Home | History | Annotate | Download | only in values-pt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contatos"</string>
     20     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefone"</string>
     21     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contato"</string>
     22     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Discagem direta"</string>
     23     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem direta"</string>
     24     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Escolha o atalho para um contato"</string>
     25     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Escolha um nmero a ser chamado"</string>
     26     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Escolha um nmero para enviar uma mensagem"</string>
     27     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Com estrela"</string>
     28     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frequente"</string>
     29     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
     30     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalhes do contato"</string>
     31     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ver contato"</string>
     32     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contato"</string>
     33     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Criar contato"</string>
     34     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contatos"</string>
     35     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Pesquisa"</string>
     36     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novo contato"</string>
     37     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ver contato"</string>
     38     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Chamar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     39     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string>
     40     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string>
     41     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Editar contato"</string>
     42     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Excluir contato"</string>
     43     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Chamar contato"</string>
     44     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS/MMS para o contato"</string>
     45     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"Enviar e-mail"</string>
     46     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Endereo no mapa"</string>
     47     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Tornar o nmero padro"</string>
     48     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Tornar o e-mail padro"</string>
     49     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separar"</string>
     50     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Contatos separados"</string>
     51     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Separar contato"</string>
     52     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Tem certeza de que deseja separar este nico contato em diversos contatos, um para cada conjunto de informaes de contato unificado?"</string>
     53     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Unir"</string>
     54     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Unir contatos"</string>
     55     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Selecione o contato que deseja mesclar com <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     56     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contatos"</string>
     57     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contatos sugeridos"</string>
     58     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contatos"</string>
     59     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contatos unificados"</string>
     60     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Opes"</string>
     61     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opes"</string>
     62     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Excluir"</string>
     63     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"No  possvel excluir os contatos das contas somente de leitura, mas voc pode ocult-los nas suas listas de contatos."</string>
     64     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contato contm informaes de diversas contas. As informaes de contas somente de leitura ficaro ocultas nas suas listas de contatos, mas no sero excludas."</string>
     65     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Excluir este contato ir excluir informaes de vrias contas."</string>
     66     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Este contato ser excludo."</string>
     67     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Concludo"</string>
     68     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Reverter"</string>
     69     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Editar contato"</string>
     70     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Novo contato"</string>
     71     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fontica"</string>
     72     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Observaes"</string>
     73     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Toque"</string>
     74     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Nome e sobrenome"</string>
     75     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nome fontico"</string>
     76     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string>
     77     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Ttulo"</string>
     78     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"O contato no existe."</string>
     79     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Criar novo contato"</string>
     80     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Selecionar marcador"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefone"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Mensagem instantnea"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Endereo postal"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizao"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Observao"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"Nenhuma imagem disponvel no telefone."</string>
     90     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"cone de contato"</string>
     91     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Personalizar nome do marcador"</string>
     92     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Opes de exibio"</string>
     93     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Opes de exibio"</string>
     94     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar chamadas diretamente para o correio de voz"</string>
     95     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Padro"</string>
     96     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Alterar cone"</string>
     97     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Remover cone"</string>
     98     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Nenhum contato."</string>
     99     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nenhum contato correspondente foi encontrado."</string>
    100     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Nenhum contato com nmeros de telefone."</string>
    101     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Apenas contatos com telefones"</string>
    102     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Exibir apenas os contatos com nmeros de telefone"</string>
    103     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Escolha os contatos para exibir"</string>
    104   <plurals name="groupDescrip">
    105     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> contatos"</item>
    106   </plurals>
    107   <plurals name="groupDescripPhones">
    108     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contatos, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> com telefones"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Salvando contato"</string>
    111     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Salvando opes de exibio"</string>
    112     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contato salvo."</string>
    113     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Erro: no  possvel salvar as alteraes do contato."</string>
    114   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    115     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"Exibindo 1 contato com nmero de telefone"</item>
    116     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"Exibindo <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos com nmeros de telefone"</item>
    117   </plurals>
    118     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Nenhum contato visvel com nmeros de telefone"</string>
    119   <plurals name="listTotalAllContacts">
    120     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"Exibindo 1 contato"</item>
    121     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"Exibindo <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos"</item>
    122   </plurals>
    123     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"No h contatos visveis"</string>
    124   <plurals name="listFoundAllContacts">
    125     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"1 contato encontrado"</item>
    126     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos encontrados"</item>
    127   </plurals>
    128     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Contato no encontrado"</string>
    129   <plurals name="searchFoundContacts">
    130     <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"1 contato"</item>
    131     <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos"</item>
    132   </plurals>
    133     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Contatos"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefone"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Chamadas"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Todos os contatos"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contatos com estrela"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contatos com nmeros de telefone"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar SMS/MMS"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Chamar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar nmero antes da chamada"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Adicionar aos contatos"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Remover do registro de chamadas"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Limpar registro de chamadas"</string>
    146     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"O registro de chamadas est vazio."</string>
    147     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Limpar registro de chamadas"</string>
    148     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Tem certeza de que deseja limpar o registro de chamadas?"</string>
    149     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    150     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    151     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correio de voz"</string>
    152     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconhecido"</string>
    153     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Nmero privado"</string>
    154     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Orelho"</string>
    155     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Use o teclado para discar"</string>
    156     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Discar para adicionar uma chamada"</string>
    157     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Carregando do carto SIM..."</string>
    158     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contatos do carto SIM"</string>
    159     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Voc no tem contatos para exibir. Se voc acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos."</string>
    160     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Voc no tem contatos para exibir."</string>
    161     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Voc no tem nenhum contato para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Voc no tem contatos para exibir (se acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos.)"\n\n"Para adicionar contatos, pressione"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opes de exibio"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
    163     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Voc no tem nenhum contato para exibir."\n\n"Para adicionar contatos, pressione "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
    164     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Voc no tem contatos para exibir (se acabou de adicionar uma conta, pode levar alguns minutos para sincronizar os contatos.)"\n\n"Para adicionar contatos, pressione"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" e toque em:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contas"</b></font>" para adicionar ou configurar uma conta com contatos que possam ser sincronizados com o telefone"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opes de exibio"</b></font>" para alterar quais contatos ficam visveis"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Novo contato"</b></font>" para criar um novo contato do incio"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>\n</li></string>
    165     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Voc no tem nenhum favorito."\n\n"Para adicionar um contato  sua lista de favoritos:"\n\n"        "<li>"Toque na guia "<b>"Contatos"</b>\n</li>" "\n<li>"Toque no contato que deseja adicionar aos seus favoritos"\n</li>" "\n<li>"Toque na estrela ao lado do nome do contato"\n</li></string>
    166     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Todos os contatos"</string>
    167     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Com estrela"</string>
    168     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefones"</string>
    169     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado multifrequencial"</string>
    170     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Retornar para a chamada em espera"</string>
    171     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Adicionar chamada"</string>
    172     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalhes da chamada"</string>
    173     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No foi possvel ler os detalhes para a chamada solicitada."</string>
    174     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Recebendo chamada"</string>
    175     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chamada enviada"</string>
    176     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Chamada perdida"</string>
    177     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas recebidas"</string>
    178     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Retornar chamada"</string>
    179     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Chamar novamente"</string>
    180     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Retornar chamada"</string>
    181     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> s"</string>
    182     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Chamados frequentemente"</string>
    183     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Adicionar contato"</string>
    184     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contatos?"</string>
    185     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Todos"</string>
    186     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"um"</string>
    187     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dois"</string>
    188     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"trs"</string>
    189     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatro"</string>
    190     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinco"</string>
    191     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seis"</string>
    192     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sete"</string>
    193     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"oito"</string>
    194     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nove"</string>
    195     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"estrela"</string>
    196     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string>
    197     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string>
    198     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"correio de voz"</string>
    199     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"discar"</string>
    200     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
    201     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nmero para discagem"</string>
    202     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto do contato"</string>
    203     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"menos"</string>
    204     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"mais"</string>
    205     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"Nenhum carto SD"</string>
    206     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"Nenhum carto SD detectado"</string>
    207     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Pesquisando vCard"</string>
    208     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importar do carto SIM"</string>
    209     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"Importar do carto SD"</string>
    210     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"Exportar para carto SD"</string>
    211     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Compartilhar contatos visveis"</string>
    212     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importar um arquivo do vCard"</string>
    213     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importar vrios arquivos do vCard"</string>
    214     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importar todos os arquivos do vCard"</string>
    215     <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"Procurando dados do vCard no carto SD"</string>
    216     <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"Falha na verificao do carto SD"</string>
    217     <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"Falha na verificao do carto SD (Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    218     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Erro E/S"</string>
    219     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Falha ao analisar o vCard por razo inesperada"</string>
    220     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Falha ao analisar o vCard. Embora o formato parea ser vlido, a implementao atual no oferece suporte a ele."</string>
    221     <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"Nenhum arquivo de vCard encontrado no carto SD"</string>
    222     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Falha na importao de um ou mais arquivos (%s)."</string>
    223     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Erro desconhecido"</string>
    224     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Selecionar arquivo do vCard"</string>
    225     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    226     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"Lendo vCard"</string>
    227     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"Lendo os arquivos do vCard"</string>
    228     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"A leitura dos dados do vCard falhou"</string>
    229     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> contatos"</string>
    230     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> arquivos"</string>
    231     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmar exportao"</string>
    232     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Tem certeza de que deseja exportar a sua lista de contatos para \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    233     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Falha ao exportar dados do contato"</string>
    234     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Falha ao exportar dados dos contatos."\n"Motivo da falha: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    235     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"No h contatos exportveis"</string>
    236     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"Muitos arquivos do vCard no carto SD"</string>
    237     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"O nome de arquivo exigido  muito longo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    238     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportando dados do contato"</string>
    239     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exportando dados do contato para \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    240     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"No foi possvel iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    241     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Ocorreu um erro durante a exportao: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    242     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Falha ao acessar informaes do banco de dados"</string>
    243     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"No h contatos exportveis. Se voc realmente tiver contatos no seu telefone, talvez a exportao no seja permitida por algum provedor de dados."</string>
    244     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"O vCard no foi iniciado corretamente"</string>
    245     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"No foi possvel abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
    246     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> contatos"</string>
    247     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos seus contatos"</string>
    248     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Adicionar pausa de 2 segundos"</string>
    249     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Adicionar espera"</string>
    250     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Chamar usando"</string>
    251     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Enviar SMS usando"</string>
    252     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Lembrar desta escolha"</string>
    253     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Nenhum aplicativo foi encontrado para executar esta ao."</string>
    254     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Lembrar desta escolha"</string>
    255     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Desconhecido"</string>
    256     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Contas"</string>
    257     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importar/Exportar"</string>
    258     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importar/Exportar contatos"</string>
    259     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Compartilhar"</string>
    260     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Compartilhar contato via"</string>
    261     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Este contato no pode ser compartilhado."</string>
    262     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nome"</string>
    263     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Apelido"</string>
    264     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizao"</string>
    265     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Site"</string>
    266     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Evento"</string>
    267     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
    268     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    269     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"W"</string>
    270     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    271     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
    272     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Este contato  apenas leitura"</string>
    273     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Mais"</string>
    274     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Nome principal"</string>
    275     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Criar contato na conta"</string>
    276     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Remover sincronizao do grupo"</string>
    277     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adicionar grupo sincronizado"</string>
    278     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mais grupos"</string>
    279     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Todos os outros contatos"</string>
    280     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Todos os contatos"</string>
    281     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"A remoo de \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' da sincronizao tambm remover todos os contatos no agrupados da sincronizao."</string>
    282     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"Somente telefone (no sincronizado)"</string>
    283     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Chamar <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    284     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Chamar residncia"</string>
    285     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Chamar celular"</string>
    286     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Chamar o trabalho"</string>
    287     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Chamar fax comercial"</string>
    288     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Chamar fax residencial"</string>
    289     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Chamar pager"</string>
    290     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Chamar"</string>
    291     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Retornar chamada"</string>
    292     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Chamar carro"</string>
    293     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Chamar empresa (principal)"</string>
    294     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Chamar ISDN"</string>
    295     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Chamar o principal"</string>
    296     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Chamar fax"</string>
    297     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Chamar rdio"</string>
    298     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Chamar telex"</string>
    299     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Chamar TTY/TDD"</string>
    300     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Chamar celular comercial"</string>
    301     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Chamar pager comercial"</string>
    302     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Chamar <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    303     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Chamar MMS"</string>
    304     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Enviar SMS para <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    305     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar SMS para resid."</string>
    306     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar SMS para celular"</string>
    307     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar SMS para tel. comercial"</string>
    308     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar SMS para fax com."</string>
    309     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar SMS para fax resid."</string>
    310     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar SMS para o pager"</string>
    311     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Enviar SMS"</string>
    312     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar SMS para retorno de chamada"</string>
    313     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar SMS para o carro"</string>
    314     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar SMS para empresa (principal)"</string>
    315     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Mandar mensagem de texto para ISDN"</string>
    316     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Enviar SMS para nm. principal"</string>
    317     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Enviar SMS para fax"</string>
    318     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar SMS para o rdio"</string>
    319     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar SMS para telex"</string>
    320     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar SMS para TTY/TDD"</string>
    321     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar SMS para cel. comercial"</string>
    322     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar SMS para pager com."</string>
    323     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar SMS para <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar texto MMS"</string>
    325     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail (residencial)"</string>
    326     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Enviar e-mail para celular"</string>
    327     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail (comercial)"</string>
    328     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
    329     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Enviar e-mail para <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    330     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
    331     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver endereo residencial"</string>
    332     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver endereo comercial"</string>
    333     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Visualizar endereo"</string>
    334     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Visualizar endereo de <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    335     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Bater papo usando o AIM"</string>
    336     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Bater papo usando o Windows Live"</string>
    337     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Bater papo usando o Yahoo"</string>
    338     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Bater papo usando o Skype"</string>
    339     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Bater papo usando o QQ"</string>
    340     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Bater papo usando o Google Talk"</string>
    341     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Bater papo usando o ICQ"</string>
    342     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Bater papo usando o Jabber"</string>
    343     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Bate-papo"</string>
    344     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Rua"</string>
    345     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Caixa postal"</string>
    346     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vizinhana"</string>
    347     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Cidade"</string>
    348     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estado"</string>
    349     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"CEP"</string>
    350     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Pas"</string>
    351     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Nome"</string>
    352     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Sobrenome"</string>
    353     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefixo do nome"</string>
    354     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Nome do meio"</string>
    355     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufixo do nome"</string>
    356     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Nome fontico"</string>
    357     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Nome do meio fontico"</string>
    358     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Sobrenome fontico"</string>
    359     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contato de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    360     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    361     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Usar esta foto"</string>
    362     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"As informaes de contato de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> no podem ser editadas neste aparelho."</string>
    363     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"No h informaes adicionais para este contato"</string>
    364     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Classificar lista por"</string>
    365     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Nome"</string>
    366     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Sobrenome"</string>
    367     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Visualizar nomes de contato como"</string>
    368     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nome primeiro"</string>
    369     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Sobrenome primeiro"</string>
    370     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Pesquisar contatos "</string>
    371     <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Pesquisar em todos os contatos"</string>
    372     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tirar foto"</string>
    373     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Selecionar foto da Galeria"</string>
    374     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"A lista de contatos est sendo atualizada para refletir a alterao do idioma."\n\n"Aguarde..."</string>
    375     <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"A lista de contatos est sendo atualizada."\n\n"Aguarde..."</string>
    376     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"Os contatos esto sendo atualizados no momento. "\n\n"O processo de atualizao requer aproximadamente <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB de armazenamento interno do telefone."\n\n"Escolha uma das seguintes opes:"</string>
    377     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalar alguns aplicativos"</string>
    378     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Tentar atualizar novamente"</string>
    379     <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"Resultados da pesquisa para: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
    380     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Pesquisando..."</string>
    381 </resources>
    382