711 msgid "two named subpatterns have the same name"
    712 msgstr "     "
    713 
    714 #: glib/gregex.c:309
    715 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    716 msgstr "\\P  \\p "
    717 
    718 #: glib/gregex.c:312
    719 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    720 msgstr "\\P  \\p     "
    721 
    722 #: glib/gregex.c:315
    723 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    724 msgstr "    ( 32  )"
    725 
    726 #: glib/gregex.c:318
    727 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    728 msgstr "   ( 10,000)"
    729 
    730 #: glib/gregex.c:321
    731 msgid "octal value is greater than \\377"
    732 msgstr "\\377    "
    733 
    734 #: glib/gregex.c:324
    735 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    736 msgstr "     DEFINE "
    737 
    738 #: glib/gregex.c:327
    739 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    740 msgstr "    DEFINE   "
    741 
    742 #: glib/gregex.c:330
    743 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    744 msgstr " NEWLINE "
    745 
    746 #: glib/gregex.c:333
    747 msgid ""
    748 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    749 msgstr ""
    750 "\\g             "
    751 
    752 #: glib/gregex.c:338
    753 msgid "unexpected repeat"
    754 msgstr " "
    755 
    756 #: glib/gregex.c:342
    757 msgid "code overflow"
    758 msgstr " -"
    759 
    760 #: glib/gregex.c:346
    761 msgid "overran compiling workspace"
    762 msgstr "  overran "
    763 
    764 #: glib/gregex.c:350
    765 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    766 msgstr "     "
    767 
    768 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    769 #, c-format
    770 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    771 msgstr "  %s    : %s"
    772 
    773 #: glib/gregex.c:1098
    774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    775 msgstr "UTF8  PCRE  "
    776 
    777 #: glib/gregex.c:1107
    778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    779 msgstr "UTF8   PCRE  "
    780 
    781 #: glib/gregex.c:1161
    782 #, c-format
    783 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    784 msgstr "  %s  char %d    : %s"
    785 
    786 #: glib/gregex.c:1197
    787 #, c-format
    788 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    789 msgstr "  %s    : %s"
    790 
    791 #: glib/gregex.c:2035
    792 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    793 msgstr "-   '}'  "
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2051
    796 msgid "hexadecimal digit expected"
    797 msgstr "-  "
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2091
    800 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    801 msgstr "  '<' "
    802 
    803 #: glib/gregex.c:2100
    804 msgid "unfinished symbolic reference"
    805 msgstr "  "
    806 
    807 #: glib/gregex.c:2107
    808 msgid "zero-length symbolic reference"
    809 msgstr "-  "
    810 
    811 #: glib/gregex.c:2118
    812 msgid "digit expected"
    813 msgstr " "
    814 
    815 #: glib/gregex.c:2136
    816 msgid "illegal symbolic reference"
    817 msgstr "   "
    818 
    819 #: glib/gregex.c:2198
    820 msgid "stray final '\\'"
    821 msgstr "  '\\'"
    822 
    823 #: glib/gregex.c:2202
    824 msgid "unknown escape sequence"
    825 msgstr "  "
    826 
    827 #: glib/gregex.c:2212
    828 #, c-format
    829 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    830 msgstr "  \"%s\" char %lu    : %s"
    831 
    832 #: glib/gshell.c:70
    833 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    834 msgstr "     "
    835 
    836 #: glib/gshell.c:160
    837 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    838 msgstr ""
    839 "        "
    840 
    841 #: glib/gshell.c:538
    842 #, c-format
    843 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    844 msgstr "  '\\'   . ( '%s' )"
    845 
    846 #: glib/gshell.c:545
    847 #, c-format
    848 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    849 msgstr "%c   ( '%s' )"
    850 
    851 #: glib/gshell.c:557
    852 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    853 msgstr "  (   )"
    854 
    855 #: glib/gspawn-win32.c:283
    856 msgid "Failed to read data from child process"
    857 msgstr "child     "
    858 
    859 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    860 #, c-format
    861 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    862 msgstr "      (%s)"
    863 
    864 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    865 #, c-format
    866 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    867 msgstr "child pipe (%s)   "
    868 
    869 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    870 #, c-format
    871 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    872 msgstr "'%s'     (%s)"
    873 
    874 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    875 #, c-format
    876 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    877 msgstr "child  (%s)   "
    878 
    879 #: glib/gspawn-win32.c:442
    880 #, c-format
    881 msgid "Invalid program name: %s"
    882 msgstr "  : %s"
    883 
    884 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    885 #, c-format
    886 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    887 msgstr "%d     : %s"
    888 
    889 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    890 #, c-format
    891 msgid "Invalid string in environment: %s"
    892 msgstr "  : %s"
    893 
    894 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    895 #, c-format
    896 msgid "Invalid working directory: %s"
    897 msgstr "  : %s"
    898 
    899 #: glib/gspawn-win32.c:781
    900 #, c-format
    901 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    902 msgstr "  (%s)   "
    903 
    904 #: glib/gspawn-win32.c:995
    905 msgid ""
    906 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    907 "process"
    908 msgstr ""
    909 "child     g_io_channel_win32_poll()   "
    910 ""
    911 
    912 #: glib/gspawn.c:188
    913 #, c-format
    914 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    915 msgstr "child  (%s)    "
    916 
    917 #: glib/gspawn.c:325
    918 #, c-format
    919 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    920 msgstr "child  (%s)    select()   "
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:408
    923 #, c-format
    924 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    925 msgstr "waitpid()    (%s)"
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:1197
    928 #, c-format
    929 msgid "Failed to fork (%s)"
    930 msgstr "  (%s)"
    931 
    932 #: glib/gspawn.c:1347
    933 #, c-format
    934 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    935 msgstr "child  \"%s\" (%s)    "
    936 
    937 #: glib/gspawn.c:1357
    938 #, c-format
    939 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    940 msgstr ""
    941 "child        (%s)"
    942 
    943 #: glib/gspawn.c:1366
    944 #, c-format
    945 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    946 msgstr "child    (%s)"
    947 
    948 #: glib/gspawn.c:1374
    949 #, c-format
    950 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    951 msgstr "child  \"%s\"    "
    952 
    953 #: glib/gspawn.c:1396
    954 #, c-format
    955 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    956 msgstr "child pid pipe (%s)     "
    957 
    958 #: glib/gutf8.c:1038
    959 msgid "Character out of range for UTF-8"
    960 msgstr " UTF-8    "
    961 
    962 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    963 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    964 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    965 msgstr "   "
    966 
    967 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    968 msgid "Character out of range for UTF-16"
    969 msgstr " UTF-16    "
    970 
    971 #: glib/goption.c:615
    972 msgid "Usage:"
    973 msgstr ":"
    974 
    975 #: glib/goption.c:615
    976 msgid "[OPTION...]"
    977 msgstr "[OPTION...]"
    978 
    979 #: glib/goption.c:719
    980 msgid "Help Options:"
    981 msgstr " :"
    982 
    983 #: glib/goption.c:720
    984 msgid "Show help options"
    985 msgstr "  "
    986 
    987 #: glib/goption.c:726
    988 msgid "Show all help options"
    989 msgstr "   "
    990 
    991 #: glib/goption.c:788
    992 msgid "Application Options:"
    993 msgstr " :"
    994 
    995 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    996 #, c-format
    997 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    998 msgstr " for %s    '%s'   "
    999 
   1000 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1001 #, c-format
   1002 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1003 msgstr "%s    '%s'   "
   1004 
   1005 #: glib/goption.c:885
   1006 #, c-format
   1007 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1008 msgstr "'%s'  %s   parse "
   1009 
   1010 #: glib/goption.c:893
   1011 #, c-format
   1012 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1013 msgstr "%s  '%s'    "
   1014 
   1015 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1016 #, c-format
   1017 msgid "Error parsing option %s"
   1018 msgstr "%s    "
   1019 
   1020 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1021 #, c-format
   1022 msgid "Missing argument for %s"
   1023 msgstr "%s   "
   1024 
   1025 #: glib/goption.c:1773
   1026 #, c-format
   1027 msgid "Unknown option %s"
   1028 msgstr "  %s"
   1029 
   1030 #: glib/gkeyfile.c:358
   1031 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1032 msgstr "    "
   1033 
   1034 #: glib/gkeyfile.c:393
   1035 msgid "Not a regular file"
   1036 msgstr "  "
   1037 
   1038 #: glib/gkeyfile.c:401
   1039 msgid "File is empty"
   1040 msgstr "  "
   1041 
   1042 #: glib/gkeyfile.c:761
   1043 #, c-format
   1044 msgid ""
   1045 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1046 msgstr ""
   1047 "  '%s'  ,   - , ,  "
   1048 
   1049 #: glib/gkeyfile.c:821
   1050 #, c-format
   1051 msgid "Invalid group name: %s"
   1052 msgstr "  : %s"
   1053 
   1054 #: glib/gkeyfile.c:843
   1055 msgid "Key file does not start with a group"
   1056 msgstr "    "
   1057 
   1058 #: glib/gkeyfile.c:869
   1059 #, c-format
   1060 msgid "Invalid key name: %s"
   1061 msgstr "  : %s"
   1062 
   1063 #: glib/gkeyfile.c:896
   1064 #, c-format
   1065 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1066 msgstr "   encoding '%s' "
   1067 
   1068 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1069 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1070 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1071 #, c-format
   1072 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1073 msgstr "   '%s' "
   1074 
   1075 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1076 #, c-format
   1077 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1078 msgstr "   '%s' "
   1079 
   1080 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1081 #, c-format
   1082 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1083 msgstr ""
   1084 "   '%s'   UTF-8   '%s'  "
   1085 
   1086 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1087 #, c-format
   1088 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1089 msgstr "   '%s'    ."
   1090 
   1091 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1092 #, c-format
   1093 msgid ""
   1094 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1095 "interpreted."
   1096 msgstr ""
   1097 "   '%s'    '%s'    "
   1098 "."
   1099 
   1100 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1101 #, c-format
   1102 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1103 msgstr "  '%s'   '%s' "
   1104 
   1105 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1106 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1107 msgstr "      "
   1108 
   1109 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1110 #, c-format
   1111 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1112 msgstr "      '%s'"
   1113 
   1114 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1115 #, c-format
   1116 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1117 msgstr " '%s'     ."
   1118 
   1119 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1120 #, c-format
   1121 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1122 msgstr "  '%s'   "
   1123 
   1124 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1125 #, c-format
   1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1127 msgstr " '%s'       ."
   1128 
   1129 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1130 #, c-format
   1131 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1132 msgstr " '%s'      ."
   1133 
   1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1135 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1136 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1137 #, c-format
   1138 msgid "Too large count value passed to %s"
   1139 msgstr "%s      "
   1140 
   1141 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1142 #: gio/goutputstream.c:1085
   1143 msgid "Stream is already closed"
   1144 msgstr "  "
   1145 
   1146 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1147 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1148 msgid "Operation was cancelled"
   1149 msgstr " "
   1150 
   1151 #: gio/gcontenttype.c:180
   1152 msgid "Unknown type"
   1153 msgstr " "
   1154 
   1155 #: gio/gcontenttype.c:181
   1156 #, c-format
   1157 msgid "%s filetype"
   1158 msgstr "%s  "
   1159 
   1160 #: gio/gcontenttype.c:678
   1161 #, c-format
   1162 msgid "%s type"
   1163 msgstr "%s "
   1164 
   1165 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1166 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1167 msgstr "   "
   1168 
   1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1170 msgid "Unnamed"
   1171 msgstr ""
   1172 
   1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1174 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1175 msgstr "  Exec  "
   1176 
   1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1178 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1179 msgstr "    "
   1180 
   1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1182 #, c-format
   1183 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1184 msgstr "    %s  : %s"
   1185 
   1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1187 #, c-format
   1188 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1189 msgstr " MIME   %s  : %s"
   1190 
   1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1192 #, c-format
   1193 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1194 msgstr "   %s  "
   1195 
   1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1197 #, c-format
   1198 msgid "Custom definition for %s"
   1199 msgstr "%s   "
   1200 
   1201 #: gio/gdrive.c:381
   1202 msgid "drive doesn't implement eject"
   1203 msgstr "  "
   1204 
   1205 #: gio/gdrive.c:451
   1206 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1207 msgstr "    "
   1208 
   1209 #: gio/gemblem.c:325
   1210 #, c-format
   1211 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1212 msgstr "GEmblem   %d   "
   1213 
   1214 #: gio/gemblem.c:335
   1215 #, c-format
   1216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1217 msgstr "GEmblem     (%d)"
   1218 
   1219 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1220 #, c-format
   1221 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1222 msgstr "GEmblemedIcon   %d   "
   1223 
   1224 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1225 #, c-format
   1226 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1227 msgstr "GEmblemedIcon     (%d)"
   1228 
   1229 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1230 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1231 msgstr "GEmblemedIcon  GEmblem  "
   1232 
   1233 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1234 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1235 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1236 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1237 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1238 msgid "Operation not supported"
   1239 msgstr " "
   1240 
   1241 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1242 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1243 #. Translators: This is an error message when trying to
   1244 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1245 #. * none exists.
   1246 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1247 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1248 #. * exists.
   1249 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1250 #: gio/glocalfile.c:1106
   1251 msgid "Containing mount does not exist"
   1252 msgstr "  "
   1253 
   1254 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1255 msgid "Can't copy over directory"
   1256 msgstr "  "
   1257 
   1258 #: gio/gfile.c:2025
   1259 msgid "Can't copy directory over directory"
   1260 msgstr "   "
   1261 
   1262 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1263 msgid "Target file exists"
   1264 msgstr "  "
   1265 
   1266 #: gio/gfile.c:2051
   1267 msgid "Can't recursively copy directory"
   1268 msgstr "   "
   1269 
   1270 #: gio/gfile.c:2346
   1271 msgid "Can't copy special file"
   1272 msgstr "    "
   1273 
   1274 #: gio/gfile.c:2887
   1275 msgid "Invalid symlink value given"
   1276 msgstr "   "
   1277 
   1278 #: gio/gfile.c:2980
   1279 msgid "Trash not supported"
   1280 msgstr " "
   1281 
   1282 #: gio/gfile.c:3029
   1283 #, c-format
   1284 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1285 msgstr "  '%c'  "
   1286 
   1287 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1288 msgid "volume doesn't implement mount"
   1289 msgstr "  "
   1290 
   1291 #: gio/gfile.c:5119
   1292 msgid "No application is registered as handling this file"
   1293 msgstr "     "
   1294 
   1295 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1296 msgid "Enumerator is closed"
   1297 msgstr " "
   1298 
   1299 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1300 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1301 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1302 msgstr "    "
   1303 
   1304 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1305 msgid "File enumerator is already closed"
   1306 msgstr "   "
   1307 
   1308 #: gio/gfileicon.c:145
   1309 msgid "file"
   1310 msgstr ""
   1311 
   1312 #: gio/gfileicon.c:146
   1313 msgid "The file containing the icon"
   1314 msgstr "   "
   1315 
   1316 #: gio/gfileicon.c:237
   1317 #, c-format
   1318 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1319 msgstr "GFileIcon   %d   "
   1320 
   1321 #: gio/gfileicon.c:247
   1322 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1323 msgstr "GFileIcon    "
   1324 
   1325 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1326 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1327 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1328 msgstr " query_info  "
   1329 
   1330 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1331 msgid "Seek not supported on stream"
   1332 msgstr "  (seek) "
   1333 
   1334 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1335 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1336 msgstr "    "
   1337 
   1338 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1339 msgid "Truncate not supported on stream"
   1340 msgstr "   "
   1341 
   1342 #: gio/gicon.c:324
   1343 #, c-format
   1344 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1345 msgstr "   (%d)"
   1346 
   1347 #: gio/gicon.c:344
   1348 #, c-format
   1349 msgid "No type for class name %s"
   1350 msgstr "  %s  "
   1351 
   1352 #: gio/gicon.c:354
   1353 #, c-format
   1354 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1355 msgstr " %s  GIcon  "
   1356 
   1357 #: gio/gicon.c:365
   1358 #, c-format
   1359 msgid "Type %s is not classed"
   1360 msgstr " %s  "
   1361 
   1362 #: gio/gicon.c:379
   1363 #, c-format
   1364 msgid "Malformed version number: %s"
   1365 msgstr "  : %s"
   1366 
   1367 #: gio/gicon.c:393
   1368 #, c-format
   1369 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1370 msgstr " %s  from_tokens()  GIcon   "
   1371 
   1372 #: gio/gicon.c:469
   1373 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1374 msgstr "     "
   1375 
   1376 #: gio/ginputstream.c:202
   1377 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1378 msgstr "   "
   1379 
   1380 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1381 #. * operation running against this stream when you try to start
   1382 #. * one
   1383 #. Translators: This is an error you get if there is
   1384 #. * already an operation running against this stream when
   1385 #. * you try to start one
   1386 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1387 msgid "Stream has outstanding operation"
   1388 msgstr "   "
   1389 
   1390 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1391 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1392 msgstr "     "
   1393 
   1394 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1395 #, c-format
   1396 msgid "Invalid filename %s"
   1397 msgstr "   %s"
   1398 
   1399 #: gio/glocalfile.c:990
   1400 #, c-format
   1401 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1402 msgstr "   : %s"
   1403 
   1404 #: gio/glocalfile.c:1126
   1405 msgid "Can't rename root directory"
   1406 msgstr "   "
   1407 
   1408 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1409 #, c-format
   1410 msgid "Error renaming file: %s"
   1411 msgstr "   : %s"
   1412 
   1413 #: gio/glocalfile.c:1155
   1414 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1415 msgstr "  ,     "
   1416 
   1417 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1418 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1419 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1420 msgid "Invalid filename"
   1421 msgstr "  "
   1422 
   1423 #: gio/glocalfile.c:1291
   1424 #, c-format
   1425 msgid "Error opening file: %s"
   1426 msgstr "  : %s"
   1427 
   1428 #: gio/glocalfile.c:1301
   1429 msgid "Can't open directory"
   1430 msgstr " "
   1431 
   1432 #: gio/glocalfile.c:1361
   1433 #, c-format
   1434 msgid "Error removing file: %s"
   1435 msgstr "   : %s"
   1436 
   1437 #: gio/glocalfile.c:1725
   1438 #, c-format
   1439 msgid "Error trashing file: %s"
   1440 msgstr "    : %s"
   1441 
   1442 #: gio/glocalfile.c:1748
   1443 #, c-format
   1444 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1445 msgstr "   %s  : %s"
   1446 
   1447 #: gio/glocalfile.c:1769
   1448 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1449 msgstr "    "
   1450 
   1451 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1452 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1453 msgstr "     "
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:1902
   1456 #, c-format
   1457 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1458 msgstr "    : %s"
   1459 
   1460 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1461 #: gio/glocalfile.c:2018
   1462 #, c-format
   1463 msgid "Unable to trash file: %s"
   1464 msgstr "   : %s"
   1465 
   1466 #: gio/glocalfile.c:2045
   1467 #, c-format
   1468 msgid "Error creating directory: %s"
   1469 msgstr "   : %s"
   1470 
   1471 #: gio/glocalfile.c:2074
   1472 #, c-format
   1473 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1474 msgstr "   : %s"
   1475 
   1476 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1477 #, c-format
   1478 msgid "Error moving file: %s"
   1479 msgstr "  : %s"
   1480 
   1481 #: gio/glocalfile.c:2157
   1482 msgid "Can't move directory over directory"
   1483 msgstr "   "
   1484 
   1485 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1487 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1488 msgid "Backup file creation failed"
   1489 msgstr "   "
   1490 
   1491 #: gio/glocalfile.c:2203
   1492 #, c-format
   1493 msgid "Error removing target file: %s"
   1494 msgstr "    : %s"
   1495 
   1496 #: gio/glocalfile.c:2217
   1497 msgid "Move between mounts not supported"
   1498 msgstr "     "
   1499 
   1500 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1501 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1502 msgstr "  "
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1505 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1506 msgstr "   ( )"
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1509 msgid "Invalid extended attribute name"
   1510 msgstr "   "
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1513 #, c-format
   1514 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1515 msgstr "  '%s'   : %s"
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1518 #, c-format
   1519 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1520 msgstr "'%s'   : %s"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1523 msgid " (invalid encoding)"
   1524 msgstr " ( )"
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1527 #, c-format
   1528 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1529 msgstr "   : %s"
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1532 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1533 msgstr "   (uint32  )"
   1534 
   1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1536 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1537 msgstr "   (uint64  )"
   1538 
   1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1540 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1541 msgstr "   (  )"
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1544 #, c-format
   1545 msgid "Error setting permissions: %s"
   1546 msgstr "  : %s"
   1547 
   1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1549 #, c-format
   1550 msgid "Error setting owner: %s"
   1551 msgstr "  : %s"
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1554 msgid "symlink must be non-NULL"
   1555 msgstr " "
   1556 
   1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1559 #, c-format
   1560 msgid "Error setting symlink: %s"
   1561 msgstr "   : %s"
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1564 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1565 msgstr "   :   "
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1568 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1569 msgstr "SELinux  NULL "
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1572 #, c-format
   1573 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1574 msgstr "SELinux   : %s"
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1577 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1578 msgstr "  SELinux "
   1579 
   1580 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1581 #, c-format
   1582 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1583 msgstr "%s   "
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1586 #, c-format
   1587 msgid "Error reading from file: %s"
   1588 msgstr "  : %s"
   1589 
   1590 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1593 #, c-format
   1594 msgid "Error seeking in file: %s"
   1595 msgstr "  : %s"
   1596 
   1597 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1599 #, c-format
   1600 msgid "Error closing file: %s"
   1601 msgstr "  : %s"
   1602 
   1603 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1604 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1605 msgstr "      "
   1606 
   1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1609 #, c-format
   1610 msgid "Error writing to file: %s"
   1611 msgstr "  : %s"
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1614 #, c-format
   1615 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1616 msgstr "    : %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1619 #, c-format
   1620 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1621 msgstr "   : %s"
   1622 
   1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1624 #, c-format
   1625 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1626 msgstr "    : %s"
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1629 #, c-format
   1630 msgid "Error truncating file: %s"
   1631 msgstr "    : %s"
   1632 
   1633 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1636 #, c-format
   1637 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1638 msgstr "'%s'   : %s"
   1639 
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1641 msgid "Target file is a directory"
   1642 msgstr "   "
   1643 
   1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1645 msgid "Target file is not a regular file"
   1646 msgstr "    "
   1647 
   1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1649 msgid "The file was externally modified"
   1650 msgstr "  "
   1651 
   1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1653 #, c-format
   1654 msgid "Error removing old file: %s"
   1655 msgstr "    : %s"
   1656 
   1657 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1658 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1659 msgstr " GSeekType  "
   1660 
   1661 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1662 msgid "Invalid seek request"
   1663 msgstr " "
   1664 
   1665 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1666 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1667 msgstr "GMemoryInputStream  "
   1668 
   1669 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1670 msgid "Reached maximum data array limit"
   1671 msgstr "  (array)  "
   1672 
   1673 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1674 msgid "Memory output stream not resizable"
   1675 msgstr "     "
   1676 
   1677 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1678 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1679 msgstr "       "
   1680 
   1681 #. Translators: This is an error
   1682 #. * message for mount objects that
   1683 #. * don't implement unmount.
   1684 #: gio/gmount.c:360
   1685 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1686 msgstr "  "
   1687 
   1688 #. Translators: This is an error
   1689 #. * message for mount objects that
   1690 #. * don't implement eject.
   1691 #: gio/gmount.c:435
   1692 msgid "mount doesn't implement eject"
   1693 msgstr "  "
   1694 
   1695 #. Translators: This is an error
   1696 #. * message for mount objects that
   1697 #. * don't implement remount.
   1698 #: gio/gmount.c:517
   1699 msgid "mount doesn't implement remount"
   1700 msgstr "   "
   1701 
   1702 #. Translators: This is an error
   1703 #. * message for mount objects that
   1704 #. * don't implement content type guessing.
   1705 #: gio/gmount.c:601
   1706 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1707 msgstr "    "
   1708 
   1709 #. Translators: This is an error
   1710 #. * message for mount objects that
   1711 #. * don't implement content type guessing.
   1712 #: gio/gmount.c:690
   1713 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1714 msgstr "     "
   1715 
   1716 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1717 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1718 msgstr "   "
   1719 
   1720 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1721 msgid "Source stream is already closed"
   1722 msgstr "   "
   1723 
   1724 #: gio/gthemedicon.c:211
   1725 msgid "name"
   1726 msgstr ""
   1727 
   1728 #: gio/gthemedicon.c:212
   1729 msgid "The name of the icon"
   1730 msgstr " "
   1731 
   1732 #: gio/gthemedicon.c:223
   1733 msgid "names"
   1734 msgstr ""
   1735 
   1736 #: gio/gthemedicon.c:224
   1737 msgid "An array containing the icon names"
   1738 msgstr "   "
   1739 
   1740 #: gio/gthemedicon.c:249
   1741 msgid "use default fallbacks"
   1742 msgstr "  "
   1743 
   1744 #: gio/gthemedicon.c:250
   1745 msgid ""
   1746 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1747 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1748 msgstr ""
   1749 "'-'      "
   1750 " .   ,   "
   1751 " ."
   1752 
   1753 #: gio/gthemedicon.c:499
   1754 #, c-format
   1755 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1756 msgstr "GThemedIcon   %d   "
   1757 
   1758 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1759 msgid "File descriptor"
   1760 msgstr " "
   1761 
   1762 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1763 msgid "The file descriptor to read from"
   1764 msgstr "  "
   1765 
   1766 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1767 msgid "Close file descriptor"
   1768 msgstr "  "
   1769 
   1770 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1771 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1772 msgstr "    "
   1773 
   1774 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1775 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1776 #, c-format
   1777 msgid "Error reading from unix: %s"
   1778 msgstr "  : %s"
   1779 
   1780 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1781 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1782 #, c-format
   1783 msgid "Error closing unix: %s"
   1784 msgstr "   : %s"
   1785 
   1786 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1787 msgid "Filesystem root"
   1788 msgstr " "
   1789 
   1790 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1791 msgid "The file descriptor to write to"
   1792 msgstr "  "
   1793 
   1794 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1795 #, c-format
   1796 msgid "Error writing to unix: %s"
   1797 msgstr "  : %s"
   1798 
   1799 #: gio/gvolume.c:450
   1800 msgid "volume doesn't implement eject"
   1801 msgstr "   "
   1802 
   1803 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1804 msgid "Can't find application"
   1805 msgstr " "
   1806 
   1807 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1808 #, c-format
   1809 msgid "Error launching application: %s"
   1810 msgstr "  : %s"
   1811 
   1812 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1813 msgid "URIs not supported"
   1814 msgstr "URI  "
   1815 
   1816 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1817 msgid "association changes not supported on win32"
   1818 msgstr "win32    "
   1819 
   1820 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1821 msgid "Association creation not supported on win32"
   1822 msgstr "win32    "
   1823 
   1824 #: tests/gio-ls.c:27
   1825 msgid "do not hide entries"
   1826 msgstr " "
   1827 
   1828 #: tests/gio-ls.c:29
   1829 msgid "use a long listing format"
   1830 msgstr "   "
   1831 
   1832 #: tests/gio-ls.c:37
   1833 msgid "[FILE...]"
   1834 msgstr "[FILE...]"
   1835