Home | History | Annotate | Download | only in values-es-rUS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4  * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
      5  * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
      6  *
      7  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8  * you may not use this file except in compliance with the License.
      9  * You may obtain a copy of the License at
     10  *
     11  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12  *
     13  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16  * See the License for the specific language governing permissions and
     17  * limitations under the License.
     18  */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"Mensajera"</string>
     24     <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"Mensaje nuevo"</string>
     25     <string name="create_new_message" msgid="8735943333953093860">"Componer mensaje nuevo"</string>
     26     <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     27     <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"Enviar correo electrnico para <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     28     <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"Redactar"</string>
     29     <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"Configuracin"</string>
     30     <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="2313624913486309940">"Agregar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> a Contactos"</string>
     31     <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"Llamar"</string>
     32     <string name="menu_delete_all" msgid="8853352701914512057">"Eliminar artculos"</string>
     33     <string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"Eliminar artculo"</string>
     34     <string name="menu_undelivered_messages" msgid="3896857623211780616">"Mensajes que no se pueden entregar"</string>
     35     <string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"Ver artculo"</string>
     36     <string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"Actualizando..."</string>
     37     <string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"Borrador"</string>
     38     <string name="broadcast_from_to" msgid="2050376286109362539">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>"</string>
     39     <string name="anonymous_recipient" msgid="2501437626187039034">"Annimo"</string>
     40     <string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(Sin asunto)"</string>
     41     <string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"Yo"</string>
     42     <string name="view_picture" msgid="4356315935277709195">"Ver imagen"</string>
     43     <string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"Ver presentacin de diapositivas"</string>
     44     <string name="view_message_details" msgid="2443165773568096234">"Ver detalles del mensaje"</string>
     45     <string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"Ver informe"</string>
     46     <string name="delete_message" msgid="8888447283788388395">"Eliminar mensaje"</string>
     47     <string name="sent_on" msgid="5868288548564632354">"Enviados: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
     48     <string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"Expira: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
     49     <string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"KB"</string>
     50     <string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"Mensaje no entregado"</string>
     51     <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"No es posible enviar este mensaje."\n"Intento realizado: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
     52     <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"No es posible enviar este mensaje."</string>
     53     <string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"Eliminar artculo"</string>
     54     <string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"Reenviar"</string>
     55     <string name="download" msgid="4488877642230207631">"Descargar"</string>
     56     <string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"Descarga"</string>
     57     <string name="name_colon" msgid="7069560650889479120"><b>"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</b>": "</string>
     58     <string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"&lt;Asunto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>&gt;"</string>
     59     <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"* Texto protegido por DRM *"</string>
     60     <string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"Se detectaron derechos de DRM insuficientes."</string>
     61     <string name="copy_message_text" msgid="4640869459731924158">"Copiar el texto del mensaje"</string>
     62     <string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"Opciones de mensaje"</string>
     63     <string name="done" msgid="7479926268660505871">"Finalizado"</string>
     64     <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"Mover arriba"</string>
     65     <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"Mover abajo"</string>
     66     <string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"Suprimir diapositiva"</string>
     67     <string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"Agregar diapositiva"</string>
     68     <string name="add_slide_hint" msgid="563319570849475501">"Selecciona para crear una diapositiva nueva."</string>
     69     <string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"Rechazar presentacin de diapositivas"</string>
     70     <string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"Parte <xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
     71     <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"Suprimir texto"</string>
     72     <string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"Agregar imagen"</string>
     73     <string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"Suprimir imagen"</string>
     74     <string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"Agregar msica"</string>
     75     <string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"Roaming de recup. Auto."</string>
     76     <string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"Agregar video"</string>
     77     <string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"Suprimir video"</string>
     78     <string name="compose_title" msgid="558578836596816068">"Redactar"</string>
     79     <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"Para"</string>
     80     <string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"Asunto"</string>
     81     <string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"Adjuntar"</string>
     82     <string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"Agregar asunto"</string>
     83     <string name="discard" msgid="1624800293064498479">"Descartar"</string>
     84     <string name="view" msgid="7929667761715467136">"Ver"</string>
     85     <string name="replace" msgid="7587904998114459388">"Reemplazar"</string>
     86     <string name="remove" msgid="4625444913256213175">"Eliminar"</string>
     87     <string name="send" msgid="4589898724889248486">"Enviar"</string>
     88     <string name="mms" msgid="1587631213714914559">"MMS"</string>
     89     <string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"Todos los artculos"</string>
     90     <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="7553404984078924360">"Tipear para redactar"</string>
     91     <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="1668723196441776085">"Abrir teclado para componer mensaje"</string>
     92     <string name="image_too_large" msgid="261880224164478061">"Imagen muy grande"</string>
     93     <string name="ask_for_automatically_resize" msgid="7657603662407738758">"Deseas ajustar el tamao de la imagen automticamente antes de enviar?"</string>
     94     <string name="compressing" msgid="1961357529661045180">"Imagen demasiado grande. Comprimiendo..."</string>
     95     <string name="unsupported_media_format" msgid="5037111178813903722">"Formato de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> no admitido"</string>
     96     <string name="select_different_media" msgid="7573116916321879964">"Selecciona un <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> diferente."</string>
     97     <string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"Se alcanz el lmite de tamao del mensaje."</string>
     98     <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"El mensaje es demasiado grande para adjuntar un video."</string>
     99     <string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"Lo sentimos, pero no puedes agregar este nombre <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> a tu mensaje."</string>
    100     <string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"El tamao de la imagen no se ajust."</string>
    101     <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"Lo sentimos, pero aunque se ajuste el tamao, esta imagen es demasiado grande para enviarse."</string>
    102     <string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Rv: "</string>
    103     <string name="discard_message" msgid="6078326880056142781">"Descartar"</string>
    104     <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"Tu mensaje se rechazar por no tener destinatarios vlidos."</string>
    105     <string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"Destinatario(s) no vlido(s): &lt;<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
    106     <string name="invalid_destination" msgid="7643854177921895615">"La direccin ingresada no es vlida."</string>
    107     <string name="invalid_recipient_message" msgid="7315539322634238519">"Corrige el/los destinatario(s) o no recibir(n) el mensaje."</string>
    108     <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"No es posible enviar este mensaje"</string>
    109     <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"Tu mensaje no tiene destinatarios vlidos."</string>
    110     <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="84606990079390099">"El objeto DRM incluido en el mensaje no se puede reenviar."</string>
    111     <string name="converting_to_picture_message" msgid="2980023239017588627">"Convirtiendo a mensaje multimedia"</string>
    112     <string name="converting_to_text_message" msgid="6374423235426015422">"Convirtiendo a mensaje de texto"</string>
    113     <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"No es posible agregar ms diapositivas."</string>
    114     <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"No se puede agregar el video y la imagen a una diapositiva."</string>
    115     <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"No es posible guardar el mensaje."</string>
    116     <string name="cannot_load_message" msgid="2577010607550849892">"No es posible cargar el mensaje."</string>
    117     <string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"Mensaje guardado como borrador."</string>
    118     <string name="locked_message_cannot_be_deleted" msgid="6369452071783350219">"El mensaje bloqueado no se puede eliminar"</string>
    119     <string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"Este mensaje tiene demasiados destinatarios (<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>). El lmite mximo es <xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g> destinatarios."</string>
    120     <string name="too_many_attachments" msgid="3774037894899750070">"Existe un lmite de <xliff:g id="MAXLIMIT">%1$s</xliff:g> documentos adjuntos. Slo se agregarn los primeros <xliff:g id="CURRENTCOUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
    121     <string name="adding_attachments_title" msgid="2034535554212405529">"Agregar archivos adjuntos"</string>
    122     <string name="adding_attachments" msgid="2423616900586221924">"Espera hasta que se agreguen los elementos a la presentacin."</string>
    123     <string name="multiple_recipients" msgid="8747754491343248141">"<xliff:g id="RECIPIENTCOUNT">%1$s</xliff:g> destinatarios"</string>
    124     <string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"No es posible reproducir el audio."</string>
    125     <string name="preview" msgid="5438149136136446756">"Vista previa"</string>
    126     <string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"Vista previa"</string>
    127     <string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"Reemplazar imagen"</string>
    128     <string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"Duracin (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> seg.)"</string>
    129     <string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"Duracin de cada diapositiva "</string>
    130     <string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"Diseo de presentacin de diapositivas "</string>
    131     <string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"Diseo (superior)"</string>
    132     <string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"Diseo (inferior)"</string>
    133     <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="6171524929347648837">"Escribe para componer o deja en blanco"</string>
    134     <string name="duration_not_a_number" msgid="8005480904677546322">"La duracin debe ser un nmero"</string>
    135     <string name="duration_zero" msgid="109945354056393575">"La duracin debe ser superior a cero segundos"</string>
    136     <string name="secs" msgid="6886003523109967972">"segundos"</string>
    137   <string-array name="select_dialog_items">
    138     <item msgid="4840183714016984112">"1 segundo"</item>
    139     <item msgid="3734955613666864447">"2 segundos"</item>
    140     <item msgid="6032232473048379828">"3 segundos"</item>
    141     <item msgid="5978471781525927827">"4 segundos"</item>
    142     <item msgid="4888440297621208402">"5 segundos"</item>
    143     <item msgid="6047246213264166841">"6 segundos"</item>
    144     <item msgid="2327501250056533797">"7 segundos"</item>
    145     <item msgid="3400770414689795703">"8 segundos"</item>
    146     <item msgid="4358760614161107970">"9 segundos"</item>
    147     <item msgid="2618179407176906471">"10 segundos"</item>
    148     <item msgid="6238597861937337981">"Otro"</item>
    149   </string-array>
    150     <string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"Ver contacto"</string>
    151     <string name="menu_add_to_contacts" msgid="2978074583938544513">"Agregar a Contactos"</string>
    152     <string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"Direccin del emisor oculta"</string>
    153     <string name="yes" msgid="3246158147503160811">"Aceptar"</string>
    154     <string name="no" msgid="4289742508556913860">"Cancelar"</string>
    155     <string name="set" msgid="4642365398263275979">"Establecer"</string>
    156     <string name="play" msgid="1888432400937785115">"Reproducir"</string>
    157     <string name="edit" msgid="5912118407791492696">"Editar"</string>
    158     <string name="resize" msgid="4308912589984220360">"Ajustar tamao"</string>
    159     <string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"Intenta enviar"</string>
    160     <string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"Configuracin"</string>
    161     <string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"Restaurar configuracin predeterminada"</string>
    162     <string name="pref_notification_settings_title" msgid="4860726154770053004">"Configuracin de notificacin"</string>
    163     <string name="pref_mms_settings_title" msgid="2573616208360684392">"Configuracin de mensaje multimedia (MMS)"</string>
    164     <string name="pref_sms_settings_title" msgid="9088516111717417514">"Configuracin de mensaje de texto (SMS)"</string>
    165     <string name="pref_sms_storage_title" msgid="2531726671883516470">"Configuracin de almacenamiento"</string>
    166     <string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"Administrar mensajes almacenados en tu tarjeta SIM"</string>
    167     <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"Solicita un informe de entrega para cada mensaje que envas"</string>
    168     <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"Solicita un informe de lectura para cada mensaje que envas"</string>
    169     <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"Solicita un informe de entrega para cada mensaje que envas"</string>
    170     <string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"Suprimir los mensajes viejos cuando se alcanzan los lmites"</string>
    171     <string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> mensajes por conversacin"</string>
    172     <string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"Admin. mensajes de tarj. SIM"</string>
    173     <string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"Informes de entrega"</string>
    174     <string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"Informes ledos"</string>
    175     <string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"Informes de entrega"</string>
    176     <string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"Suprimir mjs. viejos"</string>
    177     <string name="pref_title_sms_delete" msgid="6890538316799296878">"Lmite de mensaje de texto"</string>
    178     <string name="pref_title_mms_delete" msgid="7265878070847351664">"Lmite de mensaje multimedia"</string>
    179     <string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"Notificaciones"</string>
    180     <string name="pref_summary_notification_enabled" msgid="619729096820999905">"Visualizar notificaciones de mensaje en barra de estado"</string>
    181     <string name="pref_title_notification_vibrateWhen" msgid="4251208067092761057">"Vibrar"</string>
    182     <string name="pref_summary_notification_vibrateWhen" msgid="669655090822561447">"Tambin vibrar cuando se reciba una notificacin"</string>
    183     <string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="5159574093788155149">"Selecc.  Tono de timbre"</string>
    184     <string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"Establecer el nmero de mensajes que se deben guardar"</string>
    185   <string-array name="prefEntries_vibrateWhen">
    186     <item msgid="2520871831815631409">"Siempre"</item>
    187     <item msgid="6069709696037750627">"Slo cuando est en silencio"</item>
    188     <item msgid="7486145357487111435">"Nunca"</item>
    189   </string-array>
    190     <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="6419655771690242118">"Vibrar"</string>
    191     <string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"Recup. automtica"</string>
    192     <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"Recuperar mensajes automticamente"</string>
    193     <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"Recup. Aut. en roaming"</string>
    194     <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"Recuperar mensajes automticamente durante el roaming"</string>
    195     <string name="to_label" msgid="2355268818058389047">"Para "</string>
    196     <string name="confirm_dialog_title" msgid="5810813994465120375">"Suprimir"</string>
    197     <string name="confirm_dialog_locked_title" msgid="8179085718150932242">"Deseas suprimir el mensaje bloqueado?"</string>
    198     <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"Se eliminar todo el artculo."</string>
    199     <string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"Todos los artculos se eliminarn."</string>
    200     <string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"El mensaje se eliminar."</string>
    201     <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"Ests seguro de que deseas suprimir el mensaje bloqueado?"</string>
    202     <string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"Se eliminar todo el artculo."</string>
    203     <string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="65701806463341097">"Todos los mensajes de la tarjeta SIM se eliminarn."</string>
    204     <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="767624259182679915">"Este mensaje de la tarjeta SIM se eliminar."</string>
    205     <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Suprimir los mensajes bloqueados"</string>
    206     <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Suprimir"</string>
    207     <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"No es posible obtener detalles"</string>
    208     <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"Detalles del mensaje"</string>
    209     <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Tipo: "</string>
    210     <string name="text_message" msgid="8196464345251877972">"Mensaje de texto"</string>
    211     <string name="multimedia_message" msgid="1512644521083533071">"Mensaje multimedia"</string>
    212     <string name="multimedia_notification" msgid="4124031788554972308">"Notificacin de mensaje multimedia"</string>
    213     <string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"De: "</string>
    214     <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"Para: "</string>
    215     <string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"CCO: "</string>
    216     <string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"Enviado: "</string>
    217     <string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"Recibidos: "</string>
    218     <string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"Guardado: "</string>
    219     <string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"Asunto: "</string>
    220     <string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"Tamao del mensaje: "</string>
    221     <string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"Prioridad: "</string>
    222     <string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"Alta"</string>
    223     <string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"Normal"</string>
    224     <string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"Bajo"</string>
    225     <string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"Clase de mensaje: "</string>
    226     <string name="error_code_label" msgid="5810068247647058769">"Cdigo de error: "</string>
    227     <string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"Editar"</string>
    228     <string name="menu_retry_sending" msgid="3146582005568302643">"Intentar nuevamente enviar"</string>
    229     <string name="menu_retry_sending_all" msgid="1870529976966340616">"Intentar nuevamente enviar todo"</string>
    230     <string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"Eliminar mensajes"</string>
    231     <string name="retrying_dialog_body" msgid="4738260459043003431">"El mensaje <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> no se envi debido a un problema con la conexin."\n"Intentando nuevamente el envo"</string>
    232     <string name="menu_lock" msgid="136863583207382259">"Bloquear mensaje"</string>
    233     <string name="menu_unlock" msgid="5264877122797287929">"Desbloquear mensaje"</string>
    234     <string name="sim_copy_to_phone_memory" msgid="5895767417844881971">"Copiar a memoria del telfono"</string>
    235     <string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"Suprimir"</string>
    236     <string name="sim_manage_messages_title" msgid="3989147182100584333">"Mensajes de texto en tarjeta SIM"</string>
    237     <string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"Ver"</string>
    238     <string name="sim_empty" msgid="1763174398613486328">"No hay mensajes en la tarjeta SIM."</string>
    239     <string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"Notificar"</string>
    240     <string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(Ninguno)"</string>
    241     <string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"Pendiente"</string>
    242     <string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"Ledos"</string>
    243     <string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"Recibidos"</string>
    244     <string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"Incorrecto"</string>
    245     <string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"No ledos"</string>
    246     <string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"Rechazada"</string>
    247     <string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"Destinatario: "</string>
    248     <string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"Estado: "</string>
    249     <string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"Imgenes"</string>
    250     <string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"Capturar imagen"</string>
    251     <string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"Videos"</string>
    252     <string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"Capturar video"</string>
    253     <string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"Audio"</string>
    254     <string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"Grabar audio"</string>
    255     <string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"Presentacin de diapositivas"</string>
    256     <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"Texto en la parte inferior"</string>
    257     <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"Texto en la parte superior"</string>
    258     <string name="delivery_toast_body" msgid="4478305651728684364">"Mensaje recibido por %s"</string>
    259     <string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mensajes no ledos."</string>
    260     <string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"Mensajes nuevos"</string>
    261     <string name="notification_failed_multiple" msgid="4081781748475686236">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> mensajes no pudieron enviarse."</string>
    262     <string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"Mensajes no enviados"</string>
    263     <string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"Tarjeta SIM completa"</string>
    264     <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"Elimina algunos mensajes para hacer ms espacio."</string>
    265     <string name="sms_full_title" msgid="6041287140125011854">"Memoria completa de mensaje de texto"</string>
    266     <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Los mensajes entrantes se rechazaron debido a que la memoria est completa. Elimina los mensajes viejos."</string>
    267     <string name="sms_rejected_title" msgid="8548394922491529811">"Mensaje de texto rechazado"</string>
    268     <string name="sms_rejected_body" msgid="7187754586609631934">"Los mensajes entrantes se rechazaron debido a razones desconocidas."</string>
    269     <string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"audio"</string>
    270     <string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"imagen"</string>
    271     <string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"video"</string>
    272     <string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"Confirmar"</string>
    273     <string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"Se enviar un informe de lectura."</string>
    274     <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"En este momento, no es posible enviar tu mensaje. Se enviar cuando el servicio est disponible."</string>
    275     <string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(Sin asunto)"</string>
    276     <string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"Emisor desconocido"</string>
    277     <string name="dl_failure_notification" msgid="2457080452886498701">"La descarga sobre <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g> del mensaje desde  <xliff:g id="FROM">%s</xliff:g> no se ha realizado correctamente."</string>
    278     <string name="dl_expired_notification" msgid="950390029992535809">"Este mensaje ha vencido y ser eliminado."</string>
    279     <string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"Confirmar"</string>
    280     <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Se est enviando una gran cantidad de mensajes multimedia. Es correcto?"</string>
    281     <string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"Mensaje no descargado"</string>
    282     <string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"Mensaje no enviado"</string>
    283     <string name="message_failed_body" msgid="2740907094762116644">"Selecciona revisar el mensaje y vuelve a intentarlo."</string>
    284     <string name="download_later" msgid="4486286146421650880">"No es posible realizar la descarga en este momento. Vuelve a intentarlo ms tarde."</string>
    285     <string name="select_audio" msgid="3120822451872772124">"Seleccionar audio"</string>
    286     <string name="copy_to_sdcard" msgid="6056459122898138734">"Copiar adjunto a tarjeta SD"</string>
    287     <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="5322211009838330188">"Adjunto copiado a la tarjeta SD"</string>
    288     <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="2726421767948392438">"Error al copiar adjuntos a la tarjeta SD"</string>
    289     <string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"Guardar como timbre"</string>
    290     <string name="saved_ringtone" msgid="6616730290861857836">"Timbre guardado"</string>
    291     <string name="saved_ringtone_fail" msgid="5447210504935083544">"Ha ocurrido un error al guardar el timbre"</string>
    292     <string name="menu_insert_smiley" msgid="4964504393061025071">"Insertar cono gestual"</string>
    293     <string name="select_link_title" msgid="600168208731216059">"Seleccionar accin"</string>
    294     <string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"Diapositiva <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    295   <plurals name="slide_duration">
    296     <item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>segundo"</item>
    297     <item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos"</item>
    298     <item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>segundos"</item>
    299   </plurals>
    300     <string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"Informe de entrega"</string>
    301     <string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"Lmites de almacenamiento"</string>
    302     <string name="add_attachment_activity" msgid="5324811371129695320">"Agregar archivo adjunto:"</string>
    303     <string name="select_layout_activity" msgid="5041916695464513848">"Seleccionar diseo"</string>
    304     <string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"Cambiar duracin"</string>
    305     <string name="edit_text_activity" msgid="5915226413346879213">"Editar texto"</string>
    306     <string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"Editar presentacin de diapositivas"</string>
    307     <string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"Editar diapositiva"</string>
    308     <string name="pick_numbers_activity" msgid="2083330191224178637">"Elegir nmeros"</string>
    309     <string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"Presentacin de diapositivas"</string>
    310     <string name="class_0_message_activity" msgid="8474176218999130627">"Mensaje clase 0"</string>
    311     <string name="send_using_mms_activity" msgid="3703434556280345726">"Enviar como mensaje multimedia"</string>
    312     <string name="select_contact_method_activity" msgid="1743384358979323991">"Seleccionar mtodo de contacto"</string>
    313     <string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"Mensajera"</string>
    314     <string name="search_hint" msgid="7183732852849365466">"Buscar mensajera"</string>
    315     <string name="search" msgid="7560238620274735199">"Mensajera"</string>
    316     <string name="search_setting_description" msgid="4104004595086437572">"Enviar texto en tus mensajes"</string>
    317     <string name="search_empty" msgid="645052646985297065">"Sin coincidencias"</string>
    318   <plurals name="search_results_title">
    319     <item quantity="one" msgid="675571420878010439">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> resultado para \"%s\""</item>
    320     <item quantity="other" msgid="3778201725913692491">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> resultados para \"%s\""</item>
    321   </plurals>
    322     <string name="search_history" msgid="4127805495662693154">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> resultados para \"<xliff:g id="SEARCH">%s</xliff:g>\""</string>
    323     <string name="confirm_clear_search_title" msgid="8510295993632032904">"Borrar"</string>
    324     <string name="confirm_clear_search_text" msgid="8731877031837077478">"Se borrar el historial de bsquedas."</string>
    325     <string name="pref_mms_clear_search_history_title" msgid="6159758850628148164">"Borrar historial de bsqueda"</string>
    326     <string name="pref_mms_clear_search_history_summary" msgid="7960005384066460035">"Borrar las bsquedas anteriores del Centro de mensajes para que no aparezcan en el cuadro de bsqueda."</string>
    327     <string name="save" msgid="6847069284991531310">"Guardar"</string>
    328     <string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"Limitar mensajes"</string>
    329     <string name="storage_limits_message" msgid="8729608389698270388">"Deseas limitar el nmero de mensajes que guardas por conversacin?"</string>
    330     <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Establecer los lmites"</string>
    331     <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Sin lmites"</string>
    332     <string name="too_many_unsent_mms" msgid="8005932837414848242">"No se puede enviar el mensaje en este momento. Hay demasiados mensajes multimedia sin enviar."</string>
    333     <string name="me" msgid="341726346007839961">"Yo"</string>
    334     <string name="sending_message" msgid="222836893217450538">"Enviando"</string>
    335 </resources>
    336