1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Tastiera Android"</string> 24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Impostazioni tastiera Android"</string> 25 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrazione tasti"</string> 26 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Suono tasti"</string> 27 <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Correggi errori di digitazione"</string> 28 <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Attiva la correzione degli errori di inserimento"</string> 29 <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Errori di inserimento in visualizzazione orizzontale"</string> 30 <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Attiva la correzione degli errori di inserimento"</string> 31 <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Suggerimenti parola"</string> 32 <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Correggi automaticamente la parola precedente"</string> 33 <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Suggerimenti parola"</string> 34 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Impostazioni suggerimento parole"</string> 35 <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Attiva il completamento automatico durante la digitazione"</string> 36 <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Completamento automatico"</string> 37 <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Aumenta dimensioni campo di testo"</string> 38 <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Nascondi i suggerimenti delle parole in visualizzazione orizzontale"</string> 39 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Maiuscole automatiche"</string> 40 <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Rendi maiuscole le iniziali delle frasi"</string> 41 <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Punteggiatura automat."</string> 42 <!-- no translation found for auto_punctuate_summary (6589441565817502132) --> 43 <skip /> 44 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correzioni veloci"</string> 45 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Corregge gli errori di digitazione pi comuni"</string> 46 <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Mostra suggerimenti"</string> 47 <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Visualizza le parole suggerite durante la digitazione"</string> 48 <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Completamento autom."</string> 49 <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Barra spaziatrice e punteggiatura inseriscono la parola evidenziata"</string> 50 <string-array name="prediction_modes"> 51 <item msgid="4870266572388153286">"Nessuna"</item> 52 <item msgid="1669461741568287396">"Base"</item> 53 <item msgid="4894328801530136615">"Avanzate"</item> 54 </string-array> 55 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : parola salvata"</string> 56 <string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">""</string> 57 <string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">""</string> 58 <string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">""</string> 59 <string name="alternates_for_o" msgid="6151402748321267776">""</string> 60 <string name="alternates_for_u" msgid="5899096818189442934">""</string> 61 <string name="alternates_for_s" msgid="348762530927662188">""</string> 62 <string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">""</string> 63 <string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">""</string> 64 <string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">""</string> 65 <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Tieni premuto un tasto per vedere le lettere con segni diacritici (, etc.)"</string> 66 <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Premi il tasto Indietro per chiudere la tastiera"</string> 67 <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Accedi a numeri e simboli"</string> 68 <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Tieni premuto sulla parola all\'estrema sinistra per aggiungerla al dizionario"</string> 69 <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Tocca questo suggerimento per continuare "</string> 70 <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Tocca qui per chiudere questo suggerimento e iniziare a digitare."</string> 71 <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"La tastiera si apre ogni volta che tocchi un campo di testo"</b></string> 72 <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Tocca e tieni premuto un pulsante per visualizzare le lettere con segni diacritici"\n"(, , , e cos via)"</b></string> 73 <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Passa a numeri e simboli toccando questo pulsante"</b></string> 74 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Torna alle lettere toccando di nuovo questo pulsante"</b></string> 75 <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Tocca e tieni premuto questo pulsante per modificare le impostazioni della tastiera, come il completamento automatico"</b></string> 76 <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prova!"</b></string> 77 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Vai"</string> 78 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Avanti"</string> 79 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Fine"</string> 80 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Invia"</string> 81 <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string> 82 <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string> 83 <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string> 84 <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string> 85 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Comandi vocali"</string> 86 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"I comandi vocali non sono attualmente supportati per la tua lingua ma funzionano in inglese."</string> 87 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"I comandi vocali sono una funzione sperimentale che utilizza il riconoscimento vocale in rete di Google."</string> 88 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Per disattivare i comandi vocali, vai alle impostazioni della tastiera."</string> 89 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Per utilizzare i comandi vocali, premi il pulsante del microfono o fai scorrere il dito sulla tastiera sullo schermo."</string> 90 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Parla ora"</string> 91 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Elaborazione in corso"</string> 92 <!-- no translation found for voice_initializing (661962047129906646) --> 93 <skip /> 94 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Errore. Riprova pi tardi."</string> 95 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Impossibile connettersi."</string> 96 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Errore: conversazione troppo lunga."</string> 97 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problema audio"</string> 98 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Errore del server"</string> 99 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nessuna frase vocale rilevata"</string> 100 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Nessuna corrispondenza trovata"</string> 101 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Ricerca vocale non installata"</string> 102 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Suggerimento."</b>" Fai scorrere il dito sulla tastiera per parlare"</string> 103 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Suggerimento."</b>" La prossima volta, prova a pronunciare termini relativi alla punteggiatura come \"punto\", \"virgola\" o \"punto di domanda\"."</string> 104 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Annulla"</string> 105 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string> 106 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Comandi vocali"</string> 107 <string-array name="voice_input_modes"> 108 <item msgid="1349082139076086774">"Su tastiera principale"</item> 109 <item msgid="8529385602829095903">"Su tastiera simboli"</item> 110 <item msgid="7283103513488381103">"Non attivi"</item> 111 </string-array> 112 <string-array name="voice_input_modes_summary"> 113 <item msgid="554248625705084903">"Microfono su tastiera principale"</item> 114 <item msgid="6907837061058876770">"Microfono su tastiera simboli"</item> 115 <item msgid="3664304608587798036">"Comandi vocali disabilitati"</item> 116 </string-array> 117 <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Invia automaticamente dopo comando vocale"</string> 118 <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Premi automaticamente \"Invio\" durante una ricerca o un passaggio al campo successivo."</string> 119 <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Apertura tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tocca qualsiasi campo di testo."</string> 120 <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Chiusura tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Premi il tasto Indietro."</string> 121 <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Tocca e tieni premuto un pulsante per le opzioni"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Accesso a punteggiatura e accenti."</string> 122 <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Impostazioni tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tocca e tieni premuto il pulsante "<b>"?123"</b>"."</string> 123 <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string> 124 <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string> 125 <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string> 126 <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string> 127 <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string> 128 <string name="inputMethod" msgid="7854532062009028116">"Metodo inserimento"</string> 129 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Lingue comandi"</string> 130 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Scorri il dito sulla barra spaziatrice per cambiare la lingua"</string> 131 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="8058519710062071085">" Tocca di nuovo per salvare"</string> 132 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dizionario disponibile"</string> 133 </resources> 134