Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Translations into the Amharic Language.
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
      4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales (a] geez.org>, 2002.
      5 #
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
     13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales (a] geez.org>\n"
     14 "Language-Team: Amharic <locales (a] geez.org>\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 
     19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     20 #, c-format
     21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     22 msgstr ""
     23 
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     26 #, c-format
     27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     28 msgstr ""
     29 
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     32 #, c-format
     33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     34 msgstr ""
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     38 #, c-format
     39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     40 msgstr ""
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     44 msgstr ""
     45 
     46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     47 #, c-format
     48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     49 msgstr ""
     50 
     51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     60 #, c-format
     61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     62 msgstr ""
     63 
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     65 #, c-format
     66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     67 msgstr ""
     68 
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     70 #, c-format
     71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     72 msgstr ""
     73 
     74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     75 #, c-format
     76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     77 msgstr ""
     78 
     79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     80 #, c-format
     81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     82 msgstr ""
     83 
     84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     85 #, c-format
     86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     87 msgstr ""
     88 
     89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     90 #, c-format
     91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     92 msgstr ""
     93 
     94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     95 #, c-format
     96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     97 msgstr ""
     98 
     99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    101 #: glib/gutf8.c:1413
    102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    103 msgstr ""
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    106 #: glib/giochannel.c:2300
    107 #, c-format
    108 msgid "Error during conversion: %s"
    109 msgstr ""
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    112 #: glib/gutf8.c:1409
    113 msgid "Partial character sequence at end of input"
    114 msgstr ""
    115 
    116 #: glib/gconvert.c:919
    117 #, c-format
    118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    119 msgstr ""
    120 
    121 #: glib/gconvert.c:1737
    122 #, c-format
    123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    124 msgstr ""
    125 
    126 #: glib/gconvert.c:1747
    127 #, c-format
    128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    129 msgstr ""
    130 
    131 #: glib/gconvert.c:1764
    132 #, c-format
    133 msgid "The URI '%s' is invalid"
    134 msgstr "URI '%s' "
    135 
    136 #: glib/gconvert.c:1776
    137 #, c-format
    138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    139 msgstr ""
    140 
    141 #: glib/gconvert.c:1792
    142 #, c-format
    143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    144 msgstr ""
    145 
    146 #: glib/gconvert.c:1887
    147 #, c-format
    148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    149 msgstr ""
    150 
    151 #: glib/gconvert.c:1897
    152 msgid "Invalid hostname"
    153 msgstr "   "
    154 
    155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    156 #, c-format
    157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    158 msgstr ""
    159 
    160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    161 #, c-format
    162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    163 msgstr ""
    164 
    165 #: glib/gfileutils.c:547
    166 #, c-format
    167 msgid "Error reading file '%s': %s"
    168 msgstr " '%s'    %s"
    169 
    170 #: glib/gfileutils.c:561
    171 #, c-format
    172 msgid "File \"%s\" is too large"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: glib/gfileutils.c:644
    176 #, c-format
    177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    178 msgstr ""
    179 
    180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    181 #, c-format
    182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    183 msgstr ""
    184 
    185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    186 #, c-format
    187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    188 msgstr ""
    189 
    190 #: glib/gfileutils.c:746
    191 #, c-format
    192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    193 msgstr ""
    194 
    195 #: glib/gfileutils.c:854
    196 #, c-format
    197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    198 msgstr ""
    199 
    200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    201 #, c-format
    202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    203 msgstr ""
    204 
    205 #: glib/gfileutils.c:910
    206 #, c-format
    207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: glib/gfileutils.c:935
    211 #, c-format
    212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    213 msgstr ""
    214 
    215 #: glib/gfileutils.c:954
    216 #, c-format
    217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    218 msgstr ""
    219 
    220 #: glib/gfileutils.c:979
    221 #, c-format
    222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    223 msgstr ""
    224 
    225 #: glib/gfileutils.c:997
    226 #, c-format
    227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    228 msgstr ""
    229 
    230 #: glib/gfileutils.c:1115
    231 #, c-format
    232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    233 msgstr ""
    234 
    235 #: glib/gfileutils.c:1290
    236 #, c-format
    237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    238 msgstr ""
    239 
    240 #: glib/gfileutils.c:1303
    241 #, c-format
    242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    243 msgstr ""
    244 
    245 #: glib/gfileutils.c:1742
    246 #, c-format
    247 msgid "%.1f KB"
    248 msgstr ""
    249 
    250 #: glib/gfileutils.c:1747
    251 #, c-format
    252 msgid "%.1f MB"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: glib/gfileutils.c:1752
    256 #, c-format
    257 msgid "%.1f GB"
    258 msgstr ""
    259 
    260 #: glib/gfileutils.c:1795
    261 #, c-format
    262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    263 msgstr ""
    264 
    265 #: glib/gfileutils.c:1816
    266 msgid "Symbolic links not supported"
    267 msgstr ""
    268 
    269 #: glib/giochannel.c:1234
    270 #, c-format
    271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    272 msgstr ""
    273 
    274 #: glib/giochannel.c:1579
    275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    276 msgstr ""
    277 
    278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    280 msgstr ""
    281 
    282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    283 msgid "Channel terminates in a partial character"
    284 msgstr ""
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1770
    287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: glib/gmappedfile.c:116
    291 #, c-format
    292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    293 msgstr ""
    294 
    295 #: glib/gmappedfile.c:193
    296 #, c-format
    297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    298 msgstr ""
    299 
    300 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    301 #, c-format
    302 msgid "Error on line %d char %d: "
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: glib/gmarkup.c:389
    306 #, c-format
    307 msgid "Error on line %d: %s"
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: glib/gmarkup.c:493
    311 msgid ""
    312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    313 msgstr ""
    314 
    315 #: glib/gmarkup.c:503
    316 #, c-format
    317 msgid ""
    318 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    319 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    320 "it as &amp;"
    321 msgstr ""
    322 
    323 #: glib/gmarkup.c:537
    324 #, c-format
    325 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    326 msgstr ""
    327 
    328 #: glib/gmarkup.c:574
    329 #, c-format
    330 msgid "Entity name '%s' is not known"
    331 msgstr ""
    332 
    333 #: glib/gmarkup.c:585
    334 msgid ""
    335 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    336 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    337 msgstr ""
    338 
    339 #: glib/gmarkup.c:638
    340 #, c-format
    341 msgid ""
    342 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    343 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    344 msgstr ""
    345 
    346 #: glib/gmarkup.c:660
    347 #, c-format
    348 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    349 msgstr ""
    350 
    351 #: glib/gmarkup.c:675
    352 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    353 msgstr ""
    354 
    355 #: glib/gmarkup.c:685
    356 msgid ""
    357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    359 "as &amp;"
    360 msgstr ""
    361 
    362 #: glib/gmarkup.c:771
    363 msgid "Unfinished entity reference"
    364 msgstr ""
    365 
    366 #: glib/gmarkup.c:777
    367 msgid "Unfinished character reference"
    368 msgstr ""
    369 
    370 #: glib/gmarkup.c:1063
    371 #, fuzzy
    372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    373 msgstr " UTF-8 "
    374 
    375 #: glib/gmarkup.c:1091
    376 #, fuzzy
    377 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    378 msgstr " UTF-8 "
    379 
    380 #: glib/gmarkup.c:1130
    381 #, fuzzy, c-format
    382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    383 msgstr " UTF-8 "
    384 
    385 #: glib/gmarkup.c:1168
    386 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    387 msgstr ""
    388 
    389 #: glib/gmarkup.c:1208
    390 #, c-format
    391 msgid ""
    392 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    393 "element name"
    394 msgstr ""
    395 
    396 #: glib/gmarkup.c:1276
    397 #, c-format
    398 msgid ""
    399 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    400 "s'"
    401 msgstr ""
    402 
    403 #: glib/gmarkup.c:1365
    404 #, c-format
    405 msgid ""
    406 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    407 msgstr ""
    408 
    409 #: glib/gmarkup.c:1407
    410 #, c-format
    411 msgid ""
    412 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    413 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    414 "character in an attribute name"
    415 msgstr ""
    416 
    417 #: glib/gmarkup.c:1493
    418 #, c-format
    419 msgid ""
    420 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    421 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    422 msgstr ""
    423 
    424 #: glib/gmarkup.c:1635
    425 #, c-format
    426 msgid ""
    427 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    428 "begin an element name"
    429 msgstr ""
    430 
    431 #: glib/gmarkup.c:1675
    432 #, c-format
    433 msgid ""
    434 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    435 "allowed character is '>'"
    436 msgstr ""
    437 
    438 #: glib/gmarkup.c:1686
    439 #, c-format
    440 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    441 msgstr ""
    442 
    443 #: glib/gmarkup.c:1695
    444 #, c-format
    445 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    446 msgstr ""
    447 
    448 #: glib/gmarkup.c:1858
    449 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    450 msgstr ""
    451 
    452 #: glib/gmarkup.c:1872
    453 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    454 msgstr ""
    455 
    456 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    457 #, c-format
    458 msgid ""
    459 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    460 "element opened"
    461 msgstr ""
    462 
    463 #: glib/gmarkup.c:1888
    464 #, c-format
    465 msgid ""
    466 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    467 "the tag <%s/>"
    468 msgstr ""
    469 
    470 #: glib/gmarkup.c:1894
    471 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    472 msgstr ""
    473 
    474 #: glib/gmarkup.c:1900
    475 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    476 msgstr ""
    477 
    478 #: glib/gmarkup.c:1905
    479 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    480 msgstr ""
    481 
    482 #: glib/gmarkup.c:1911
    483 msgid ""
    484 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    485 "name; no attribute value"
    486 msgstr ""
    487 
    488 #: glib/gmarkup.c:1918
    489 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    490 msgstr ""
    491 
    492 #: glib/gmarkup.c:1934
    493 #, c-format
    494 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    495 msgstr ""
    496 
    497 #: glib/gmarkup.c:1940
    498 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    499 msgstr ""
    500 
    501 #: glib/gregex.c:131
    502 msgid "corrupted object"
    503 msgstr ""
    504 
    505 #: glib/gregex.c:133
    506 msgid "internal error or corrupted object"
    507 msgstr ""
    508 
    509 #: glib/gregex.c:135
    510 msgid "out of memory"
    511 msgstr ""
    512 
    513 #: glib/gregex.c:140
    514 msgid "backtracking limit reached"
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    518 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    519 msgstr ""
    520 
    521 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    522 msgid "internal error"
    523 msgstr ""
    524 
    525 #: glib/gregex.c:162
    526 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    527 msgstr ""
    528 
    529 #: glib/gregex.c:171
    530 msgid "recursion limit reached"
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: glib/gregex.c:173
    534 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    535 msgstr ""
    536 
    537 #: glib/gregex.c:175
    538 msgid "invalid combination of newline flags"
    539 msgstr ""
    540 
    541 #: glib/gregex.c:179
    542 msgid "unknown error"
    543 msgstr ""
    544 
    545 #: glib/gregex.c:199
    546 msgid "\\ at end of pattern"
    547 msgstr ""
    548 
    549 #: glib/gregex.c:202
    550 msgid "\\c at end of pattern"
    551 msgstr ""
    552 
    553 #: glib/gregex.c:205
    554 msgid "unrecognized character follows \\"
    555 msgstr ""
    556 
    557 #: glib/gregex.c:212
    558 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    559 msgstr ""
    560 
    561 #: glib/gregex.c:215
    562 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    563 msgstr ""
    564 
    565 #: glib/gregex.c:218
    566 msgid "number too big in {} quantifier"
    567 msgstr ""
    568 
    569 #: glib/gregex.c:221
    570 msgid "missing terminating ] for character class"
    571 msgstr ""
    572 
    573 #: glib/gregex.c:224
    574 msgid "invalid escape sequence in character class"
    575 msgstr ""
    576 
    577 #: glib/gregex.c:227
    578 msgid "range out of order in character class"
    579 msgstr ""
    580 
    581 #: glib/gregex.c:230
    582 msgid "nothing to repeat"
    583 msgstr ""
    584 
    585 #: glib/gregex.c:233
    586 msgid "unrecognized character after (?"
    587 msgstr ""
    588 
    589 #: glib/gregex.c:237
    590 msgid "unrecognized character after (?<"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: glib/gregex.c:241
    594 msgid "unrecognized character after (?P"
    595 msgstr ""
    596 
    597 #: glib/gregex.c:244
    598 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    599 msgstr ""
    600 
    601 #: glib/gregex.c:247
    602 msgid "missing terminating )"
    603 msgstr ""
    604 
    605 #: glib/gregex.c:251
    606 msgid ") without opening ("
    607 msgstr ""
    608 
    609 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    610 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    611 #.
    612 #: glib/gregex.c:258
    613 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    614 msgstr ""
    615 
    616 #: glib/gregex.c:261
    617 msgid "reference to non-existent subpattern"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: glib/gregex.c:264
    621 msgid "missing ) after comment"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: glib/gregex.c:267
    625 msgid "regular expression too large"
    626 msgstr ""
    627 
    628 #: glib/gregex.c:270
    629 msgid "failed to get memory"
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: glib/gregex.c:273
    633 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    634 msgstr ""
    635 
    636 #: glib/gregex.c:276
    637 msgid "malformed number or name after (?("
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: glib/gregex.c:279
    641 msgid "conditional group contains more than two branches"
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: glib/gregex.c:282
    645 msgid "assertion expected after (?("
    646 msgstr ""
    647 
    648 #: glib/gregex.c:285
    649 msgid "unknown POSIX class name"
    650 msgstr ""
    651 
    652 #: glib/gregex.c:288
    653 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    654 msgstr ""
    655 
    656 #: glib/gregex.c:291
    657 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    658 msgstr ""
    659 
    660 #: glib/gregex.c:294
    661 msgid "invalid condition (?(0)"
    662 msgstr ""
    663 
    664 #: glib/gregex.c:297
    665 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    666 msgstr ""
    667 
    668 #: glib/gregex.c:300
    669 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    670 msgstr ""
    671 
    672 #: glib/gregex.c:303
    673 msgid "missing terminator in subpattern name"
    674 msgstr ""
    675 
    676 #: glib/gregex.c:306
    677 msgid "two named subpatterns have the same name"
    678 msgstr ""
    679 
    680 #: glib/gregex.c:309
    681 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    682 msgstr ""
    683 
    684 #: glib/gregex.c:312
    685 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    686 msgstr ""
    687 
    688 #: glib/gregex.c:315
    689 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    690 msgstr ""
    691 
    692 #: glib/gregex.c:318
    693 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    694 msgstr ""
    695 
    696 #: glib/gregex.c:321
    697 msgid "octal value is greater than \\377"
    698 msgstr ""
    699 
    700 #: glib/gregex.c:324
    701 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    702 msgstr ""
    703 
    704 #: glib/gregex.c:327
    705 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    706 msgstr ""
    707 
    708 #: glib/gregex.c:330
    709 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    710 msgstr ""
    711 
    712 #: glib/gregex.c:333
    713 msgid ""
    714 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    715 msgstr ""
    716 
    717 #: glib/gregex.c:338
    718 msgid "unexpected repeat"
    719 msgstr ""
    720 
    721 #: glib/gregex.c:342
    722 msgid "code overflow"
    723 msgstr ""
    724 
    725 #: glib/gregex.c:346
    726 msgid "overran compiling workspace"
    727 msgstr ""
    728 
    729 #: glib/gregex.c:350
    730 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    731 msgstr ""
    732 
    733 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    734 #, c-format
    735 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    736 msgstr ""
    737 
    738 #: glib/gregex.c:1098
    739 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    740 msgstr ""
    741 
    742 #: glib/gregex.c:1107
    743 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    744 msgstr ""
    745 
    746 #: glib/gregex.c:1161
    747 #, c-format
    748 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: glib/gregex.c:1197
    752 #, c-format
    753 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: glib/gregex.c:2035
    757 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: glib/gregex.c:2051
    761 msgid "hexadecimal digit expected"
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: glib/gregex.c:2091
    765 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    766 msgstr ""
    767 
    768 #: glib/gregex.c:2100
    769 msgid "unfinished symbolic reference"
    770 msgstr ""
    771 
    772 #: glib/gregex.c:2107
    773 msgid "zero-length symbolic reference"
    774 msgstr ""
    775 
    776 #: glib/gregex.c:2118
    777 msgid "digit expected"
    778 msgstr ""
    779 
    780 #: glib/gregex.c:2136
    781 msgid "illegal symbolic reference"
    782 msgstr ""
    783 
    784 #: glib/gregex.c:2198
    785 msgid "stray final '\\'"
    786 msgstr ""
    787 
    788 #: glib/gregex.c:2202
    789 msgid "unknown escape sequence"
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: glib/gregex.c:2212
    793 #, c-format
    794 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    795 msgstr ""
    796 
    797 #: glib/gshell.c:70
    798 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    799 msgstr ""
    800 
    801 #: glib/gshell.c:160
    802 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    803 msgstr ""
    804 
    805 #: glib/gshell.c:538
    806 #, c-format
    807 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    808 msgstr ""
    809 
    810 #: glib/gshell.c:545
    811 #, c-format
    812 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    813 msgstr ""
    814 
    815 #: glib/gshell.c:557
    816 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    817 msgstr ""
    818 
    819 #: glib/gspawn-win32.c:283
    820 msgid "Failed to read data from child process"
    821 msgstr ""
    822 
    823 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    824 #, c-format
    825 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    829 #, c-format
    830 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    831 msgstr ""
    832 
    833 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    834 #, c-format
    835 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    836 msgstr ""
    837 
    838 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    839 #, c-format
    840 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    841 msgstr ""
    842 
    843 #: glib/gspawn-win32.c:442
    844 #, fuzzy, c-format
    845 msgid "Invalid program name: %s"
    846 msgstr "   "
    847 
    848 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    849 #, c-format
    850 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    851 msgstr ""
    852 
    853 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    854 #, c-format
    855 msgid "Invalid string in environment: %s"
    856 msgstr ""
    857 
    858 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    859 #, c-format
    860 msgid "Invalid working directory: %s"
    861 msgstr ""
    862 
    863 #: glib/gspawn-win32.c:781
    864 #, c-format
    865 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    866 msgstr ""
    867 
    868 #: glib/gspawn-win32.c:995
    869 msgid ""
    870 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    871 "process"
    872 msgstr ""
    873 
    874 #: glib/gspawn.c:188
    875 #, c-format
    876 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    877 msgstr ""
    878 
    879 #: glib/gspawn.c:325
    880 #, c-format
    881 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    882 msgstr ""
    883 
    884 #: glib/gspawn.c:408
    885 #, c-format
    886 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    887 msgstr ""
    888 
    889 #: glib/gspawn.c:1197
    890 #, c-format
    891 msgid "Failed to fork (%s)"
    892 msgstr ""
    893 
    894 #: glib/gspawn.c:1347
    895 #, c-format
    896 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    897 msgstr ""
    898 
    899 #: glib/gspawn.c:1357
    900 #, c-format
    901 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    902 msgstr ""
    903 
    904 #: glib/gspawn.c:1366
    905 #, c-format
    906 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    907 msgstr ""
    908 
    909 #: glib/gspawn.c:1374
    910 #, c-format
    911 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    912 msgstr ""
    913 
    914 #: glib/gspawn.c:1396
    915 #, c-format
    916 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    917 msgstr ""
    918 
    919 #: glib/gutf8.c:1038
    920 msgid "Character out of range for UTF-8"
    921 msgstr ""
    922 
    923 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    924 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    925 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    926 msgstr ""
    927 
    928 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    929 msgid "Character out of range for UTF-16"
    930 msgstr ""
    931 
    932 #: glib/goption.c:615
    933 msgid "Usage:"
    934 msgstr ""
    935 
    936 #: glib/goption.c:615
    937 msgid "[OPTION...]"
    938 msgstr ""
    939 
    940 #: glib/goption.c:719
    941 msgid "Help Options:"
    942 msgstr ""
    943 
    944 #: glib/goption.c:720
    945 msgid "Show help options"
    946 msgstr ""
    947 
    948 #: glib/goption.c:726
    949 msgid "Show all help options"
    950 msgstr ""
    951 
    952 #: glib/goption.c:788
    953 msgid "Application Options:"
    954 msgstr ""
    955 
    956 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    957 #, c-format
    958 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    959 msgstr ""
    960 
    961 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    962 #, c-format
    963 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    964 msgstr ""
    965 
    966 #: glib/goption.c:885
    967 #, c-format
    968 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    969 msgstr ""
    970 
    971 #: glib/goption.c:893
    972 #, c-format
    973 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
    974 msgstr ""
    975 
    976 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
    977 #, fuzzy, c-format
    978 msgid "Error parsing option %s"
    979 msgstr " '%s'    %s"
    980 
    981 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
    982 #, c-format
    983 msgid "Missing argument for %s"
    984 msgstr ""
    985 
    986 #: glib/goption.c:1773
    987 #, c-format
    988 msgid "Unknown option %s"
    989 msgstr ""
    990 
    991 #: glib/gkeyfile.c:358
    992 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
    993 msgstr ""
    994 
    995 #: glib/gkeyfile.c:393
    996 msgid "Not a regular file"
    997 msgstr ""
    998 
    999 #: glib/gkeyfile.c:401
   1000 msgid "File is empty"
   1001 msgstr ""
   1002 
   1003 #: glib/gkeyfile.c:761
   1004 #, c-format
   1005 msgid ""
   1006 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1007 msgstr ""
   1008 
   1009 #: glib/gkeyfile.c:821
   1010 #, fuzzy, c-format
   1011 msgid "Invalid group name: %s"
   1012 msgstr "   "
   1013 
   1014 #: glib/gkeyfile.c:843
   1015 msgid "Key file does not start with a group"
   1016 msgstr ""
   1017 
   1018 #: glib/gkeyfile.c:869
   1019 #, fuzzy, c-format
   1020 msgid "Invalid key name: %s"
   1021 msgstr "   "
   1022 
   1023 #: glib/gkeyfile.c:896
   1024 #, c-format
   1025 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1026 msgstr ""
   1027 
   1028 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1029 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1030 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1031 #, c-format
   1032 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1033 msgstr ""
   1034 
   1035 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1036 #, c-format
   1037 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1038 msgstr ""
   1039 
   1040 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1041 #, c-format
   1042 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1043 msgstr ""
   1044 
   1045 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1046 #, c-format
   1047 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1048 msgstr ""
   1049 
   1050 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1051 #, c-format
   1052 msgid ""
   1053 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1054 "interpreted."
   1055 msgstr ""
   1056 
   1057 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1058 #, c-format
   1059 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1060 msgstr ""
   1061 
   1062 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1063 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1064 msgstr ""
   1065 
   1066 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1067 #, c-format
   1068 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1069 msgstr ""
   1070 
   1071 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1072 #, c-format
   1073 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1074 msgstr ""
   1075 
   1076 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1077 #, c-format
   1078 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1079 msgstr ""
   1080 
   1081 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1082 #, c-format
   1083 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1084 msgstr ""
   1085 
   1086 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1087 #, c-format
   1088 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1089 msgstr ""
   1090 
   1091 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1092 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1093 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1094 #, c-format
   1095 msgid "Too large count value passed to %s"
   1096 msgstr ""
   1097 
   1098 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1099 #: gio/goutputstream.c:1085
   1100 msgid "Stream is already closed"
   1101 msgstr ""
   1102 
   1103 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1104 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1105 msgid "Operation was cancelled"
   1106 msgstr ""
   1107 
   1108 #: gio/gcontenttype.c:180
   1109 msgid "Unknown type"
   1110 msgstr ""
   1111 
   1112 #: gio/gcontenttype.c:181
   1113 #, c-format
   1114 msgid "%s filetype"
   1115 msgstr ""
   1116 
   1117 #: gio/gcontenttype.c:678
   1118 #, c-format
   1119 msgid "%s type"
   1120 msgstr ""
   1121 
   1122 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1123 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1124 msgstr ""
   1125 
   1126 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1127 msgid "Unnamed"
   1128 msgstr ""
   1129 
   1130 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1131 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1132 msgstr ""
   1133 
   1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1135 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1136 msgstr ""
   1137 
   1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1139 #, c-format
   1140 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1141 msgstr ""
   1142 
   1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1144 #, c-format
   1145 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1146 msgstr ""
   1147 
   1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1149 #, c-format
   1150 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1151 msgstr ""
   1152 
   1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1154 #, c-format
   1155 msgid "Custom definition for %s"
   1156 msgstr ""
   1157 
   1158 #: gio/gdrive.c:381
   1159 msgid "drive doesn't implement eject"
   1160 msgstr ""
   1161 
   1162 #: gio/gdrive.c:451
   1163 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1164 msgstr ""
   1165 
   1166 #: gio/gemblem.c:325
   1167 #, c-format
   1168 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: gio/gemblem.c:335
   1172 #, c-format
   1173 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1174 msgstr ""
   1175 
   1176 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1177 #, c-format
   1178 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1179 msgstr ""
   1180 
   1181 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1182 #, c-format
   1183 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1184 msgstr ""
   1185 
   1186 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1187 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1188 msgstr ""
   1189 
   1190 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1191 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1192 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1193 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1194 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1195 msgid "Operation not supported"
   1196 msgstr ""
   1197 
   1198 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1199 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1200 #. Translators: This is an error message when trying to
   1201 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1202 #. * none exists.
   1203 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1204 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1205 #. * exists.
   1206 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1207 #: gio/glocalfile.c:1106
   1208 msgid "Containing mount does not exist"
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1212 msgid "Can't copy over directory"
   1213 msgstr ""
   1214 
   1215 #: gio/gfile.c:2025
   1216 msgid "Can't copy directory over directory"
   1217 msgstr ""
   1218 
   1219 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1220 msgid "Target file exists"
   1221 msgstr ""
   1222 
   1223 #: gio/gfile.c:2051
   1224 msgid "Can't recursively copy directory"
   1225 msgstr ""
   1226 
   1227 #: gio/gfile.c:2346
   1228 msgid "Can't copy special file"
   1229 msgstr ""
   1230 
   1231 #: gio/gfile.c:2887
   1232 msgid "Invalid symlink value given"
   1233 msgstr ""
   1234 
   1235 #: gio/gfile.c:2980
   1236 msgid "Trash not supported"
   1237 msgstr ""
   1238 
   1239 #: gio/gfile.c:3029
   1240 #, c-format
   1241 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1242 msgstr ""
   1243 
   1244 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1245 msgid "volume doesn't implement mount"
   1246 msgstr ""
   1247 
   1248 #: gio/gfile.c:5119
   1249 msgid "No application is registered as handling this file"
   1250 msgstr ""
   1251 
   1252 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1253 msgid "Enumerator is closed"
   1254 msgstr ""
   1255 
   1256 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1257 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1258 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1259 msgstr ""
   1260 
   1261 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1262 msgid "File enumerator is already closed"
   1263 msgstr ""
   1264 
   1265 #: gio/gfileicon.c:145
   1266 msgid "file"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: gio/gfileicon.c:146
   1270 msgid "The file containing the icon"
   1271 msgstr ""
   1272 
   1273 #: gio/gfileicon.c:237
   1274 #, c-format
   1275 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1276 msgstr ""
   1277 
   1278 #: gio/gfileicon.c:247
   1279 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1280 msgstr ""
   1281 
   1282 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1283 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1284 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1285 msgstr ""
   1286 
   1287 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1288 msgid "Seek not supported on stream"
   1289 msgstr ""
   1290 
   1291 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1292 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1293 msgstr ""
   1294 
   1295 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1296 msgid "Truncate not supported on stream"
   1297 msgstr ""
   1298 
   1299 #: gio/gicon.c:324
   1300 #, c-format
   1301 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1302 msgstr ""
   1303 
   1304 #: gio/gicon.c:344
   1305 #, c-format
   1306 msgid "No type for class name %s"
   1307 msgstr ""
   1308 
   1309 #: gio/gicon.c:354
   1310 #, c-format
   1311 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1312 msgstr ""
   1313 
   1314 #: gio/gicon.c:365
   1315 #, c-format
   1316 msgid "Type %s is not classed"
   1317 msgstr ""
   1318 
   1319 #: gio/gicon.c:379
   1320 #, c-format
   1321 msgid "Malformed version number: %s"
   1322 msgstr ""
   1323 
   1324 #: gio/gicon.c:393
   1325 #, c-format
   1326 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1327 msgstr ""
   1328 
   1329 #: gio/gicon.c:469
   1330 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1331 msgstr ""
   1332 
   1333 #: gio/ginputstream.c:202
   1334 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1335 msgstr ""
   1336 
   1337 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1338 #. * operation running against this stream when you try to start
   1339 #. * one
   1340 #. Translators: This is an error you get if there is
   1341 #. * already an operation running against this stream when
   1342 #. * you try to start one
   1343 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1344 msgid "Stream has outstanding operation"
   1345 msgstr ""
   1346 
   1347 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1348 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1349 msgstr ""
   1350 
   1351 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1352 #, fuzzy, c-format
   1353 msgid "Invalid filename %s"
   1354 msgstr "   "
   1355 
   1356 #: gio/glocalfile.c:990
   1357 #, fuzzy, c-format
   1358 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1359 msgstr " '%s'    %s"
   1360 
   1361 #: gio/glocalfile.c:1126
   1362 msgid "Can't rename root directory"
   1363 msgstr ""
   1364 
   1365 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1366 #, fuzzy, c-format
   1367 msgid "Error renaming file: %s"
   1368 msgstr " '%s'    %s"
   1369 
   1370 #: gio/glocalfile.c:1155
   1371 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1372 msgstr ""
   1373 
   1374 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1375 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1376 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1377 #, fuzzy
   1378 msgid "Invalid filename"
   1379 msgstr "   "
   1380 
   1381 #: gio/glocalfile.c:1291
   1382 #, fuzzy, c-format
   1383 msgid "Error opening file: %s"
   1384 msgstr " '%s'    %s"
   1385 
   1386 #: gio/glocalfile.c:1301
   1387 msgid "Can't open directory"
   1388 msgstr ""
   1389 
   1390 #: gio/glocalfile.c:1361
   1391 #, fuzzy, c-format
   1392 msgid "Error removing file: %s"
   1393 msgstr " '%s'    %s"
   1394 
   1395 #: gio/glocalfile.c:1725
   1396 #, fuzzy, c-format
   1397 msgid "Error trashing file: %s"
   1398 msgstr " '%s'    %s"
   1399 
   1400 #: gio/glocalfile.c:1748
   1401 #, c-format
   1402 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1403 msgstr ""
   1404 
   1405 #: gio/glocalfile.c:1769
   1406 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1407 msgstr ""
   1408 
   1409 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1410 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1411 msgstr ""
   1412 
   1413 #: gio/glocalfile.c:1902
   1414 #, fuzzy, c-format
   1415 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1416 msgstr " '%s'    %s"
   1417 
   1418 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1419 #: gio/glocalfile.c:2018
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Unable to trash file: %s"
   1422 msgstr ""
   1423 
   1424 #: gio/glocalfile.c:2045
   1425 #, fuzzy, c-format
   1426 msgid "Error creating directory: %s"
   1427 msgstr " '%s'    %s"
   1428 
   1429 #: gio/glocalfile.c:2074
   1430 #, fuzzy, c-format
   1431 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1432 msgstr " '%s'    %s"
   1433 
   1434 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1435 #, fuzzy, c-format
   1436 msgid "Error moving file: %s"
   1437 msgstr " '%s'    %s"
   1438 
   1439 #: gio/glocalfile.c:2157
   1440 msgid "Can't move directory over directory"
   1441 msgstr ""
   1442 
   1443 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1444 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1445 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1446 msgid "Backup file creation failed"
   1447 msgstr ""
   1448 
   1449 #: gio/glocalfile.c:2203
   1450 #, fuzzy, c-format
   1451 msgid "Error removing target file: %s"
   1452 msgstr " '%s'    %s"
   1453 
   1454 #: gio/glocalfile.c:2217
   1455 msgid "Move between mounts not supported"
   1456 msgstr ""
   1457 
   1458 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1459 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1460 msgstr ""
   1461 
   1462 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1463 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1464 msgstr ""
   1465 
   1466 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1467 msgid "Invalid extended attribute name"
   1468 msgstr ""
   1469 
   1470 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1471 #, fuzzy, c-format
   1472 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1473 msgstr " '%s'    %s"
   1474 
   1475 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1476 #, fuzzy, c-format
   1477 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1478 msgstr " '%s'    %s"
   1479 
   1480 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1481 msgid " (invalid encoding)"
   1482 msgstr ""
   1483 
   1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1485 #, fuzzy, c-format
   1486 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1487 msgstr " '%s'    %s"
   1488 
   1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1490 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1491 msgstr ""
   1492 
   1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1494 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1495 msgstr ""
   1496 
   1497 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1498 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1499 msgstr ""
   1500 
   1501 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1502 #, fuzzy, c-format
   1503 msgid "Error setting permissions: %s"
   1504 msgstr " '%s'    %s"
   1505 
   1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1507 #, fuzzy, c-format
   1508 msgid "Error setting owner: %s"
   1509 msgstr " '%s'    %s"
   1510 
   1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1512 msgid "symlink must be non-NULL"
   1513 msgstr ""
   1514 
   1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1517 #, fuzzy, c-format
   1518 msgid "Error setting symlink: %s"
   1519 msgstr " '%s'    %s"
   1520 
   1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1522 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1523 msgstr ""
   1524 
   1525 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1526 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1527 msgstr ""
   1528 
   1529 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1530 #, fuzzy, c-format
   1531 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1532 msgstr " '%s'    %s"
   1533 
   1534 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1535 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1536 msgstr ""
   1537 
   1538 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1539 #, c-format
   1540 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1541 msgstr ""
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1544 #, fuzzy, c-format
   1545 msgid "Error reading from file: %s"
   1546 msgstr " '%s'    %s"
   1547 
   1548 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1549 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1551 #, fuzzy, c-format
   1552 msgid "Error seeking in file: %s"
   1553 msgstr " '%s'    %s"
   1554 
   1555 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1556 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1557 #, fuzzy, c-format
   1558 msgid "Error closing file: %s"
   1559 msgstr " '%s'    %s"
   1560 
   1561 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1562 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1563 msgstr ""
   1564 
   1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1567 #, fuzzy, c-format
   1568 msgid "Error writing to file: %s"
   1569 msgstr " '%s'    %s"
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1572 #, fuzzy, c-format
   1573 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1574 msgstr " '%s'    %s"
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1577 #, fuzzy, c-format
   1578 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1579 msgstr " '%s'    %s"
   1580 
   1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1582 #, fuzzy, c-format
   1583 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1584 msgstr " '%s'    %s"
   1585 
   1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1587 #, fuzzy, c-format
   1588 msgid "Error truncating file: %s"
   1589 msgstr " '%s'    %s"
   1590 
   1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1593 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1594 #, fuzzy, c-format
   1595 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1596 msgstr " '%s'    %s"
   1597 
   1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1599 msgid "Target file is a directory"
   1600 msgstr ""
   1601 
   1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1603 msgid "Target file is not a regular file"
   1604 msgstr ""
   1605 
   1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1607 msgid "The file was externally modified"
   1608 msgstr ""
   1609 
   1610 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1611 #, fuzzy, c-format
   1612 msgid "Error removing old file: %s"
   1613 msgstr " '%s'    %s"
   1614 
   1615 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1616 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1617 msgstr ""
   1618 
   1619 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1620 #, fuzzy
   1621 msgid "Invalid seek request"
   1622 msgstr "   "
   1623 
   1624 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1625 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1626 msgstr ""
   1627 
   1628 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1629 msgid "Reached maximum data array limit"
   1630 msgstr ""
   1631 
   1632 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1633 msgid "Memory output stream not resizable"
   1634 msgstr ""
   1635 
   1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1637 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1638 msgstr ""
   1639 
   1640 #. Translators: This is an error
   1641 #. * message for mount objects that
   1642 #. * don't implement unmount.
   1643 #: gio/gmount.c:360
   1644 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1645 msgstr ""
   1646 
   1647 #. Translators: This is an error
   1648 #. * message for mount objects that
   1649 #. * don't implement eject.
   1650 #: gio/gmount.c:435
   1651 msgid "mount doesn't implement eject"
   1652 msgstr ""
   1653 
   1654 #. Translators: This is an error
   1655 #. * message for mount objects that
   1656 #. * don't implement remount.
   1657 #: gio/gmount.c:517
   1658 msgid "mount doesn't implement remount"
   1659 msgstr ""
   1660 
   1661 #. Translators: This is an error
   1662 #. * message for mount objects that
   1663 #. * don't implement content type guessing.
   1664 #: gio/gmount.c:601
   1665 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1666 msgstr ""
   1667 
   1668 #. Translators: This is an error
   1669 #. * message for mount objects that
   1670 #. * don't implement content type guessing.
   1671 #: gio/gmount.c:690
   1672 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1673 msgstr ""
   1674 
   1675 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1676 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1680 msgid "Source stream is already closed"
   1681 msgstr ""
   1682 
   1683 #: gio/gthemedicon.c:211
   1684 msgid "name"
   1685 msgstr ""
   1686 
   1687 #: gio/gthemedicon.c:212
   1688 msgid "The name of the icon"
   1689 msgstr ""
   1690 
   1691 #: gio/gthemedicon.c:223
   1692 msgid "names"
   1693 msgstr ""
   1694 
   1695 #: gio/gthemedicon.c:224
   1696 msgid "An array containing the icon names"
   1697 msgstr ""
   1698 
   1699 #: gio/gthemedicon.c:249
   1700 msgid "use default fallbacks"
   1701 msgstr ""
   1702 
   1703 #: gio/gthemedicon.c:250
   1704 msgid ""
   1705 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1706 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1707 msgstr ""
   1708 
   1709 #: gio/gthemedicon.c:499
   1710 #, c-format
   1711 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1712 msgstr ""
   1713 
   1714 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1715 msgid "File descriptor"
   1716 msgstr ""
   1717 
   1718 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1719 msgid "The file descriptor to read from"
   1720 msgstr ""
   1721 
   1722 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1723 #, fuzzy
   1724 msgid "Close file descriptor"
   1725 msgstr " '%s'    %s"
   1726 
   1727 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1728 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1729 msgstr ""
   1730 
   1731 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1732 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1733 #, fuzzy, c-format
   1734 msgid "Error reading from unix: %s"
   1735 msgstr " '%s'    %s"
   1736 
   1737 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1738 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1739 #, fuzzy, c-format
   1740 msgid "Error closing unix: %s"
   1741 msgstr " '%s'    %s"
   1742 
   1743 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1744 msgid "Filesystem root"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1748 msgid "The file descriptor to write to"
   1749 msgstr ""
   1750 
   1751 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1752 #, fuzzy, c-format
   1753 msgid "Error writing to unix: %s"
   1754 msgstr " '%s'    %s"
   1755 
   1756 #: gio/gvolume.c:450
   1757 msgid "volume doesn't implement eject"
   1758 msgstr ""
   1759 
   1760 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1761 msgid "Can't find application"
   1762 msgstr ""
   1763 
   1764 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1765 #, fuzzy, c-format
   1766 msgid "Error launching application: %s"
   1767 msgstr " '%s'    %s"
   1768 
   1769 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1770 msgid "URIs not supported"
   1771 msgstr ""
   1772 
   1773 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1774 msgid "association changes not supported on win32"
   1775 msgstr ""
   1776 
   1777 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1778 msgid "Association creation not supported on win32"
   1779 msgstr ""
   1780 
   1781 #: tests/gio-ls.c:27
   1782 msgid "do not hide entries"
   1783 msgstr ""
   1784 
   1785 #: tests/gio-ls.c:29
   1786 msgid "use a long listing format"
   1787 msgstr ""
   1788 
   1789 #: tests/gio-ls.c:37
   1790 msgid "[FILE...]"
   1791 msgstr ""
   1792 
   1793 #, fuzzy
   1794 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1795 #~ msgstr " '%s'    %s"
   1796 
   1797 #~ msgid "Socket error"
   1798 #~ msgstr " "
   1799