Home | History | Annotate | Download | only in values-nb
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4 **
      5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Skjermtastatur"</string>
     24     <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Innstillinger for skjermtastatur"</string>
     25     <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrer ved tastetrykk"</string>
     26     <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Lyd ved tastetrykk"</string>
     27     <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Rett opp skrivefeil"</string>
     28     <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Sl p retting av skrivefeil"</string>
     29     <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Rett opp skrivefeil i breddeformat"</string>
     30     <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Sl p retting av skrivefeil"</string>
     31     <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Autokorrektur"</string>
     32     <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Autokorriger forrige ord"</string>
     33     <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Ordforslag"</string>
     34     <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Innstillinger for ordforslag"</string>
     35     <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Skru p autofullfring under skriving"</string>
     36     <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Autofullfr"</string>
     37     <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Strre tekstfelt"</string>
     38     <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Skjul ordforslag i breddeformat"</string>
     39     <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Stor forbokstav"</string>
     40     <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Start automatisk setninger med stor bokstav"</string>
     41     <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Automatisk punktum"</string>
     42     <!-- no translation found for auto_punctuate_summary (6589441565817502132) -->
     43     <skip />
     44     <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Autokorrektur"</string>
     45     <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Retter vanlige stavefeil"</string>
     46     <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Vis forslag"</string>
     47     <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Vis foresltte ord under skriving"</string>
     48     <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Autofullfring"</string>
     49     <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Mellomrom og punktum setter automatisk inn valgt ord"</string>
     50   <string-array name="prediction_modes">
     51     <item msgid="4870266572388153286">"Ingen"</item>
     52     <item msgid="1669461741568287396">"Grunnleggende"</item>
     53     <item msgid="4894328801530136615">"Avansert"</item>
     54   </string-array>
     55     <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: Lagret"</string>
     56     <string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">""</string>
     57     <string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">""</string>
     58     <string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">""</string>
     59     <string name="alternates_for_o" msgid="6151402748321267776">""</string>
     60     <string name="alternates_for_u" msgid="5899096818189442934">""</string>
     61     <string name="alternates_for_s" msgid="348762530927662188">""</string>
     62     <string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">""</string>
     63     <string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">""</string>
     64     <string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">""</string>
     65     <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Hold en tast nede for  se aksenterte tegn (, , osv.)"</string>
     66     <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Trykk tilbakeknappen, , for  lukke tastaturet"</string>
     67     <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"F tilgang til tall og symboler"</string>
     68     <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Trykk lenge p ordet lengst til venstre for  legge det til i ordlisten"</string>
     69     <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Trykk p dette hintet for  forsette "</string>
     70     <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Trykk her for  lukke dette hintet og begynne  skrive!"</string>
     71     <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Tastaturet pnes nr du tar p et tekstfelt"</b></string>
     72     <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Trykk p og hold nede en tast for  se aksenter"\n"(, , , , osv.)"</b></string>
     73     <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Bytt til tall og symboler ved  trykke p denne tasten"</b></string>
     74     <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"G tilbake til bokstaver igjen ved  trykke p denne tasten"</b></string>
     75     <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Trykk p og hold nede denne tasten for  endre tastaturinnstillinger, som autofullfring"</b></string>
     76     <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prv det!"</b></string>
     77     <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"G"</string>
     78     <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Neste"</string>
     79     <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Utfr"</string>
     80     <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Send"</string>
     81     <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
     82     <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
     83     <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
     84     <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
     85     <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Stemmedata"</string>
     86     <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Stemmedata hndteres forelpig ikke p ditt sprk, men fungerer p engelsk."</string>
     87     <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Talekommandoer er en eksperimentell funksjon som bruker Googles nettverksbaserte talegjenkjenning."</string>
     88     <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"G til innstillinger for tastatur for  sl av stemmedata."</string>
     89     <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Du bruker talekommandoer ved  trykke p mikrofonknappen eller skyve fingeren over tastaturet p skjermen."</string>
     90     <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Snakk n"</string>
     91     <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Arbeider"</string>
     92     <!-- no translation found for voice_initializing (661962047129906646) -->
     93     <skip />
     94     <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Feil. Prv p nytt."</string>
     95     <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Kunne ikke koble til"</string>
     96     <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Feil  for mye tale"</string>
     97     <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Lydproblem"</string>
     98     <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Tjenerfeil"</string>
     99     <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Ingen tale hres"</string>
    100     <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Ingen treff"</string>
    101     <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Talesk ikke installert"</string>
    102     <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021">"Hint:"<b>" Sveip over tastaturet for  snakke"</b></string>
    103     <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Hint:"</b>" Neste gang kan du prve  tale inn tegnsettingen ved for eksempel  si punktum, komma eller sprsmlstegn."</string>
    104     <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Avbryt"</string>
    105     <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
    106     <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Talekommando"</string>
    107   <string-array name="voice_input_modes">
    108     <item msgid="1349082139076086774">"P hovedtastatur"</item>
    109     <item msgid="8529385602829095903">"P talltastatur"</item>
    110     <item msgid="7283103513488381103">"Av"</item>
    111   </string-array>
    112   <string-array name="voice_input_modes_summary">
    113     <item msgid="554248625705084903">"Mikrofon p hovedtastatur"</item>
    114     <item msgid="6907837061058876770">"Mikrofon p talltastatur"</item>
    115     <item msgid="3664304608587798036">"Talekommando er deaktivert"</item>
    116   </string-array>
    117     <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Send inn automatisk etter tale"</string>
    118     <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Trykk Enter automatisk ved sk eller flytting til neste felt."</string>
    119     <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"pne tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Trykk p et tekstfelt."</string>
    120     <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Lukke tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Trykk p tilbaketasten."</string>
    121     <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Trykk og hold nede en tast for flere valg"\n</b></font><font size="3">\n</font>"F tilgang til skilletegn og aksenter."</string>
    122     <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Innstillinger for tastatur"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Trykk p &amp; hold "<b>"?123"</b>"-tasten."</string>
    123     <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".no"</string>
    124     <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".com"</string>
    125     <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".net"</string>
    126     <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".org"</string>
    127     <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".info"</string>
    128     <string name="inputMethod" msgid="7854532062009028116">"Inndatametode"</string>
    129     <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Inndatasprk"</string>
    130     <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Dra fingeren p mellomromstasten for  endre sprk"</string>
    131     <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="8058519710062071085">" Trykk p nytt for  lagre"</string>
    132     <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Ordbok tilgjengelig"</string>
    133 </resources>
    134