1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string> 24 <string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"KB"</string> 25 <string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"MB"</string> 26 <string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"GB"</string> 27 <string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"TB"</string> 28 <string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string> 29 <string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string> 30 <string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"<sem ttulo>"</string> 31 <string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">""</string> 32 <string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Nenhum nmero de telefone)"</string> 33 <string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Desconhecido)"</string> 34 <string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Correio de voz"</string> 35 <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string> 36 <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Problema de ligao ou cdigo MMI invlido."</string> 37 <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"O servio foi activado."</string> 38 <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"O servio foi activado para:"</string> 39 <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"O servio foi desactivado."</string> 40 <string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"O registo foi bem sucedido."</string> 41 <string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"A eliminao foi bem sucedida."</string> 42 <string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Palavra-passe incorrecta."</string> 43 <string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI concludo."</string> 44 <string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"O PIN antigo que introduziu no est correcto."</string> 45 <string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"O PUK que introduziu no est correcto."</string> 46 <string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"Os PINs que introduziu no coincidem."</string> 47 <string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Introduza um PIN entre 4 e 8 nmeros."</string> 48 <string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"O seu carto SIM est bloqueado com PUK. Introduza o cdigo PUK para desbloque-lo."</string> 49 <string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Introduza o PUK2 para desbloquear o carto SIM."</string> 50 <string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"ID do Autor da Chamada"</string> 51 <string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"ID do autor da chamada efectuada"</string> 52 <string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Encaminhamento de chamadas"</string> 53 <string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Chamada em espera"</string> 54 <string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Barramento de chamadas"</string> 55 <string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Alterao de palavra-passe"</string> 56 <string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Alterao de PIN"</string> 57 <string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Apresentao do nmero chamador"</string> 58 <string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Nmero chamador restringido"</string> 59 <string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Chamada de conferncia entre trs interlocutores"</string> 60 <string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Rejeio de chamadas inoportunas indesejadas"</string> 61 <string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Entrega do nmero chamador"</string> 62 <string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"No incomodar"</string> 63 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"ID do autor da chamada predefinido como restrito. Chamada seguinte: Restrita"</string> 64 <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"ID do autor da chamada predefinido como restrito. Chamada seguinte: No restrita"</string> 65 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"ID do autor da chamada predefinido como no restrito. Chamada seguinte: Restrita"</string> 66 <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"ID do autor da chamada predefinido com no restrito. Chamada seguinte: No restrita"</string> 67 <string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Servio no fornecido."</string> 68 <string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"No possvel mudar o ID do autor da chamada."</string> 69 <string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Acesso restrito modificado"</string> 70 <string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"O servio de dados est bloqueado."</string> 71 <string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"O servio de emergncia est bloqueado."</string> 72 <string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"O servio de voz est bloqueado."</string> 73 <string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Todos os servios de Voz esto bloqueados."</string> 74 <string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"O servio de SMS est bloqueado."</string> 75 <string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Os servios de Voz/Dados esto bloqueados."</string> 76 <string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Os servios de Voz/SMS esto bloqueados."</string> 77 <string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Todos os servios de Voz/Dados/SMS esto bloqueados."</string> 78 <string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Voz"</string> 79 <string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Dados"</string> 80 <string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string> 81 <string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string> 82 <string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Assncronos"</string> 83 <string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Sincronizao"</string> 84 <string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Pacote"</string> 85 <string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string> 86 <string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Indicador de Roaming activado"</string> 87 <string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Indicador de Roaming desactivado"</string> 88 <string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Indicador de Roaming intermitente"</string> 89 <string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Fora da Vizinhana"</string> 90 <string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"No Exterior"</string> 91 <string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Roaming - Sistema Preferencial"</string> 92 <string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Roaming - Sistema Disponvel"</string> 93 <string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Roaming - Parceiro Alliance"</string> 94 <string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Roaming - Parceiro Premium"</string> 95 <string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Roaming - Funcionalidade de Servio Total"</string> 96 <string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Roaming - Funcionalidade de Servio Parcial"</string> 97 <string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Faixa de Roaming activada"</string> 98 <string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Faixa de Roaming desactivada"</string> 99 <string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"A procurar Servio"</string> 100 <string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: No reencaminhado"</string> 101 <string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string> 102 <string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> aps <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> segundos"</string> 103 <string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: No reencaminhado"</string> 104 <string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: No reencaminhado"</string> 105 <string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Cdigo de funcionalidade completo."</string> 106 <string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Problema de ligao ou cdigo de funcionalidade invlido."</string> 107 <string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string> 108 <string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"A pgina Web contm um erro."</string> 109 <string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"No foi possvel localizar o URL."</string> 110 <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"O esquema de autenticao do site no suportado."</string> 111 <string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"A autenticao falhou."</string> 112 <string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"A autenticao atravs do servidor proxy falhou."</string> 113 <string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"No foi possvel estabelecer a ligao ao servidor."</string> 114 <string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"O servidor falhou ao comunicar. Tente novamente mais tarde."</string> 115 <string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Esgotou o tempo limite da ligao ao servidor."</string> 116 <string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"A pgina contm demasiados redireccionamentos do servidor."</string> 117 <string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"O protocolo no suportado."</string> 118 <string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"No foi possvel estabelecer uma ligao segura."</string> 119 <string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"No foi possvel abrir a pgina porque o URL invlido."</string> 120 <string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"No foi possvel aceder ao ficheiro."</string> 121 <string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"No foi possvel localizar o ficheiro pedido."</string> 122 <string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Existem demasiados pedidos em processamento. Tente novamente mais tarde."</string> 123 <string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Erro de incio de sesso para <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Sincronizao"</string> 125 <string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Sincronizao"</string> 126 <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Demasiadas eliminaes de <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string> 127 <string name="low_memory" msgid="6632412458436461203">"O armazenamento do telefone est cheio! Elimine alguns ficheiros para libertar espao."</string> 128 <string name="me" msgid="6545696007631404292">"Eu"</string> 129 <string name="power_dialog" msgid="1319919075463988638">"Opes do telefone"</string> 130 <string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Modo silencioso"</string> 131 <string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Activar sem fios"</string> 132 <string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Desactivar sem fios"</string> 133 <string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Bloqueio de ecr"</string> 134 <string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Desligar"</string> 135 <string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"A encerrar..."</string> 136 <string name="shutdown_confirm" msgid="649792175242821353">"O seu telefone ir encerrar."</string> 137 <string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Recente"</string> 138 <string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Nenhuma aplicao recente."</string> 139 <string name="global_actions" msgid="2406416831541615258">"Opes do telefone"</string> 140 <string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Bloqueio de ecr"</string> 141 <string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Desligar"</string> 142 <string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Modo silencioso"</string> 143 <string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Som desactivado"</string> 144 <string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"O som est activado"</string> 145 <string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Modo de avio"</string> 146 <string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"O modo de voo est activado"</string> 147 <string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"O modo de voo est desactivado"</string> 148 <string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Modo seguro"</string> 149 <string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Sistema Android"</string> 150 <string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Servios que implicam pagamento"</string> 151 <string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Permite s aplicaes efectuar aces que implicam pagamento."</string> 152 <string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"As suas mensagens"</string> 153 <string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Leia e escreva a sua SMS, o seu e-mail e outras mensagens."</string> 154 <string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Os seus dados pessoais"</string> 155 <string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="5488050357388806068">"Acesso directo aos seus contactos e calendrio armazenados no telefone."</string> 156 <string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"A sua localizao"</string> 157 <string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Monitorizar a sua localizao fsica"</string> 158 <string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Comunicao de rede"</string> 159 <string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Permite o acesso de aplicaes a vrias funcionalidades de rede."</string> 160 <string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"As suas contas"</string> 161 <string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Aceda s contas disponveis."</string> 162 <string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Controlos de hardware"</string> 163 <string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Aceda directamente ao hardware no telefone."</string> 164 <string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Chamadas telefnicas"</string> 165 <string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Monitorize, grave e processe chamadas telefnicas."</string> 166 <string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Ferramentas do sistema"</string> 167 <string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Acesso e controlo de nvel inferior do sistema."</string> 168 <string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Ferramentas de desenvolvimento"</string> 169 <string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Funcionalidades apenas necessrias para programadores de aplicaes."</string> 170 <string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Armazenamento"</string> 171 <string name="permgroupdesc_storage" msgid="9203302214915355774">"Aceder ao carto SD."</string> 172 <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"desactivar ou modificar barra de estado"</string> 173 <string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Permite aplicao desactivar a barra de estado ou adicionar e remover cones do sistema."</string> 174 <string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"expandir/fechar barra de estado"</string> 175 <string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Permite aplicao expandir ou fechar a barra de estado."</string> 176 <string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"interceptar chamadas efectuadas"</string> 177 <string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Permite aplicao processar chamadas efectuadas e mudar o nmero a marcar. Algumas aplicaes maliciosas podem monitorizar, redireccionar ou impedir chamadas efectuadas."</string> 178 <string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"receber SMS"</string> 179 <string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Permite aplicao receber e processar mensagens SMS. Algumas aplicaes maliciosas podem monitorizar as suas mensagens e elimin-las sem mostr-las a si."</string> 180 <string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"receber MMS"</string> 181 <string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Permite aplicao receber e processar mensagens MMS. Algumas aplicaes maliciosas podem monitorizar as mensagens ou elimin-las sem mostr-las ao utilizador."</string> 182 <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"enviar mensagens SMS"</string> 183 <string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Permite aplicao enviar mensagens SMS. Algumas aplicaes maliciosas podem fazer com que incorra em custos, enviando mensagens sem a sua confirmao."</string> 184 <string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"ler SMS ou MMS"</string> 185 <string name="permdesc_readSms" msgid="3002170087197294591">"Permite aplicao ler mensagens SMS armazenadas no seu telefone ou carto SIM. Algumas aplicaes maliciosas podem ler as suas mensagens confidenciais."</string> 186 <string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"editar SMS ou MMS"</string> 187 <string name="permdesc_writeSms" msgid="6299398896177548095">"Permite a aplicaes escrever mensagens SMS armazenadas no seu telefone ou carto SIM. Algumas aplicaes maliciosas podem eliminar as suas mensagens."</string> 188 <string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"receber WAP"</string> 189 <string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Permite aplicao receber e processar mensagens WAP. Algumas aplicaes maliciosas podem monitorizar ou elimin-las sem mostr-las ao utilizador."</string> 190 <string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"obter aplicaes em execuo"</string> 191 <string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Permite aplicao obter informaes sobre tarefas actualmente em execuo e recentemente executadas. Pode permitir que aplicaes maliciosas descubram informaes privadas sobre outras aplicaes."</string> 192 <string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"reordenar aplicaes em execuo"</string> 193 <string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Permite a uma aplicao mover tarefas do primeiro e do segundo planos. Algumas aplicaes maliciosas podem impor-se no primeiro plano sem o controlo do utilizador."</string> 194 <string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"activar depurao da aplicao"</string> 195 <string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Permite a uma aplicao activar a depurao para outra aplicao. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para eliminar outras aplicaes."</string> 196 <string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"alterar definies da IU"</string> 197 <string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Permite a uma aplicao mudar a configurao actual como, por exemplo, a regio ou o tamanho global do tipo de letra."</string> 198 <string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"activar modo de carro"</string> 199 <string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Permite a uma aplicao activar o modo de carro."</string> 200 <string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"eliminar processos em segundo plano"</string> 201 <string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Permite a uma aplicao eliminar processos em segundo plano de outras aplicaes, mesmo que no existam problemas de falta de memria."</string> 202 <string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"forar paragem de outras aplicaes"</string> 203 <string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Permite a uma aplicao efectuar uma paragem forada de outras aplicaes."</string> 204 <string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"forar fecho da aplicao"</string> 205 <string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Permite a uma aplicao forar qualquer actividade em primeiro plano a fechar e retroceder. Nunca deve ser necessrio para aplicaes normais."</string> 206 <string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"obter estado interno do sistema"</string> 207 <string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Permite aplicao obter o estado interno do sistema. Algumas aplicaes maliciosas podem obter uma ampla variedade de dados privados e seguros de que, normalmente, nunca devem necessitar."</string> 208 <string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"encerramento parcial"</string> 209 <string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Coloca o gestor de actividade num estado de encerramento. No executa um encerramento completo."</string> 210 <string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"impedir trocas de aplicaes"</string> 211 <string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Impede que o utilizador mude para outra aplicao."</string> 212 <string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"monitorizar a controlar a iniciao de todas as aplicaes"</string> 213 <string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="3228701938345388092">"Permite a uma aplicao monitorizar e controlar a forma como o sistema inicia actividades. Algumas aplicaes maliciosas podem comprometer totalmente o sistema. Esta autorizao apenas necessria para desenvolvimento, nunca para a utilizao normal do telefone."</string> 214 <string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"enviar difuso de pacote removido"</string> 215 <string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Permite a uma aplicao difundir uma notificao de que foi removido um pacote de aplicaes. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para eliminar qualquer outra aplicao em execuo."</string> 216 <string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"enviar difuso recebida por SMS"</string> 217 <string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Permite a uma aplicao difundir uma notificao de que foi recebida uma mensagem SMS. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para falsificar mensagens SMS a receber."</string> 218 <string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"enviar difuso recebida atravs de PUSH WAP"</string> 219 <string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Permite a uma aplicao difundir uma notificao de que foi recebida uma mensagens PUSH WAP. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para falsificar um recibo de mensagem MMS ou substituir, de forma silenciosa, o contedo de qualquer pgina Web por variantes maliciosas."</string> 220 <string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"nmero limite de processos em execuo"</string> 221 <string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Permite a um aplicao controlar o nmero mximo de processos que ser executado. Nunca necessrio para aplicaes normais."</string> 222 <string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"fazer com que todas as aplicaes de fundo fechem"</string> 223 <string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Permite a uma aplicao controlar se as actividades so sempre terminadas assim que passam para o fundo. Nunca necessrio para aplicaes normais."</string> 224 <string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"modificar estatsticas da bateria"</string> 225 <string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Permite a modificao das estatsticas recolhidas sobre a bateria. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 226 <string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"controlar a cpia de segurana e restauro do sistema"</string> 227 <string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Permite que a aplicao controle o mecanismo de cpia de segurana e restauro do sistema. No deve ser utilizado por aplicaes normais."</string> 228 <string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"apresentar janelas no autorizadas"</string> 229 <string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Permite a criao de janelas destinadas a utilizao pela interface de utilizador interna do sistema. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 230 <string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"apresentar alertas ao nvel do sistema"</string> 231 <string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="5109622689323490558">"Permite a um aplicao mostrar janelas de alerta do sistema. Algumas aplicaes maliciosas podem ocupar todo o ecr do telefone."</string> 232 <string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"modificar velocidade global da animao"</string> 233 <string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Permite a uma aplicao mudar a velocidade global da animao (animaes mais rpidas ou mais lentas) em qualquer altura."</string> 234 <string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"gerir tokens de aplicaes"</string> 235 <string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Permite a aplicaes criar e gerir os seus prprios tokens, ignorando a ordenao normal dos mesmos pelo eixo dos Z. Nunca deve ser necessrio para aplicaes normais."</string> 236 <string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"premir teclas e botes de controlo"</string> 237 <string name="permdesc_injectEvents" msgid="3946098050410874715">"Permite a uma aplicao fornecer os seus prprios eventos de entrada (toques em teclas, etc.) a outras aplicaes. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para controlar o telefone."</string> 238 <string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"gravar o que utilizador escreve e as aces que efectua"</string> 239 <string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Permite s aplicaes verificar as teclas que o utilizador prime, mesmo ao interagir com outras aplicaes (como, por exemplo, ao introduzir uma palavra-passe). Nunca deve ser necessrio para aplicaes normais."</string> 240 <string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"vincular a um mtodo de entrada"</string> 241 <string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Permite ao titular vincular a interface de nvel superior a um mtodo de entrada de som. Nunca deve ser necessrio para aplicaes normais."</string> 242 <string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"vincular a uma imagem de fundo"</string> 243 <string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Permite ao titular vincular a interface de nvel superior de uma imagem de fundo. Nunca dever ser necessrio para aplicaes normais."</string> 244 <string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"interagir com um administrador do dispositivo"</string> 245 <string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Permite ao titular enviar intenes para um administrador do dispositivo. Nunca dever ser necessrio para aplicaes normais."</string> 246 <string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"mudar orientao do ecr"</string> 247 <string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Permite a uma aplicao mudar a rotao do ecr em qualquer momento. Nunca deve ser necessrio para aplicaes normais."</string> 248 <string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"enviar sinais Linux para aplicaes"</string> 249 <string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Permite aplicao pedir que o sinal fornecido seja enviado a todos os processos persistentes."</string> 250 <string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"fazer com que a aplicao seja sempre executada"</string> 251 <string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Permite a uma aplicao tornar persistentes partes da mesma, para que o sistema no possa utiliz-la para outras aplicaes."</string> 252 <string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"eliminar aplicaes"</string> 253 <string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Permite a uma aplicao eliminar pacotes do Android. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para eliminar aplicaes importantes."</string> 254 <string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"eliminar dados de outras aplicaes"</string> 255 <string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Permite a uma aplicao limpar dados do proprietrio."</string> 256 <string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"eliminar caches de outras aplicaes"</string> 257 <string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Permite a uma aplicao eliminar ficheiros em cache."</string> 258 <string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"medir espao de armazenamento da aplicao"</string> 259 <string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Permite a uma aplicao obter os respectivos cdigo, dados e tamanhos de cache"</string> 260 <string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"instalar aplicaes directamente"</string> 261 <string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Permite a uma aplicao instalar pacotes novos ou actualizados do Android. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para adicionar novas aplicaes com autorizaes arbitrariamente fortes."</string> 262 <string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"eliminar todos os dados da aplicaes"</string> 263 <string name="permdesc_clearAppCache" msgid="7740465694193671402">"Permite a uma aplicao libertar espao de armazenamento no telefone eliminando ficheiros no directrio da cache da aplicao. Geralmente, o acesso muito limitado para processamento do sistema."</string> 264 <string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Mover recursos de aplicaes"</string> 265 <string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Permite que uma aplicao mova recursos de aplicaes de meios internos para meios externos e vice-versa."</string> 266 <string name="permlab_readLogs" msgid="4811921703882532070">"ler ficheiros de registo do sistema"</string> 267 <string name="permdesc_readLogs" msgid="2257937955580475902">"Permite a uma aplicao ler a partir dos diversos ficheiros de registo do sistema. Isto permite descobrir informaes gerais sobre a forma como o utilizador usa o telefone, mas estas no devem conter quaisquer dados pessoais ou privados."</string> 268 <string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"ler/escrever em recursos propriedade de diag"</string> 269 <string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Permite a uma aplicao ler e escrever em qualquer recurso que seja propriedade do grupo diag. Por exemplo, ficheiros em /dev. Isto pode afectar potencialmente a estabilidade e a segurana do sistema e deve ser utilizado APENAS para diagnsticos especficos do hardware pelo fabricante ou pelo operador."</string> 270 <string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"activar ou desactivar componentes da aplicao"</string> 271 <string name="permdesc_changeComponentState" msgid="4569107043246700630">"Permite a uma aplicao mudar a opo de activar ou no um componente de outra aplicao. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para desactivar funcionalidades importantes do telefone. necessrio ter cuidado com a autorizao, uma vez que possvel tornar alguns componentes de aplicaes num estado inutilizvel, inconsistente ou instvel."</string> 272 <string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"definir aplicaes preferidas"</string> 273 <string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Permite a uma aplicao modificar as suas aplicaes preferidas. Isto pode permitir que algumas aplicaes maliciosas mudem, de forma silenciosa, as aplicaes executadas, falsificando as aplicaes existentes para recolher os seus dados privados."</string> 274 <string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"modificar definies globais do sistema"</string> 275 <string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Permite a uma aplicao modificar os dados das definies do sistema. Algumas aplicaes maliciosas podem danificar as configuraes do sistema."</string> 276 <string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"modificar definies seguras do sistema"</string> 277 <string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Permite que uma aplicao modifique os dados de definies seguras do sistema. No deve ser utilizado por aplicaes normais."</string> 278 <string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"modificar o mapa de servios do Google"</string> 279 <string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Permite a uma aplicao modificar o mapa de servios do Google. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 280 <string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"iniciar automaticamente no arranque"</string> 281 <string name="permdesc_receiveBootCompleted" msgid="698336728415008796">"Permite que uma aplicao se inicie automaticamente assim que tiver terminado o arranque do sistema. Isto pode demorar o incio do telefone e permitir aplicao abrandar todo o funcionamento do telefone, uma vez que est em constante execuo."</string> 282 <string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"enviar difuso fixa"</string> 283 <string name="permdesc_broadcastSticky" msgid="1920045289234052219">"Permite a uma aplicao enviar difuses fixas, que permanecem aps o fim da difuso. Algumas aplicaes maliciosas podem tornar o telefone lento ou instvel, fazendo com que utilize demasiada memria."</string> 284 <string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"ler dados de contacto"</string> 285 <string name="permdesc_readContacts" msgid="3371591512896545975">"Permite a uma aplicao ler todos os dados de contactos (endereos) armazenados no seu telefone. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para enviar os seus dados a outras pessoas."</string> 286 <string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"escrever dados de contacto"</string> 287 <string name="permdesc_writeContacts" msgid="3924383579108183601">"Permite a uma aplicao modificar os dados de contacto (endereo) armazenados no seu telefone. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar estes dados para apagar ou modificar os dados dos seus contactos."</string> 288 <string name="permlab_writeOwnerData" msgid="4892555913849295393">"escrever dados do proprietrio"</string> 289 <string name="permdesc_writeOwnerData" msgid="2344055317969787124">"Permite a uma aplicao modificar os dados do proprietrio do telefone armazenados no seu telefone. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para apagar ou modificar dados do proprietrio."</string> 290 <string name="permlab_readOwnerData" msgid="6668525984731523563">"ler dados do proprietrio"</string> 291 <string name="permdesc_readOwnerData" msgid="3088486383128434507">"Permite a uma aplicao modificar os dados do proprietrio do telefone armazenados no seu telefone. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para ler dados do proprietrio do telefone."</string> 292 <string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"ler eventos da agenda"</string> 293 <string name="permdesc_readCalendar" msgid="5533029139652095734">"Permite a uma aplicao ler todos os eventos do calendrio armazenados no seu telefone. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para enviar os eventos do seu calendrio a outras pessoas."</string> 294 <string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"adicionar ou alterar eventos da agenda e enviar e-mails para os convidados"</string> 295 <string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Permite que uma aplicao adicione ou altere os eventos na sua agenda, a qual pode enviar e-mails para os convidados. As aplicaes maliciosas podem utilizar esta funo para apagar ou alterar os eventos da sua agenda ou para enviar e-mails para os convidados."</string> 296 <string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"fontes de localizao fictcias para teste"</string> 297 <string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Crie fontes de localizao fictcias para fins de teste. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para substituir a localizao e/ou o estado devolvido por fontes de localizao reais, tais como fornecedores de GPS ou de Rede."</string> 298 <string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"aceder a comandos adicionais do fornecedor de localizao"</string> 299 <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Aceda a comandos adicionais do fornecedor de localizao. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para interferir com o funcionamento do GPS ou de outras fontes de localizao."</string> 300 <string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"autorizao para instalar um fornecedor de localizao"</string> 301 <string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Criar origens de localizao simuladas para testes. Aplicaes maliciosas podem utilizar esta situao para substituir a localizao e/ou o estado indicado por origens de localizao reais, tais como fornecedores de rede ou GPS, ou monitorizar e informar a localizao a uma origem externa."</string> 302 <string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"localizao exacta (GPS)"</string> 303 <string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="7411213317434337331">"Aceder a fontes de localizao especficas, tais como o Sistema de Posicionamento Global (GPS), no telefone, se disponvel. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para determinar a localizao do utilizador e podem consumir energia adicional da bateria."</string> 304 <string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"localizao aproximada (baseada na rede)"</string> 305 <string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="8235655958070862293">"Aceda a fontes de localizao aproximadas, tais como a base de dados da rede celular, para determinar uma localizao aproximada do telefone, se disponvel. Algumas aplicaes maliciosas podem utilizar este item para determinar aproximadamente onde o utilizador se encontra."</string> 306 <string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"aceder a SurfaceFlinger"</string> 307 <string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Permite s aplicaes utilizar funcionalidades de SurfaceFlinger de nvel inferior."</string> 308 <string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"ler memria intermdia de fotogramas"</string> 309 <string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Permite aplicao ler o contedo da memria intermdia de fotogramas."</string> 310 <string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"alterar as suas definies de udio"</string> 311 <string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Permite aplicao modificar as definies de udio globais, tais como o volume e o encaminhamento."</string> 312 <string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"gravar udio"</string> 313 <string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Permite aplicao aceder ao caminho de gravao de udio."</string> 314 <string name="permlab_camera" msgid="8059288807274039014">"tirar fotografias"</string> 315 <string name="permdesc_camera" msgid="9013476258810982546">"Permite aplicao tirar fotografias com a cmara. Isto permite que a aplicao recolha imagens captadas pela cmara em qualquer momento."</string> 316 <string name="permlab_brick" msgid="8337817093326370537">"desactivar telefone de forma permanente"</string> 317 <string name="permdesc_brick" msgid="5569526552607599221">"Permite aplicao desactivar permanentemente todo o telefone. Esta aco muito perigosa."</string> 318 <string name="permlab_reboot" msgid="2898560872462638242">"forar reincio do telefone"</string> 319 <string name="permdesc_reboot" msgid="7914933292815491782">"Permite aplicao forar o reincio do telefone."</string> 320 <string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"montar e desmontar sistemas de ficheiros"</string> 321 <string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Permite aplicao montar e desmontar sistemas de ficheiros para armazenamento removvel."</string> 322 <string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"formatar armazenamento externo"</string> 323 <string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Permite a uma aplicao formatar o armazenamento removvel."</string> 324 <string name="permlab_asec_access" msgid="1070364079249834666">"obter informaes sobre o armazenamento seguro"</string> 325 <string name="permdesc_asec_access" msgid="7691616292170590244">"Permite aplicao obter informaes sobre o armazenamento seguro."</string> 326 <string name="permlab_asec_create" msgid="7312078032326928899">"criar armazenamento seguro"</string> 327 <string name="permdesc_asec_create" msgid="7041802322759014035">"Permite aplicao criar armazenamento seguro."</string> 328 <string name="permlab_asec_destroy" msgid="7787322878955261006">"destruir armazenamento seguro"</string> 329 <string name="permdesc_asec_destroy" msgid="5740754114967893169">"Permite aplicao destruir o armazenamento seguro."</string> 330 <string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="7517449694667828592">"instalar/desinstalar armazenamento seguro"</string> 331 <string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5438078121718738625">"Permite aplicao instalar/desinstalar o armazenamento seguro."</string> 332 <string name="permlab_asec_rename" msgid="5685344390439934495">"mudar o nome do armazenamento seguro"</string> 333 <string name="permdesc_asec_rename" msgid="1387881770708872470">"Permite aplicao mudar o nome do armazenamento seguro."</string> 334 <string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"controlar vibrador"</string> 335 <string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Permite aplicao controlar o vibrador."</string> 336 <string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"controlar lanterna"</string> 337 <string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Permite aplicao controlar a lanterna."</string> 338 <string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"testar hardware"</string> 339 <string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Permite aplicao controlar vrios perifricos para fins de teste de hardware."</string> 340 <string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"marcar nmeros de telefone directamente"</string> 341 <string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Permite aplicao marcar nmeros de telefone sem a interveno do utilizador. Algumas aplicaes maliciosas podem provocar o aparecimento de chamadas inesperadas na sua conta telefnica. Tenha em ateno que isto no permite aplicao marcar nmeros de emergncia."</string> 342 <string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"marcar directamente quaisquer nmeros de telefone"</string> 343 <string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Permite aplicao marcar qualquer nmero de telefone, incluindo nmeros de emergncia, sem a interveno do utilizador. Algumas aplicaes maliciosas podem efectuar chamadas desnecessrias e ilegais para servios de emergncia."</string> 344 <string name="permlab_performCdmaProvisioning" msgid="5604848095315421425">"iniciar directamente a configurao do telefone CDMA"</string> 345 <string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Permite que a aplicao inicie o aprovisionamento CDMA. As aplicaes mal intencionadas podem iniciar o aprovisionamento CDMA desnecessariamente"</string> 346 <string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"controlar notificaes de actualizao de localizao"</string> 347 <string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Permite a activao/desactivao de notificaes de actualizao de localizao a partir do rdio. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 348 <string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"aceder a propriedades de verificao"</string> 349 <string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Permite acesso de leitura/escrita a propriedades carregadas pelo servio de verificao. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 350 <string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"escolher miniaplicaes"</string> 351 <string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Permite aplicao informar o sistema acerca das miniaplicaes que podem ser utilizadas com cada aplicao. Com esta autorizao, algumas aplicaes podem conceder acesso a dados pessoais a outras aplicaes. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 352 <string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"modificar estado do telefone"</string> 353 <string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Permite aplicao controlar as funcionalidades do telefone do dispositivo. Uma aplicao com esta autorizao pode alternar entre redes, ligar e desligar o rdio do telefone, etc., sem nunca notificar o utilizador."</string> 354 <string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"ler identidade e estado do telefone"</string> 355 <string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Permite aplicao aceder s funcionalidades do dispositivo. Uma aplicao com esta autorizao pode determinar o nmero deste telefone assim como o nmero de srie do mesmo, se existe uma chamada activa, o nmero a que a essa chamada est ligada, etc."</string> 356 <string name="permlab_wakeLock" msgid="573480187941496130">"impedir modo de inactividade do telefone"</string> 357 <string name="permdesc_wakeLock" msgid="7584036471227467099">"Permite a uma aplicao impedir o telefone de entrar em inactividade."</string> 358 <string name="permlab_devicePower" msgid="4928622470980943206">"ligar ou desligar o telefone"</string> 359 <string name="permdesc_devicePower" msgid="4577331933252444818">"Permite a uma aplicao ligar ou desligar o telefone."</string> 360 <string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"executar em modo de teste de fbrica"</string> 361 <string name="permdesc_factoryTest" msgid="8136644990319244802">"Executar como um teste de nvel inferior do fabricante, permitindo o acesso total ao hardware do telefone. Apenas disponvel quando um telefone est em execuo em modo de teste do fabricante."</string> 362 <string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"definir imagem de fundo"</string> 363 <string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Permite aplicao definir a imagem de fundo do sistema."</string> 364 <string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"definir sugestes de tamanho da imagem de fundo"</string> 365 <string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Permitir que a aplicao defina as sugestes de tamanho da imagem de fundo do sistema."</string> 366 <string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"repor definies de fbrica do sistemas"</string> 367 <string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Permite a uma aplicao repor totalmente as definies de fbrica do sistema, apagando todos os dados, configuraes e aplicaes instaladas."</string> 368 <string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"definir hora"</string> 369 <string name="permdesc_setTime" msgid="667294309287080045">"Permite a uma aplicao alterar a hora do telefone."</string> 370 <string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"definir fuso horrio"</string> 371 <string name="permdesc_setTimeZone" msgid="1902540227418179364">"Permite a uma aplicao mudar o fuso horrio do telefone."</string> 372 <string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"funciona como Servio de Gestor de Conta"</string> 373 <string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Permite que uma aplicao efectue chamadas para Autenticadores de Conta"</string> 374 <string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"descobrir contas reconhecidas"</string> 375 <string name="permdesc_getAccounts" msgid="6839262446413155394">"Permite a uma aplicao obter a lista de contas reconhecidas pelo telefone."</string> 376 <string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"funciona como autenticador de conta"</string> 377 <string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Permite que uma aplicao utilize as funcionalidades de autenticador de conta do Gestor de Conta, incluindo a criao de contas e a obteno e definio das respectivas palavras-passe."</string> 378 <string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"gerir a lista de contas"</string> 379 <string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Permite que uma aplicao execute operaes como adicionar e remover contas e eliminar a respectiva palavra-passe."</string> 380 <string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"utilizar as credenciais de autenticao de uma conta"</string> 381 <string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Permitir que uma aplicao solicite tokens de autenticao."</string> 382 <string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"ver estado da rede"</string> 383 <string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Permite a uma aplicao ver o estado de todas as redes."</string> 384 <string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"acesso total internet"</string> 385 <string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Permite a uma aplicao criar sockets de rede."</string> 386 <string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"escrever definies de Nome do ponto de acesso"</string> 387 <string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Permite a uma aplicaa modificar as definies de APN, tais como Proxy e Porta de qualquer APN."</string> 388 <string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"mudar conectividade de rede"</string> 389 <string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Permite a uma aplicao alterar o estado da conectividade de rede."</string> 390 <string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Alterar conectividade associada"</string> 391 <string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Permite a uma aplicao alterar o estado da conectividade de rede associada."</string> 392 <string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"mudar definio de utilizao de dados de segundo plano"</string> 393 <string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Permite a uma aplicao mudar a definio de utilizao de dados de segundo plano."</string> 394 <string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"ver estado de Wi-Fi"</string> 395 <string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Permite a uma aplicao ver as informaes acerca do estado do Wi-Fi."</string> 396 <string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"alterar estado de Wi-Fi"</string> 397 <string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Permite a uma aplicao ligar e desligar de pontos de acesso de Wi-Fi, bem como efectuar alteraes a redes Wi-Fi configuradas."</string> 398 <string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"permitir recepo Multicast Wi-Fi"</string> 399 <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Permite que uma aplicao receba pacotes no enviados directamente para o dispositivo. Esta opo pode ser til para descobrir servios oferecidos na vizinhana. Utiliza mais energia do que o modo no multicast."</string> 400 <string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"administrao de Bluetooth"</string> 401 <string name="permdesc_bluetoothAdmin" msgid="7256289774667054555">"Permite a uma aplicao configurar o telefone Bluetooth local, bem como descobrir e emparelhar com dispositivos remotos."</string> 402 <string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"criar ligaes Bluetooth"</string> 403 <string name="permdesc_bluetooth" msgid="762515380679392945">"Permite a uma aplicao ver a configurao do telefone Bluetooth local, bem como efectuar e aceitar ligaes com dispositivos emparelhados."</string> 404 <string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"desactivar bloqueio de teclas"</string> 405 <string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Permite a uma aplicao desactivar o bloqueio de teclas e qualquer segurana por palavra-passe associada. Um exemplo legtimo a desactivao do bloqueio de teclas pelo telefone ao receber uma chamada, reactivando, em seguida, o bloqueio de teclas ao terminar a chamada."</string> 406 <string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"ler definies de sincronizao"</string> 407 <string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Permite a uma aplicao ler as definies de sincronizao como, por exemplo, se a sincronizao est activada para Contactos."</string> 408 <string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"definies de sincronizao de escrita"</string> 409 <string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Permite a uma aplicao modificar as definies de sincronizao como, por exemplo, se a sincronizao est activada para Contactos."</string> 410 <string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"ler estatsticas de sincronizao"</string> 411 <string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Permite a uma aplicao ler as estatsticas de sincronizao, por exemplo, o histrico de sincronizaes ocorridas."</string> 412 <string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"ler feeds subscritos"</string> 413 <string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Permite a uma aplicao obter detalhes acerca dos feeds actualmente sincronizados."</string> 414 <string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"escrever feeds subscritos"</string> 415 <string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Permite a uma aplicao modificar os seus feeds actualmente sincronizados. Isto pode permitir a uma aplicao maliciosa alterar os seus feeds sincronizados."</string> 416 <string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"ler dicionrio definido pelo utilizador"</string> 417 <string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Permite a uma aplicao ler quaisquer palavras, nomes e expresses privadas que o utilizador possa ter armazenado no dicionrio do utilizador."</string> 418 <string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"escrever no dicionrio definido pelo utilizador"</string> 419 <string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Permite a uma aplicao escrever novas palavras no dicionrio do utilizador."</string> 420 <string name="permlab_sdcardWrite" msgid="8079403759001777291">"modificar/eliminar contedo do carto SD"</string> 421 <string name="permdesc_sdcardWrite" msgid="6643963204976471878">"Permite que uma aplicao escreva no carto SD."</string> 422 <string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"aceder ao sistema de ficheiros da cache"</string> 423 <string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Permite a uma aplicao ler e escrever no sistema de ficheiros da cache."</string> 424 <string name="policylab_limitPassword" msgid="4307861496302850201">"Limitar palavra-passe"</string> 425 <string name="policydesc_limitPassword" msgid="1719877245692318299">"Restrinja os tipos de palavras-passe que est autorizado a utilizar."</string> 426 <string name="policylab_watchLogin" msgid="7374780712664285321">"Ver tentativas de incio de sesso"</string> 427 <string name="policydesc_watchLogin" msgid="1961251179624843483">"O monitor falhou as tentativas de iniciar sesso no dispositivo para efectuar algumas aces."</string> 428 <string name="policylab_resetPassword" msgid="9084772090797485420">"Repor palavra-passe"</string> 429 <string name="policydesc_resetPassword" msgid="3332167600331799991">"Force a palavra-passe para um novo valor, sendo necessrio que o administrador lho fornea antes de poder iniciar sesso."</string> 430 <string name="policylab_forceLock" msgid="5760466025247634488">"Forar bloqueio"</string> 431 <string name="policydesc_forceLock" msgid="2819868664946089740">"Controle quando o dispositivo bloqueado, sendo necessrio reintroduzir a respectiva palavra-passe."</string> 432 <string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Apagar todos os dados"</string> 433 <string name="policydesc_wipeData" msgid="2314060933796396205">"Efectue uma reposio de fbrica, eliminando todos os dados sem qualquer confirmao."</string> 434 <string-array name="phoneTypes"> 435 <item msgid="8901098336658710359">"Residncia"</item> 436 <item msgid="869923650527136615">"Mvel"</item> 437 <item msgid="7897544654242874543">"Emprego"</item> 438 <item msgid="1103601433382158155">"Fax do emprego"</item> 439 <item msgid="1735177144948329370">"Fax da residncia"</item> 440 <item msgid="603878674477207394">"Pager"</item> 441 <item msgid="1650824275177931637">"Outro"</item> 442 <item msgid="9192514806975898961">"Personalizado"</item> 443 </string-array> 444 <string-array name="emailAddressTypes"> 445 <item msgid="8073994352956129127">"Residncia"</item> 446 <item msgid="7084237356602625604">"Emprego"</item> 447 <item msgid="1112044410659011023">"Outro"</item> 448 <item msgid="2374913952870110618">"Personalizado"</item> 449 </string-array> 450 <string-array name="postalAddressTypes"> 451 <item msgid="6880257626740047286">"Residncia"</item> 452 <item msgid="5629153956045109251">"Emprego"</item> 453 <item msgid="4966604264500343469">"Outro"</item> 454 <item msgid="4932682847595299369">"Personalizado"</item> 455 </string-array> 456 <string-array name="imAddressTypes"> 457 <item msgid="1738585194601476694">"Residncia"</item> 458 <item msgid="1359644565647383708">"Emprego"</item> 459 <item msgid="7868549401053615677">"Outro"</item> 460 <item msgid="3145118944639869809">"Personalizado"</item> 461 </string-array> 462 <string-array name="organizationTypes"> 463 <item msgid="7546335612189115615">"Emprego"</item> 464 <item msgid="4378074129049520373">"Outro"</item> 465 <item msgid="3455047468583965104">"Personalizado"</item> 466 </string-array> 467 <string-array name="imProtocols"> 468 <item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item> 469 <item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item> 470 <item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item> 471 <item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item> 472 <item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item> 473 <item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item> 474 <item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item> 475 <item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item> 476 </string-array> 477 <string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Personalizado"</string> 478 <string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Residncia"</string> 479 <string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Telemvel"</string> 480 <string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Emprego"</string> 481 <string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Fax do emprego"</string> 482 <string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Fax da residncia"</string> 483 <string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Pager"</string> 484 <string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Outro"</string> 485 <string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Rechamada"</string> 486 <string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Automvel"</string> 487 <string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Telefone principal da empresa"</string> 488 <string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"RDIS"</string> 489 <string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Principal"</string> 490 <string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Outro fax"</string> 491 <string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Rdio"</string> 492 <string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string> 493 <string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string> 494 <string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Telemvel do emprego"</string> 495 <string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Pager do trabalho"</string> 496 <string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Assistente"</string> 497 <string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string> 498 <string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Data de nascimento"</string> 499 <string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Aniversrio"</string> 500 <string name="eventTypeOther" msgid="5834288791948564594">"Evento"</string> 501 <string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Personalizado"</string> 502 <string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Residncia"</string> 503 <string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Emprego"</string> 504 <string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Outro"</string> 505 <string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Telemvel"</string> 506 <string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Personalizado"</string> 507 <string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Residncia"</string> 508 <string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Emprego"</string> 509 <string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Outro"</string> 510 <string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Personalizado"</string> 511 <string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Residncia"</string> 512 <string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Emprego"</string> 513 <string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Outro"</string> 514 <string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Personalizado"</string> 515 <string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string> 516 <string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string> 517 <string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string> 518 <string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string> 519 <string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string> 520 <string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string> 521 <string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string> 522 <string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string> 523 <string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string> 524 <string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Emprego"</string> 525 <string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Outro"</string> 526 <string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Personalizado"</string> 527 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5112589886094402795">"atravs do <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 528 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="5945386376369979909">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> atravs de <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 529 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Introduzir cdigo PIN"</string> 530 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Introduza a palavra-passe para desbloquear"</string> 531 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Cdigo PIN incorrecto!"</string> 532 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Para desbloquear, prima Menu e, em seguida, 0."</string> 533 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Nmero de emergncia"</string> 534 <string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Nenhum servio)"</string> 535 <string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Ecr bloqueado."</string> 536 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Prima Menu para desbloquear ou efectuar uma chamada de emergncia."</string> 537 <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Prima Menu para desbloquear."</string> 538 <string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Desenhar padro para desbloquear"</string> 539 <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Chamada de emergncia"</string> 540 <string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Regressar chamada"</string> 541 <string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Correcto!"</string> 542 <string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Lamentamos, tente novamente"</string> 543 <string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"A carregar (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string> 544 <string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Carregado."</string> 545 <string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 546 <string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Ligue o carregador."</string> 547 <string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Nenhum carto SIM."</string> 548 <string name="lockscreen_missing_sim_message" msgid="2186920585695169078">"Nenhum carto SIM no telefone."</string> 549 <string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Introduza um carto SIM."</string> 550 <string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Apenas chamadas de emergncia"</string> 551 <string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Rede bloqueada"</string> 552 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"O carto SIM est bloqueado por PUK"</string> 553 <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Consulte o Manual de utilizador ou contacte a Assistncia a clientes."</string> 554 <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"O carto SIM est bloqueado."</string> 555 <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"A desbloquear carto SIM..."</string> 556 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Efectuou incorrectamente o seu padro de desbloqueio <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vezes. "\n\n"Tente novamente dentro de <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> segundos."</string> 557 <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" msgid="3351013842320127827">"Efectuou incorrectamente o seu padro de desbloqueio <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vezes. Aps outras <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas sem sucesso, ser-lhe- pedido para desbloquear o telefone utilizando o seu incio de sesso no Google."\n\n" Tente novamente dentro de <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> segundos."</string> 558 <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Tente novamente dentro de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos."</string> 559 <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Esqueceu-se do padro?"</string> 560 <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Desbloqueio da conta"</string> 561 <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Demasiadas tentativas de efectuar o padro!"</string> 562 <string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Para desbloquear, inicie sesso com a sua Conta Google"</string> 563 <string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Nome de utilizador (e-mail)"</string> 564 <string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Palavra-passe"</string> 565 <string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Iniciar sesso"</string> 566 <string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Nome de utilizador ou palavra-passe invlidos."</string> 567 <string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"A verificar..."</string> 568 <string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Desbloquear"</string> 569 <string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Som activado"</string> 570 <string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Som desactivado"</string> 571 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> 572 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> 573 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> 574 <string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g> <xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string> 575 <string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g> <xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string> 576 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Limpar"</string> 577 <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Sem notificaes"</string> 578 <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Em curso"</string> 579 <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Notificaes"</string> 580 <string name="battery_status_text_percent_format" msgid="7660311274698797147">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> 581 <string name="battery_status_charging" msgid="756617993998772213">"A carregar..."</string> 582 <string name="battery_low_title" msgid="7923774589611311406">"Ligue o carregador"</string> 583 <string name="battery_low_subtitle" msgid="7388781709819722764">"A bateria est a ficar fraca:"</string> 584 <string name="battery_low_percent_format" msgid="696154104579022959">"Restam <xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g> ou menos."</string> 585 <string name="battery_low_why" msgid="7279169609518386372">"Utilizao da bateria"</string> 586 <string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"O teste de fbrica falhou"</string> 587 <string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"A aco FACTORY_TEST apenas suportada para pacotes instalados em /system/app."</string> 588 <string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"No foi localizado qualquer pacote que fornea a aco FACTORY_TEST."</string> 589 <string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Reiniciar"</string> 590 <string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"A pgina em \"<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>\" indica:"</string> 591 <string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string> 592 <string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Navegar para outra pgina?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Seleccione OK para continuar ou Cancelar para permanecer na pgina actual."</string> 593 <string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Confirmar"</string> 594 <string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Sugesto: toque duas vezes para aumentar ou diminuir o zoom."</string> 595 <string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"ler histrico e marcadores do browser"</string> 596 <string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Permite que a aplicao leia todos os URLs visitados pelo browser e todos os marcadores do browser."</string> 597 <string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"gravar histrico e marcadores do browser"</string> 598 <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" msgid="945571990357114950">"Permite que uma aplicao modifique o histrico e os marcadores do browser armazenados no telefone. As aplicaes maliciosas podem utilizar esta permisso para apagar ou modificar os dados do browser."</string> 599 <string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Modificar permisses de localizao geogrfica do Navegador"</string> 600 <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Permite a uma aplicao modificar as permisses de localizao geogrfica do Navegador. As aplicaes mal intencionadas podem utilizar isto para enviar informaes de localizao para Web sites arbitrrios."</string> 601 <string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Quer que o browser memorize esta palavra-passe?"</string> 602 <string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Agora no"</string> 603 <string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Lembrar"</string> 604 <string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Nunca"</string> 605 <string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"No tem autorizao para abrir esta pgina."</string> 606 <string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Texto copiado para a rea de transferncia."</string> 607 <string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Mais"</string> 608 <string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Menu+"</string> 609 <string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"espao"</string> 610 <string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"introduzir"</string> 611 <string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"eliminar"</string> 612 <string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Pesquisar"</string> 613 <string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"H 1 ms"</string> 614 <string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"H mais de 1 ms"</string> 615 <plurals name="num_seconds_ago"> 616 <item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"H 1 segundo"</item> 617 <item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> segundos"</item> 618 </plurals> 619 <plurals name="num_minutes_ago"> 620 <item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"H 1 minuto"</item> 621 <item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item> 622 </plurals> 623 <plurals name="num_hours_ago"> 624 <item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"H 1 hora"</item> 625 <item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item> 626 </plurals> 627 <plurals name="last_num_days"> 628 <item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"ltimos <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item> 629 </plurals> 630 <string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"ltimo ms"</string> 631 <string name="older" msgid="5211975022815554840">"Mais antiga"</string> 632 <plurals name="num_days_ago"> 633 <item quantity="one" msgid="861358534398115820">"ontem"</item> 634 <item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item> 635 </plurals> 636 <plurals name="in_num_seconds"> 637 <item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"daqui a 1 segundo"</item> 638 <item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> segundos"</item> 639 </plurals> 640 <plurals name="in_num_minutes"> 641 <item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"daqui a 1 minuto"</item> 642 <item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item> 643 </plurals> 644 <plurals name="in_num_hours"> 645 <item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"daqui a 1 hora"</item> 646 <item quantity="other" msgid="547290677353727389">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item> 647 </plurals> 648 <plurals name="in_num_days"> 649 <item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"amanh"</item> 650 <item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item> 651 </plurals> 652 <plurals name="abbrev_num_seconds_ago"> 653 <item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"H 1 seg"</item> 654 <item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seg"</item> 655 </plurals> 656 <plurals name="abbrev_num_minutes_ago"> 657 <item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"h 1 min"</item> 658 <item quantity="other" msgid="851164968597150710">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 659 </plurals> 660 <plurals name="abbrev_num_hours_ago"> 661 <item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"H 1 hora"</item> 662 <item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item> 663 </plurals> 664 <plurals name="abbrev_num_days_ago"> 665 <item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"ontem"</item> 666 <item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"H <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item> 667 </plurals> 668 <plurals name="abbrev_in_num_seconds"> 669 <item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"daqui a 1 seg"</item> 670 <item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> seg"</item> 671 </plurals> 672 <plurals name="abbrev_in_num_minutes"> 673 <item quantity="one" msgid="562786149928284878">"daqui a 1 min"</item> 674 <item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 675 </plurals> 676 <plurals name="abbrev_in_num_hours"> 677 <item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"daqui a 1 hora"</item> 678 <item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"em <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item> 679 </plurals> 680 <plurals name="abbrev_in_num_days"> 681 <item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"amanh"</item> 682 <item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"daqui a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dias"</item> 683 </plurals> 684 <string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"a <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 685 <string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"s <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 686 <string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"em <xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string> 687 <string name="day" msgid="8144195776058119424">"dia"</string> 688 <string name="days" msgid="4774547661021344602">"dias"</string> 689 <string name="hour" msgid="2126771916426189481">"hora"</string> 690 <string name="hours" msgid="894424005266852993">"horas"</string> 691 <string name="minute" msgid="9148878657703769868">"minutos"</string> 692 <string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"min"</string> 693 <string name="second" msgid="3184235808021478">"seg"</string> 694 <string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"seg"</string> 695 <string name="week" msgid="5617961537173061583">"semana"</string> 696 <string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"semanas"</string> 697 <string name="year" msgid="4001118221013892076">"ano"</string> 698 <string name="years" msgid="6881577717993213522">"anos"</string> 699 <string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Impossvel reproduzir vdeo"</string> 700 <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"Lamentamos, este vdeo no vlido para transmisso em sequncia neste dispositivo."</string> 701 <string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"Lamentamos, no possvel reproduzir este vdeo."</string> 702 <string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string> 703 <string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 704 <string name="noon" msgid="7245353528818587908">"meio-dia"</string> 705 <string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Meio-dia"</string> 706 <string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"meia-noite"</string> 707 <string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Meia-noite"</string> 708 <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 709 <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string> 710 <string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Seleccionar tudo"</string> 711 <string name="selectText" msgid="3889149123626888637">"Seleccionar texto"</string> 712 <string name="stopSelectingText" msgid="4157931463872320996">"Parar seleco de texto"</string> 713 <string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Cortar"</string> 714 <string name="cutAll" msgid="2436383270024931639">"Cortar tudo"</string> 715 <string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Copiar"</string> 716 <string name="copyAll" msgid="2590829068100113057">"Copiar tudo"</string> 717 <string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Colar"</string> 718 <string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Copiar URL"</string> 719 <string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Mtodo de entrada"</string> 720 <string name="addToDictionary" msgid="8793624991686948709">"Adicionar \"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>\" ao dicionrio"</string> 721 <string name="editTextMenuTitle" msgid="1672989176958581452">"Editar texto"</string> 722 <string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Pouco espao livre"</string> 723 <string name="low_internal_storage_view_text" msgid="635106544616378836">"O espao de armazenamento do telefone est a ficar reduzido."</string> 724 <string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string> 725 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Cancelar"</string> 726 <string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string> 727 <string name="no" msgid="5141531044935541497">"Cancelar"</string> 728 <string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Ateno"</string> 729 <string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Activado"</string> 730 <string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Desactivar"</string> 731 <string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Concluir aco utilizando"</string> 732 <string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Utilizar por predefinio para esta aco."</string> 733 <string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Limpar predefinio em Definies iniciais > Aplicaes > Gerir aplicaes."</string> 734 <string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Seleccionar uma aco"</string> 735 <string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Nenhuma aplicao pode efectuar esta aco."</string> 736 <string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Lamentamos."</string> 737 <string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"A aplicao <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (processo <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) parou de forma inesperada. Tente novamente."</string> 738 <string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"O processo <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> parou de forma inesperada. Tente novamente."</string> 739 <string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Lamentamos!"</string> 740 <string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"A actividade <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (na aplicao <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>) no est a responder."</string> 741 <string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"A actividade <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (no processo <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) no est a responder."</string> 742 <string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"A aplicao <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (no processo <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) no est a responder."</string> 743 <string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"O processo <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> no est a responder."</string> 744 <string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Forar fecho"</string> 745 <string name="report" msgid="4060218260984795706">"Relatrio"</string> 746 <string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Esperar"</string> 747 <string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Seleccionar uma aco para texto"</string> 748 <string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Volume da campainha"</string> 749 <string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Volume de multimdia"</string> 750 <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"A reproduzir atravs de Bluetooth"</string> 751 <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Toque silencioso seleccionado"</string> 752 <string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Volume da chamada recebida"</string> 753 <string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Volume de chamada recebida em Bluetooth"</string> 754 <string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Volume do alarme"</string> 755 <string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Volume de notificaes"</string> 756 <string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Volume"</string> 757 <string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Toque predefinido"</string> 758 <string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Toque predefinido (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string> 759 <string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Silencioso"</string> 760 <string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Toques"</string> 761 <string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Toque desconhecido"</string> 762 <plurals name="wifi_available"> 763 <item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Rede Wi-Fi disponvel"</item> 764 <item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Redes Wi-Fi disponveis"</item> 765 </plurals> 766 <plurals name="wifi_available_detailed"> 767 <item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Rede Wi-Fi aberta disponvel"</item> 768 <item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Abrir redes Wi-Fi disponveis"</item> 769 </plurals> 770 <string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Introduzir carcter"</string> 771 <string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Aplicao desconhecida"</string> 772 <string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"A enviar mensagens SMS"</string> 773 <string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"Est a ser enviado um grande nmero de mensagens SMS. Seleccione \"OK\" para continuar ou \"Cancelar\" para parar o envio."</string> 774 <string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"OK"</string> 775 <string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Cancelar"</string> 776 <string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Definir"</string> 777 <string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"Predefinido"</string> 778 <string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"No so necessrias permisses"</string> 779 <string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Ocultar"</b></string> 780 <string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Mostrar tudo"</b></string> 781 <string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"Armazenamento em massa USB "</string> 782 <string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"Ligado atravs de USB"</string> 783 <string name="usb_storage_message" msgid="4796759646167247178">"Ligou o telefone ao computador atravs de USB. Seleccione o boto abaixo se pretender copiar ficheiros entre o computador e o carto SD do Android."</string> 784 <string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Activar armazenamento USB"</string> 785 <string name="usb_storage_error_message" msgid="2534784751603345363">"Existe um problema ao utilizar o carto SD para armazenamento USB."</string> 786 <string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"Ligado atravs de USB"</string> 787 <string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Seleccione para copiar ficheiro para/do seu computador."</string> 788 <string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Desactivar armazenamento USB"</string> 789 <string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Opte por desactivar o armazenamento USB."</string> 790 <string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"O armazenamento USB est a ser utilizado"</string> 791 <string name="usb_storage_stop_message" msgid="3613713396426604104">"Antes de desactivar o armazenamento USB, certifique-se de que desinstalou (\"ejectou\") o carto SD do Android do computador."</string> 792 <string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Desactivar armazenamento USB"</string> 793 <string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Ocorreu um problema ao desactivar o armazenamento USB. Confirme se desinstalou o anfitrio USB e, em seguida, tente novamente."</string> 794 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Activar armazenamento USB"</string> 795 <string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Se activar o armazenamento USB, algumas aplicaes que estiver a utilizar sero paradas e podero ficar indisponveis at desactivar o armazenamento USB."</string> 796 <string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Falha na operao USB"</string> 797 <string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string> 798 <string name="extmedia_format_title" msgid="8663247929551095854">"Formatar carto SD"</string> 799 <string name="extmedia_format_message" msgid="3621369962433523619">"Tem a certeza de que pretende formatar o carto SD? Perder-se-o todos os dados no carto."</string> 800 <string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Formatar"</string> 801 <string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Depurao USB ligada"</string> 802 <string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Seleccione para desactivar depurao USB."</string> 803 <string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Seleccionar mtodo de entrada"</string> 804 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 805 <string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 806 <string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"candidatos"</u></string> 807 <string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5457603418970994050">"A preparar carto SD"</string> 808 <string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"A verificar a presena de erros."</string> 809 <string name="ext_media_nofs_notification_title" msgid="780477838241212997">"Carto SD vazio"</string> 810 <string name="ext_media_nofs_notification_message" msgid="3817704088027829380">"Carto SD vazio ou sistema de ficheiros no suportado."</string> 811 <string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="6410723906019100189">"Carto SD danificado"</string> 812 <string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="6902531775948238989">"Carto SD danificado. Poder ser necessrio reformat-lo."</string> 813 <string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="6872152882604407837">"Carto SD removido de forma inesperada"</string> 814 <string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="7260183293747448241">"Desmonte o carto SD antes de retir-lo para evitar a perda de dados."</string> 815 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" msgid="6729801130790616200">" seguro retirar o carto SD"</string> 816 <string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" msgid="568841278138377604">"Pode remover o carto SD com segurana."</string> 817 <string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="8902518030404381318">"Carto SD removido"</string> 818 <string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="3870120652983659641">"Carto SD removido. Insira um novo carto."</string> 819 <string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Nenhuma actividade correspondente encontrada"</string> 820 <string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"actualizar estatsticas de utilizao de componentes"</string> 821 <string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Permite a modificao de estatsticas de utilizao de componentes recolhidas. No se destina a utilizao por aplicaes normais."</string> 822 <string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Permite invocar o servio de contentor predefinido para copiar contedo. No se destina a ser utilizado por aplicaes normais."</string> 823 <string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Permite invocar o servio de contentor predefinido para copiar contedo. No se destina a ser utilizado por aplicaes normais."</string> 824 <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Tocar duas vezes para controlar o zoom"</string> 825 <string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Erro ao inchar miniaplicao"</string> 826 <string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Ir"</string> 827 <string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Pesquisar"</string> 828 <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Enviar"</string> 829 <string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Seguinte"</string> 830 <string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Concludo"</string> 831 <string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Executar"</string> 832 <string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Marcar nmero"\n"utilizando <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 833 <string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Criar contacto"\n"utilizando <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 834 <string name="accessibility_compound_button_selected" msgid="5612776946036285686">"verificado"</string> 835 <string name="accessibility_compound_button_unselected" msgid="8864512895673924091">"no verificado"</string> 836 <string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Uma ou vrias das aplicaes seguintes solicitam permisso para aceder sua conta, agora e no futuro."</string> 837 <string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Pretende autorizar este pedido?"</string> 838 <string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Pedido de acesso"</string> 839 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Permitir"</string> 840 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Recusar"</string> 841 <string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Autorizao Solicitada"</string> 842 <string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Autorizao solicitada"\n"para a conta <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 843 <string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Mtodo de entrada"</string> 844 <string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Sincronizao"</string> 845 <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Acessibilidade"</string> 846 <string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Imagem de fundo"</string> 847 <string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Alterar imagem de fundo"</string> 848 <string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"Protocolo de tnel ponto a ponto (PPTP)"</string> 849 <string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"Protocolo de tnel de camada 2 (L2TP)"</string> 850 <string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"VPN L2TP/IPSec baseada em chave pr- partilhada"</string> 851 <string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"VPN L2TP/IPSec baseada em certificado"</string> 852 <string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Escolher ficheiro"</string> 853 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Repor"</string> 854 <string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Enviar"</string> 855 <string name="description_star" msgid="2654319874908576133">"favorito"</string> 856 <string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Modo automvel activado"</string> 857 <string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Seleccionar para sair do modo automvel."</string> 858 <string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Ligao ponto a ponto ou hotspot activos"</string> 859 <string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Tocar para configurar"</string> 860 <string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Utilizao elevada de dados mveis"</string> 861 <string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Toque para saber mais sobre a utilizao de dados mveis"</string> 862 <string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Limite de dados mveis excedido"</string> 863 <string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Toque para saber mais sobre a utilizao de dados mveis"</string> 864 </resources> 865