Home | History | Annotate | Download | only in values-da
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
     20     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
     21     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     22     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direkte opkald"</string>
     23     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direkte besked"</string>
     24     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vlg en kontaktgenvej"</string>
     25     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vlg et nummer at ringe til"</string>
     26     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vlg et nummer, som beskeden skal sendes til"</string>
     27     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjernemarkerede"</string>
     28     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Ofte"</string>
     29     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorit"</string>
     30     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktoplysninger"</string>
     31     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Vis kontakt"</string>
     32     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
     33     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opret kontakt"</string>
     34     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Sg i kontakter"</string>
     35     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Sg"</string>
     36     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
     37     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Vis kontakt"</string>
     38     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Ring til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     39     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Fj til favoritter"</string>
     40     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string>
     41     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Rediger kontakt"</string>
     42     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Slet kontakt"</string>
     43     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring til kontakt"</string>
     44     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send sms til kontakt"</string>
     45     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"Send e-mail"</string>
     46     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Kortadresse"</string>
     47     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Gr til standardnummer"</string>
     48     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Benyt e-mail som standard"</string>
     49     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Opdel"</string>
     50     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Kontakterne blev opdelt"</string>
     51     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Opdel kontakt"</string>
     52     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Er du sikker p, at du vil opdele denne ene kontakt i flere kontakter: n for hver st af de indeholdte kontaktoplysninger?"</string>
     53     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Fj til"</string>
     54     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Fj til kontakter"</string>
     55     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Vlg den kontaktperson, du nsker at forbinde til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     56     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string>
     57     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Foreslede kontakter"</string>
     58     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
     59     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Tilfjede kontakter"</string>
     60     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Valgmuligheder"</string>
     61     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Indstillinger"</string>
     62     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Slet"</string>
     63     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Du kan ikke slette kontakter p skrivebeskyttede konti, men du kan skjule dem i dine lister over kontakter."</string>
     64     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakt indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysningerne fra skrivebeskyttede konti vil blive skjult i dine lister over kontakter, men ikke slettet."</string>
     65     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletning af denne kontakt sletter oplysninger fra flere konti."</string>
     66     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakt slettes."</string>
     67     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Udfr"</string>
     68     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Annuller"</string>
     69     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Rediger kontakt"</string>
     70     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Ny kontakt"</string>
     71     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetisk"</string>
     72     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Noter"</string>
     73     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Ringetone"</string>
     74     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Fornavn og efternavn"</string>
     75     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Fonetisk navn"</string>
     76     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Virksomhed"</string>
     77     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titel"</string>
     78     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontakten eksisterer ikke."</string>
     79     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opret ny kontakt"</string>
     80     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Vlg etiket"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Postadresse"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organisation"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Note"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"Der er ingen tilgngelige billeder p telefonen."</string>
     90     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"Kontaktikon"</string>
     91     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Navn p tilpasset etiket"</string>
     92     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Indstillinger for visning"</string>
     93     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Indstillinger for visning"</string>
     94     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send opkald direkte til voicemail"</string>
     95     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Standard"</string>
     96     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Skift ikon"</string>
     97     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Fjern ikon"</string>
     98     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Der er ingen kontakter."</string>
     99     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Der blev ikke fundet nogen matchende kontakter."</string>
    100     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Der er ingen kontakter med telefonnumre."</string>
    101     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Kun kontakter med telefoner"</string>
    102     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Vis kun kontakter med telefonnumre"</string>
    103     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Vlg de kontakter, der skal vises"</string>
    104   <plurals name="groupDescrip">
    105     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kontakter"</item>
    106   </plurals>
    107   <plurals name="groupDescripPhones">
    108     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontaktpersoner, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> med telefoner"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Gemmer kontakt ..."</string>
    111     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Gemmer indstillinger for visning "</string>
    112     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakten er gemt."</string>
    113     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Fejl, kunne ikke gemme ndringer af kontakter"</string>
    114   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    115     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"Viser 1 kontakt med telefonnummer"</item>
    116     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"Viser <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner med telefonnumre"</item>
    117   </plurals>
    118     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Der er ingen synlige kontakter med telefonnumre"</string>
    119   <plurals name="listTotalAllContacts">
    120     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"Viser 1 kontakt"</item>
    121     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"Viser <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item>
    122   </plurals>
    123     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Ingen synlige kontakter"</string>
    124   <plurals name="listFoundAllContacts">
    125     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"Fandt 1 kontakt"</item>
    126     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"Fandt <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item>
    127   </plurals>
    128     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Kontakten blev ikke fundet"</string>
    129   <plurals name="searchFoundContacts">
    130     <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"1 kontaktperson"</item>
    131     <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner"</item>
    132   </plurals>
    133     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Kontakter"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorit"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Opk.liste"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Alle kontakter"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Stjernemarkerede kontakter"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontakter med telefonnumre"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Send sms"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Rediger nummer inden opkald"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Fj til kontakter"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Fjern fra opkaldsliste"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Ryd opkaldsliste"</string>
    146     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Opkaldslisten er tom."</string>
    147     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Ryd opkaldsliste"</string>
    148     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Er du sikker p, at du vil rydde opkaldslisten?"</string>
    149     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-nummer"</string>
    150     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    151     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Voicemail"</string>
    152     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukendte"</string>
    153     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privat nummer"</string>
    154     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Betalingstelefon"</string>
    155     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Brug tastatur til at ringe op"</string>
    156     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring og tilfj et opkald"</string>
    157     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Indlser fra SIM-kort ..."</string>
    158     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter p SIM-kort"</string>
    159     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontaktpersoner. (Hvis du lige har tilfjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."</string>
    160     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontaktpersoner."</string>
    161     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises."\n\n"Hvis du vil tilfje kontaktpersoner, skal du trykke p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og p"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilfje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, som du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson helt fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises. (Hvis du lige har tilfjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersoner)."\n\n"Hvis du vil tilfje kontaktpersoner, skal du trykke p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og p"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilfje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ndre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
    163     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises."\n\n"Hvis du vil tilfje kontaktpersoner, skal du trykke p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og p"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilfje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, du kan synkronisere med telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
    164     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Du har ingen kontaktpersoner, der kan vises. (Hvis du lige har tilfjet en konto, kan det tage et par minutter at synkronisere kontaktpersonerne)."\n\n"Hvis du vil tilfje kontaktpersoner, skal du trykke p "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" og p"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konti"</b></font>" for at tilfje eller konfigurere en konto med kontaktpersoner, du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsindstillinger"</b></font>" for at ndre, hvilke kontaktpersoner der er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontaktperson"</b></font>" for at oprette en ny kontaktperson fra bunden"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>\n</li></string>
    165     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Sdan fjer du en kontaktperson til din liste over favoritter:"\n\n"        "<li>"Tryk p fanen "<b>"Kontaktpersoner"</b>\n</li>" "\n<li>"Tryk p den kontaktperson, du nsker at fje til dine foretrukne"\n</li>" "\n<li>"Tryk p stjerne ud for kontaktpersonens navn"\n</li></string>
    166     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alle kontakter"</string>
    167     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Stjernemarkerede"</string>
    168     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoner"</string>
    169     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Brug touch-tone-tastatur"</string>
    170     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Vend tilbage til igangvrende opkald"</string>
    171     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Tilfj opk."</string>
    172     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Opkaldsdetaljer"</string>
    173     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Detaljerne for det anmodede opkald kunne ikke lses."</string>
    174     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Indgende opkald"</string>
    175     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Udgende opkald"</string>
    176     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Ubesvarede opkald"</string>
    177     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Indgende opkald"</string>
    178     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbage"</string>
    179     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring op igen"</string>
    180     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbage"</string>
    181     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> sek."</string>
    182     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Jvnligt kontaktet"</string>
    183     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Tilfj kontakt"</string>
    184     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Fj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string>
    185     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Alle"</string>
    186     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"et"</string>
    187     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"to"</string>
    188     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string>
    189     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fire"</string>
    190     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string>
    191     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seks"</string>
    192     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"syv"</string>
    193     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"otte"</string>
    194     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ni"</string>
    195     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"stjernemarker"</string>
    196     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nul"</string>
    197     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"pund"</string>
    198     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"voicemail"</string>
    199     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring op"</string>
    200     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
    201     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nummer at ringe op"</string>
    202     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktpersonfoto"</string>
    203     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string>
    204     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    205     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"Der er intet SD-kort"</string>
    206     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"Der blev ikke fundet noget SD-kort"</string>
    207     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Sger efter vCard"</string>
    208     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importer fra SIM-kort"</string>
    209     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"Importer fra SD-kort"</string>
    210     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"Eksporter til SD-kort"</string>
    211     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Del synlige kontaktpersoner"</string>
    212     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importer en VCard-fil"</string>
    213     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importer flere VCard-filer"</string>
    214     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importer alle VCard-filer"</string>
    215     <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"Sger efter vCard-kort p SD-kortet"</string>
    216     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"Scanningen af SD-kortet mislykkedes"</string>
    217     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"Scanningen af SD-kortet mislykkedes: (rsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    218     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-fejl"</string>
    219     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"vCard kunne ikke parses pga. en uventet rsag"</string>
    220     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"vCard kunne ikke parses, selv om det ser ud til at vre et gyldigt format, da den nuvrende implementering ikke understtter det"</string>
    221     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"Der blev ikke fundet nogen VCard-fil p SD-kortet"</string>
    222     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"En eller flere filer blev ikke importeret (%s)."</string>
    223     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Ukendt fejl"</string>
    224     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Vlg vCard-fil"</string>
    225     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    226     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"Lser vCard"</string>
    227     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"Lser vCard-fil(er)"</string>
    228     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Lsning af vCard-data mislykkedes"</string>
    229     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> kontakter"</string>
    230     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> filer"</string>
    231     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Bekrft eksport"</string>
    232     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Er du sikker p, at du vil eksportere listen over kontaktpersoner til  \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    233     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Eksport af kontaktdata mislykkedes"</string>
    234     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Eksport af kontaktpersondata mislykkedes."\n"rsag til fejl: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    235     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Der er ingen kontakter, der kan eksporteres"</string>
    236     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"Der er for mange vCard-data p SD-kortet"</string>
    237     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Det krvede filnavn er for langt (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    238     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string>
    239     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Kontaktdata eksporteres til \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    240     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    241     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Der opstod en fejl under eksport: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    242     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Kunne ikke hente databaseoplysninger"</string>
    243     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner p din telefon, har en dataudbyder muligvis forbudt, at kontaktpersonerne eksporteres fra telefonen."</string>
    244     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard-oprettelse ikke korrekt initialiseret"</string>
    245     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" kunne ikke bnes: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
    246     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> kontakter"</string>
    247     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne p dine kontakter"</string>
    248     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Tilfj pause p 2 sek."</string>
    249     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Tilfj Vent"</string>
    250     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Ring ved hjlp af"</string>
    251     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Send sms ved hjlp af"</string>
    252     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valg"</string>
    253     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Der blev ikke fundet noget program til denne handling"</string>
    254     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Husk dette valg"</string>
    255     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Ukendte"</string>
    256     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konti"</string>
    257     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Import/eksport"</string>
    258     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importer/eksporter kontakter"</string>
    259     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
    260     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string>
    261     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Denne kontakt kan ikke deles."</string>
    262     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string>
    263     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kaldenavn"</string>
    264     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisation"</string>
    265     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Websted"</string>
    266     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Begivenhed"</string>
    267     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
    268     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    269     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"O"</string>
    270     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    271     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
    272     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Denne kontakt er skrivebeskyttet"</string>
    273     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Flere"</string>
    274     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Primrnavn"</string>
    275     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Opret kontakt under konto"</string>
    276     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkroniseringsgruppe"</string>
    277     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Tilfj synkroniseringsgruppe"</string>
    278     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper ..."</string>
    279     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Alle andre kontakter"</string>
    280     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Alle kontakter"</string>
    281     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Hvis \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' fjernes fra synkronisering, vil kontaktpersoner, der ikke er i grupper, ogs fjernes fra synkroniseringen."</string>
    282     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"Kun telefon (ikke synkroniseret)"</string>
    283     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring til <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    284     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring hjem"</string>
    285     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring til mobil"</string>
    286     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring til arbejde"</string>
    287     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ring til arbejdsfax"</string>
    288     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ring til hjemmefax"</string>
    289     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring til personsger"</string>
    290     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Opkald"</string>
    291     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring til tilbagekald"</string>
    292     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring til bil"</string>
    293     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring til arbejde (hovednummer)"</string>
    294     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring til ISDN"</string>
    295     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring til hoved"</string>
    296     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til fax"</string>
    297     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring til radio"</string>
    298     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring til telex"</string>
    299     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring til TTY/TDD"</string>
    300     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring til arbejdsmobiltelefon"</string>
    301     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring til personsger p arbejdet"</string>
    302     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    303     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring til mms"</string>
    304     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Tekst <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    305     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sms til hjem"</string>
    306     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sms til mobil"</string>
    307     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sms til arbejde"</string>
    308     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sms til arbejdsfax"</string>
    309     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sms til hjemmefax"</string>
    310     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sms til personsger"</string>
    311     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send sms"</string>
    312     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send sms til mistede opkald"</string>
    313     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sms til bil"</string>
    314     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sms til arbejde (hovednummer)"</string>
    315     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send sms til ISDN"</string>
    316     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send sms til hoved"</string>
    317     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send sms til fax"</string>
    318     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sms til radio"</string>
    319     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send sms til telex"</string>
    320     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send sms til TTY/TDD"</string>
    321     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send sms til arbejdsmobiltelefon"</string>
    322     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send sms til personsger til arbejdet"</string>
    323     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send sms til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sms til mms"</string>
    325     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail til hjem"</string>
    326     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail til mobil"</string>
    327     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail til arbejde"</string>
    328     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
    329     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    330     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
    331     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis hjemmeadresse"</string>
    332     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis arbejdsadresse"</string>
    333     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string>
    334     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vis <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresse"</string>
    335     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat ved hjlp af AIM"</string>
    336     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat ved hjlp af Windows Live"</string>
    337     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat ved hjlp af Yahoo"</string>
    338     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat ved hjlp af Skype"</string>
    339     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat ved hjlp af QQ"</string>
    340     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat ved hjlp af Google Talk"</string>
    341     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat ved hjlp af ICQ"</string>
    342     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat ved hjlp af Jabber"</string>
    343     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
    344     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gade"</string>
    345     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postboks"</string>
    346     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Nabolag"</string>
    347     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"By"</string>
    348     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stat"</string>
    349     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string>
    350     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
    351     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Fornavn"</string>
    352     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Efternavn"</string>
    353     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Navneprfiks"</string>
    354     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellemnavn"</string>
    355     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string>
    356     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetisk fornavn"</string>
    357     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellemnavn"</string>
    358     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk efternavn"</string>
    359     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string>
    360     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"fra<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    361     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Brug dette billede"</string>
    362     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktoplysninger kan ikke redigeres p denne enhed."</string>
    363     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Ingen yderligere oplysninger for denne kontakt"</string>
    364     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sorter liste efter"</string>
    365     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Fornavn"</string>
    366     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Efternavn"</string>
    367     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Vis kontaktpersoners navne som"</string>
    368     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Fornavn frst"</string>
    369     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Efternavn frst"</string>
    370     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Sg i kontakter"</string>
    371     <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Sg efter alle kontaktpersoner"</string>
    372     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tag billede"</string>
    373     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Vlg foto fra Galleri"</string>
    374     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Kontaktlisten opdateres for at afspejle ndringen af sprog."\n\n"Vent et jeblik..."</string>
    375     <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"Listen over kontaktpersoner opdateres."\n\n"Vent et jeblik ..."</string>
    376     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"Kontaktpersonerne er ved at blive opgraderet. "\n\n"Opgraderingen krver ca. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB intern lagerplads p telefonen."\n\n"Vlg et af flgende:"</string>
    377     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Afinstaller nogle programmer"</string>
    378     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prv at opgradere igen"</string>
    379     <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"Sgeresultater for: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
    380     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Sger ..."</string>
    381 </resources>
    382