Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4  * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
      5  * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
      6  *
      7  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8  * you may not use this file except in compliance with the License.
      9  * You may obtain a copy of the License at
     10  *
     11  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12  *
     13  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16  * See the License for the specific language governing permissions and
     17  * limitations under the License.
     18  */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"odczytaj wiadomoci czatu"</string>
     24     <string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"Zezwala aplikacjom na odczytywanie danych z dostawcy zawartoci czatu."</string>
     25     <string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"zapisz wiadomoci czatu"</string>
     26     <string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"Zezwala aplikacjom na zapisywanie danych do dostawcy zawartoci czatu."</string>
     27     <string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"Czat"</string>
     28     <string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"Czat: wybierz konto"</string>
     29     <string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"Dodaj konto"</string>
     30     <string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"Edytuj konto"</string>
     31     <string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"Usu konto"</string>
     32     <string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"Wyloguj si ze wszystkich"</string>
     33     <string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"Czat: wybierz konto"</string>
     34     <string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
     35     <string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"Anuluj logowanie"</string>
     36     <string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"Dodaj kontakt"</string>
     37     <string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"Usu kontakt"</string>
     38     <string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"Zablokuj kontakt"</string>
     39     <string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"Zablokowano"</string>
     40     <string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"Lista kont"</string>
     41     <string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"Ustawienia"</string>
     42     <string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"Rozpocznij czat"</string>
     43     <string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"Wyloguj"</string>
     44     <string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"Przegldaj profil"</string>
     45     <string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"Zakocz czat"</string>
     46     <string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"Lista kontaktw"</string>
     47     <string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"Zapro"</string>
     48     <string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"Przecz czaty"</string>
     49     <string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"Wstaw emotikon"</string>
     50     <string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Menu+"</string>
     51     <string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"Katalog wejciowy"</string>
     52     <string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"Potwierd"</string>
     53     <string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"Czy chcesz wylogowa si ze wszystkich usug?"</string>
     54     <string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"Kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> zostanie usunity."</string>
     55     <string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"Kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> zostanie zablokowany."</string>
     56     <string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"Kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> zostanie odblokowany."</string>
     57     <string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
     58     <string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"Anuluj"</string>
     59     <string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
     60     <string name="no" msgid="1791024164361629713">"Anuluj"</string>
     61     <string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"Nastpio wylogowanie z konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
     62     <string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"Nastpio wylogowanie z konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> z powodu <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
     63     <string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"Dodaj konto <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"Nazwa uytkownika:"</string>
     65     <string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"Haso:"</string>
     66     <string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"Pamitaj moje haso."</string>
     67     <string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Zaloguj mnie automatycznie."</string>
     68     <string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Nie masz konta?"</string>
     69     <string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Ta opcja powoduje automatyczne logowanie uytkownika przy kadym uruchomieniu tej aplikacji. Aby wyczy t opcj, wyloguj si, a nastpnie usu zaznaczenie pola wyboru Zaloguj automatycznie."</string>
     70     <string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Zaloguj si"</string>
     71     <string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Logowanie do konta <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     72     <string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Trwa logowanie"</string>
     73     <string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Dane w tle s wyczone"</string>
     74     <string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"Usuga <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> wymaga, aby wczone byy dane w tle."</string>
     75     <string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"Wcz"</string>
     76     <string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"Zamknij"</string>
     77     <string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"Aktywne czaty (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
     78     <string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> online"</string>
     79     <string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"Zaproszenia"</string>
     80     <string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"Nieznany"</i>")"</string>
     81     <string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"Pusty"</string>
     82     <string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"Brak rozmw"</string>
     83     <string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Wybierz kontakty do zaproszenia"</string>
     84     <string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Wpisz, aby znale kontakt"</string>
     85     <string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"Nie znaleziono kontaktw."</string>
     86     <string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"Zablokowane kontakty - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
     87     <string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"Brak zablokowanych kontaktw."</string>
     88     <string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"Profil kontaktu"</string>
     89     <string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"Status:"</string>
     90     <string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"Typ klienta:"</string>
     91     <string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"Komputer"</string>
     92     <string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Przenony"</string>
     93     <string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"Online"</string>
     94     <string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"Zajty"</string>
     95     <string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"Z dala od komputera"</string>
     96     <string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"Bezczynno"</string>
     97     <string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"Offline"</string>
     98     <string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"Pokazuj jako offline"</string>
     99     <string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Czat z uytkownikiem <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
    100     <string name="me" msgid="8421609599685404593">"Ja"</string>
    101     <string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Wpisz, aby utworzy"</string>
    102     <string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest dostpny"</string>
    103     <string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest niedostpny"</string>
    104     <string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest zajty"</string>
    105     <string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> jest niedostpny"</string>
    106     <string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> doczy do czatu"</string>
    107     <string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> opuci czat"</string>
    108     <string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Wysane '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g><xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' do '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
    109     <string name="send" msgid="2726588254020771734">"Wylij"</string>
    110     <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Nie mona wysa wiadomoci."</string>
    111     <string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Utracono poczenie z serwerem. Wiadomoci zostan wysane po przejciu w tryb online."</string>
    112     <string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"Uytkownik <xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> jest offline. Wysyane wiadomoci zostan dostarczone, gdy <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> bdzie znowu online."</string>
    113     <string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> nie jest na Twojej licie kontaktw."</string>
    114     <string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Wybierz cze"</string>
    115     <string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"Brak aktywnych czatw."</string>
    116     <string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"Dodaj kontakt"</string>
    117     <string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"Adres e-mail zapraszanej osoby:"</string>
    118     <string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"Wybierz list"</string>
    119     <string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Wpisz imi, aby doda do Kontaktw."</string>
    120     <string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"Wylij zaproszenie"</string>
    121     <string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"Ustawienia oglne"</string>
    122     <string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Ukryj kontakty offline"</string>
    123     <string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Ustawienia powiadomie"</string>
    124     <string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"Powiadamiaj o czacie"</string>
    125     <string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Sygnalizuj now wiadomo czatu na pasku stanu"</string>
    126     <string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Wibracje"</string>
    127     <string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Sygnalizuj wiadomo czatu wibracj"</string>
    128     <string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Dwik"</string>
    129     <string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"Sygnalizuj wiadomo czatu dzwonkiem"</string>
    130     <string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"Wybierz dzwonek"</string>
    131     <string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> przesya zaproszenie do czatu grupowego."</string>
    132     <string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"Wysano zaproszenie do uytkownika <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    133     <string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"Zaakceptuj"</string>
    134     <string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"Odmw"</string>
    135     <string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> zaprosi Ci do swojej listy kontaktw."</string>
    136     <string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"Zaakceptuj"</string>
    137     <string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"Odmw"</string>
    138     <string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Nie mona zatwierdzi subskrypcji od uytkownika <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Sprbuj ponownie pniej."</string>
    139     <string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Nie mona odmwi subskrypcji od <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Sprbuj ponownie pniej."</string>
    140     <string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"Nowe wiadomoci <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>"</string>
    141     <string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"Nieprzeczytane czaty: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
    142     <string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"Zaproszenie od uytkownika <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
    143     <string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Zaproszenie do czatu grupowego"</string>
    144     <string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Nowe zaproszenie do czatu grupowego od <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
    145     <string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"Dodano kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    146     <string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"Usunito kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    147     <string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"Zablokowano kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    148     <string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"Odblokowano kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    149     <string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"uruchom usug czatu"</string>
    150     <string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"Umoliwia aplikacjom uruchamianie czatu na danie."</string>
    151     <string name="error" msgid="4778856523246532623">"Uwaga"</string>
    152     <string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Nie mona zalogowa do usugi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Sprbuj ponownie pniej."\n"(Szczegy: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
    153     <string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"Nie dodano listy."</string>
    154     <string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"Nie zablokowano kontaktu."</string>
    155     <string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"Nie odblokowano kontaktu."</string>
    156     <string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"Naley wybra kontakt."</string>
    157     <string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"Rozczono!"\n</string>
    158     <string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"Bd usugi!"</string>
    159     <string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"Nie zaadowano listy kontaktw."</string>
    160     <string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Nie mona si poczy z serwerem. Sprawd poczenie."</string>
    161     <string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"Uytkownik <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> ju znajduje si na Twojej licie kontaktw."</string>
    162     <string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"Zablokowano kontakt <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    163     <string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"Czekaj, trwa adowanie listy kontaktw."</string>
    164     <string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"Wystpi bd sieciowy."</string>
    165     <string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"Serwer nie obsuguje tej funkcji."</string>
    166     <string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Wprowadzono nieprawidowe haso."</string>
    167     <string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"Bd serwera."</string>
    168     <string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"Serwer nie obsuguje tej funkcji."</string>
    169     <string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"Serwer jest aktualnie niedostpny."</string>
    170     <string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"Przekroczono limit czasu serwera."</string>
    171     <string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Serwer nie obsuguje biecej wersji."</string>
    172     <string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"Kolejka wiadomoci jest pena."</string>
    173     <string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"Serwer nie obsuguje przekazywania do domeny."</string>
    174     <string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"Nie rozpoznano wprowadzonej nazwy uytkownika."</string>
    175     <string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"Niestety, ten uytkownik Ci blokuje."</string>
    176     <string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"Sesja wygasa, zaloguj si ponownie."</string>
    177     <string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"zalogowania z innego klienta."</string>
    178     <string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"uytkownik ju jest zalogowany z innego klienta."</string>
    179     <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Niestety, nie mona odczyta numeru telefonu z karty SIM. Skontaktuj si z operatorem, aby uzyska pomoc."</string>
    180     <string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"Uytkownik nie jest aktualnie zalogowany."</string>
    181     <string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Kod bdu <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
    182   <string-array name="default_smiley_names">
    183     <item msgid="1496436377093882868">"Wesoy"</item>
    184     <item msgid="4535010061202018372">"Smutny"</item>
    185     <item msgid="9126439186030536335">"Mruga"</item>
    186     <item msgid="850866187116359823">"Pokazuje jzyk"</item>
    187     <item msgid="394905071090547502">"Zdziwiony"</item>
    188     <item msgid="154223719974718360">"Cauje"</item>
    189     <item msgid="7922997411177141520">"Krzyczy"</item>
    190     <item msgid="2507841103887006866">"Na luzie"</item>
    191     <item msgid="7305800612774038776">"Pazerny"</item>
    192     <item msgid="8019801991256267534">"Nietaktowny"</item>
    193     <item msgid="6054214980935551183">"Zawstydzony"</item>
    194     <item msgid="6425740366789820735">"Anio"</item>
    195     <item msgid="6790879686860830930">"Niezdecydowany"</item>
    196     <item msgid="8487432187298106600">"Pacze"</item>
    197     <item msgid="1697327406585784541">"Milczy jak grb"</item>
    198     <item msgid="4623875498872672218">"mieje si"</item>
    199     <item msgid="6044435333460205962">"Zakopotany"</item>
    200   </string-array>
    201 </resources>
    202