Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # The Bengali translation for glib.
      2 # Copyright (C) 2002
      3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
      4 # Taneem Ahmed <taneem (a] eyetap.org>, 2002.
      5 # Mahay Alam Khan <makl10n (a] yahoo.com>, 2005.
      6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 (a] yahoo.com>, 2005.
      7 #
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: glib 0.1\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
     14 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan (a] bengalinux.org>\n"
     15 "Language-Team: Bengali <gnome-translation (a] bengalinux.org>\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 
     20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     21 #, c-format
     22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     23 msgstr " '%s'  '%s'    "
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     27 #, c-format
     28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     29 msgstr "%s'  '%s'    "
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     33 #, c-format
     34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     35 msgstr "  '%s',  '%s' "
     36 
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     39 #, c-format
     40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     41 msgstr " '%s'  '%s'- "
     42 
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     45 msgstr "data dir'       "
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     48 #, c-format
     49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     50 msgstr "URI '%s'-     "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     61 #, c-format
     62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     63 msgstr "URI '%s'-     "
     64 
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     66 #, c-format
     67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     68 msgstr "URI '%s'-   MIME'    "
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     71 #, c-format
     72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr "URI '%s'-        "
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     76 #, c-format
     77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr "URI '%s'-       "
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     81 #, c-format
     82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     83 msgstr "'%s'     '%s'    "
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     86 #, fuzzy, c-format
     87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     88 msgstr "  '%s'  : %s"
     89 
     90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     91 #, c-format
     92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     93 msgstr "'%s'  '%s'       "
     94 
     95 # sam: 
     96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     97 #, c-format
     98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     99 msgstr "'%s'  '%s'    "
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    103 #: glib/gutf8.c:1413
    104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    105 msgstr "       "
    106 
    107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    108 #: glib/giochannel.c:2300
    109 #, c-format
    110 msgid "Error during conversion: %s"
    111 msgstr "  : %s"
    112 
    113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    114 #: glib/gutf8.c:1409
    115 msgid "Partial character sequence at end of input"
    116 msgstr "     "
    117 
    118 #: glib/gconvert.c:919
    119 #, c-format
    120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    121 msgstr " '%s'   '%s'    "
    122 
    123 #: glib/gconvert.c:1737
    124 #, c-format
    125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    126 msgstr "\"\"   URI '%s'    URI "
    127 
    128 #: glib/gconvert.c:1747
    129 #, c-format
    130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    131 msgstr "   '%s'   '#'   "
    132 
    133 #: glib/gconvert.c:1764
    134 #, c-format
    135 msgid "The URI '%s' is invalid"
    136 msgstr " '%s'  "
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1776
    139 #, c-format
    140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    141 msgstr " '%s'     "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1792
    144 #, c-format
    145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    146 msgstr " '%s'      "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1887
    149 #, c-format
    150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    151 msgstr " '%s'   "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1897
    154 msgid "Invalid hostname"
    155 msgstr "  "
    156 
    157 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    158 #, c-format
    159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    160 msgstr " '%s'  : %s"
    161 
    162 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    163 #, c-format
    164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    165 msgstr "%lu ,  \"%s\"     "
    166 
    167 #: glib/gfileutils.c:547
    168 #, c-format
    169 msgid "Error reading file '%s': %s"
    170 msgstr " \"%s\"   : %s"
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:561
    173 #, c-format
    174 msgid "File \"%s\" is too large"
    175 msgstr ""
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:644
    178 #, c-format
    179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    180 msgstr " \"%s\"   : %s"
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    183 #, c-format
    184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    185 msgstr " \"%s\"  : %s"
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    190 msgstr " \"%s\"    : fstat() : %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:746
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    195 msgstr " \"%s\"  : fdopen() : %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:854
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    200 msgstr "'%s'   '%s'    : g_rename() failed: %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    205 msgstr " \"%s\"   : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:910
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    210 msgstr "   \"%s\"  : fdopen() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:935
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    215 msgstr "\"%s\"   : fwrite() : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:954
    218 #, fuzzy, c-format
    219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    220 msgstr "\"%s\"   : fwrite() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:979
    223 #, fuzzy, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    225 msgstr "\"%s\"   : fwrite() : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:997
    228 #, c-format
    229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    230 msgstr "'%s'    : fclose() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:1115
    233 #, c-format
    234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    235 msgstr "  '%s'   : g_unlink() : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:1290
    238 #, c-format
    239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    240 msgstr " '%s'  , '%s'   "
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1303
    243 #, c-format
    244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    245 msgstr "'%s'   XXXXXX  "
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1742
    248 #, c-format
    249 msgid "%.1f KB"
    250 msgstr ""
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1747
    253 #, c-format
    254 msgid "%.1f MB"
    255 msgstr ""
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1752
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f GB"
    260 msgstr ""
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1795
    263 #, c-format
    264 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    265 msgstr "  '%s'  : %s"
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1816
    268 msgid "Symbolic links not supported"
    269 msgstr "   "
    270 
    271 #: glib/giochannel.c:1234
    272 #, c-format
    273 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    274 msgstr "'%s'  '%s'     : %s"
    275 
    276 #: glib/giochannel.c:1579
    277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    278 msgstr "g_io_channel_read_line_string    "
    279 
    280 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    282 msgstr "   "
    283 
    284 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    285 msgid "Channel terminates in a partial character"
    286 msgstr "  "
    287 
    288 #: glib/giochannel.c:1770
    289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    290 msgstr "g_io_channel_read_to_end    "
    291 
    292 #: glib/gmappedfile.c:116
    293 #, c-format
    294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    295 msgstr " '%s'  : open() : %s"
    296 
    297 #: glib/gmappedfile.c:193
    298 #, c-format
    299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    300 msgstr " '%s'   : mmap() : %s"
    301 
    302 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    303 #, fuzzy, c-format
    304 msgid "Error on line %d char %d: "
    305 msgstr " %d  %d  : %s"
    306 
    307 #: glib/gmarkup.c:389
    308 #, c-format
    309 msgid "Error on line %d: %s"
    310 msgstr " %d  : %s"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:493
    313 msgid ""
    314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    315 msgstr " '&;'  ;  : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:503
    318 #, c-format
    319 msgid ""
    320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    322 "it as &amp;"
    323 msgstr ""
    324 "  (entity)    '%s'   ; &    "
    325 "  ;       ,   &amp  "
    326 
    327 #: glib/gmarkup.c:537
    328 #, c-format
    329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    330 msgstr "'%s'      "
    331 
    332 #: glib/gmarkup.c:574
    333 #, c-format
    334 msgid "Entity name '%s' is not known"
    335 msgstr "'%s'   "
    336 
    337 #: glib/gmarkup.c:585
    338 msgid ""
    339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    341 msgstr ""
    342 "  (entity)    ;      "
    343 "      -      &amp;"
    344 
    345 #: glib/gmarkup.c:638
    346 #, c-format
    347 msgid ""
    348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    349 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    350 msgstr ""
    351 "   '%-.*s',       ( ; &#234) "
    352 "-    "
    353 
    354 #: glib/gmarkup.c:660
    355 #, c-format
    356 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    357 msgstr "  '%-.*s'    "
    358 
    359 #: glib/gmarkup.c:675
    360 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    361 msgstr "  ; &#454     "
    362 
    363 #: glib/gmarkup.c:685
    364 msgid ""
    365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    367 "as &amp;"
    368 msgstr ""
    369 "     ;       "
    370 "     -      &amp;"
    371 
    372 #: glib/gmarkup.c:771
    373 msgid "Unfinished entity reference"
    374 msgstr "  "
    375 
    376 #: glib/gmarkup.c:777
    377 msgid "Unfinished character reference"
    378 msgstr "  "
    379 
    380 #: glib/gmarkup.c:1063
    381 #, fuzzy
    382 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    383 msgstr " - "
    384 
    385 #: glib/gmarkup.c:1091
    386 #, fuzzy
    387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    388 msgstr " - "
    389 
    390 #: glib/gmarkup.c:1130
    391 #, fuzzy, c-format
    392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    393 msgstr " - "
    394 
    395 #: glib/gmarkup.c:1168
    396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    397 msgstr "     "
    398 
    399 #: glib/gmarkup.c:1208
    400 #, c-format
    401 msgid ""
    402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    403 "element name"
    404 msgstr "'<'   '%s'  ;       "
    405 
    406 #: glib/gmarkup.c:1276
    407 #, fuzzy, c-format
    408 msgid ""
    409 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    410 "s'"
    411 msgstr ""
    412 "  '%s',  '%s'      '>'    "
    413 
    414 #: glib/gmarkup.c:1365
    415 #, c-format
    416 msgid ""
    417 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    418 msgstr ""
    419 "  '%1$s',  '%3$s'    '%2$s'    '=' "
    420 ""
    421 
    422 #: glib/gmarkup.c:1407
    423 #, c-format
    424 msgid ""
    425 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    426 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    427 "character in an attribute name"
    428 msgstr ""
    429 "  '%s',  '%s'       '>'  '/' "
    430 ",    ;       "
    431 " "
    432 
    433 #: glib/gmarkup.c:1493
    434 #, c-format
    435 msgid ""
    436 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    437 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    438 msgstr ""
    439 "  '%1$s',  '%3$s'    '%2$s'    , "
    440 "'='       "
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1635
    443 #, c-format
    444 msgid ""
    445 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    446 "begin an element name"
    447 msgstr ""
    448 " '</'   '%s'    ; '%s'     "
    449 "   "
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1675
    452 #, c-format
    453 msgid ""
    454 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    455 "allowed character is '>'"
    456 msgstr ""
    457 "   '%2$s'   '%1$s'    ;   "
    458 " '>'"
    459 
    460 #: glib/gmarkup.c:1686
    461 #, c-format
    462 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    463 msgstr "'%s'   ,    "
    464 
    465 #: glib/gmarkup.c:1695
    466 #, c-format
    467 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    468 msgstr "'%s'   ,   '%s'  "
    469 
    470 #: glib/gmarkup.c:1858
    471 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    472 msgstr "      "
    473 
    474 #: glib/gmarkup.c:1872
    475 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    476 msgstr "   '<'      "
    477 
    478 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    479 #, c-format
    480 msgid ""
    481 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    482 "element opened"
    483 msgstr ""
    484 "       - '%s'    "
    485 
    486 #: glib/gmarkup.c:1888
    487 #, c-format
    488 msgid ""
    489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    490 "the tag <%s/>"
    491 msgstr ""
    492 "   ,         <%"
    493 "s/>  "
    494 
    495 #: glib/gmarkup.c:1894
    496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    497 msgstr "       "
    498 
    499 #: glib/gmarkup.c:1900
    500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    501 msgstr "       "
    502 
    503 #: glib/gmarkup.c:1905
    504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    505 msgstr " -      "
    506 
    507 #: glib/gmarkup.c:1911
    508 msgid ""
    509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    510 "name; no attribute value"
    511 msgstr ""
    512 "         ;   "
    513 " "
    514 
    515 #: glib/gmarkup.c:1918
    516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    517 msgstr "        "
    518 
    519 #: glib/gmarkup.c:1934
    520 #, c-format
    521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    522 msgstr "     '%s'     "
    523 
    524 #: glib/gmarkup.c:1940
    525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    526 msgstr "         "
    527 
    528 #: glib/gregex.c:131
    529 msgid "corrupted object"
    530 msgstr ""
    531 
    532 #: glib/gregex.c:133
    533 msgid "internal error or corrupted object"
    534 msgstr ""
    535 
    536 #: glib/gregex.c:135
    537 msgid "out of memory"
    538 msgstr ""
    539 
    540 #: glib/gregex.c:140
    541 msgid "backtracking limit reached"
    542 msgstr ""
    543 
    544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    546 msgstr ""
    547 
    548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    549 msgid "internal error"
    550 msgstr ""
    551 
    552 #: glib/gregex.c:162
    553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    554 msgstr ""
    555 
    556 #: glib/gregex.c:171
    557 msgid "recursion limit reached"
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: glib/gregex.c:173
    561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    562 msgstr ""
    563 
    564 #: glib/gregex.c:175
    565 msgid "invalid combination of newline flags"
    566 msgstr ""
    567 
    568 #: glib/gregex.c:179
    569 msgid "unknown error"
    570 msgstr ""
    571 
    572 #: glib/gregex.c:199
    573 msgid "\\ at end of pattern"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: glib/gregex.c:202
    577 msgid "\\c at end of pattern"
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: glib/gregex.c:205
    581 msgid "unrecognized character follows \\"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: glib/gregex.c:212
    585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: glib/gregex.c:215
    589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    590 msgstr ""
    591 
    592 #: glib/gregex.c:218
    593 msgid "number too big in {} quantifier"
    594 msgstr ""
    595 
    596 #: glib/gregex.c:221
    597 #, fuzzy
    598 msgid "missing terminating ] for character class"
    599 msgstr "  "
    600 
    601 #: glib/gregex.c:224
    602 #, fuzzy
    603 msgid "invalid escape sequence in character class"
    604 msgstr "       "
    605 
    606 #: glib/gregex.c:227
    607 msgid "range out of order in character class"
    608 msgstr ""
    609 
    610 #: glib/gregex.c:230
    611 msgid "nothing to repeat"
    612 msgstr ""
    613 
    614 #: glib/gregex.c:233
    615 #, fuzzy
    616 msgid "unrecognized character after (?"
    617 msgstr "  "
    618 
    619 #: glib/gregex.c:237
    620 #, fuzzy
    621 msgid "unrecognized character after (?<"
    622 msgstr "  "
    623 
    624 #: glib/gregex.c:241
    625 #, fuzzy
    626 msgid "unrecognized character after (?P"
    627 msgstr "  "
    628 
    629 #: glib/gregex.c:244
    630 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    631 msgstr ""
    632 
    633 #: glib/gregex.c:247
    634 msgid "missing terminating )"
    635 msgstr ""
    636 
    637 #: glib/gregex.c:251
    638 msgid ") without opening ("
    639 msgstr ""
    640 
    641 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    642 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    643 #.
    644 #: glib/gregex.c:258
    645 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    646 msgstr ""
    647 
    648 #: glib/gregex.c:261
    649 msgid "reference to non-existent subpattern"
    650 msgstr ""
    651 
    652 #: glib/gregex.c:264
    653 msgid "missing ) after comment"
    654 msgstr ""
    655 
    656 #: glib/gregex.c:267
    657 msgid "regular expression too large"
    658 msgstr ""
    659 
    660 #: glib/gregex.c:270
    661 msgid "failed to get memory"
    662 msgstr ""
    663 
    664 #: glib/gregex.c:273
    665 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    666 msgstr ""
    667 
    668 #: glib/gregex.c:276
    669 msgid "malformed number or name after (?("
    670 msgstr ""
    671 
    672 #: glib/gregex.c:279
    673 msgid "conditional group contains more than two branches"
    674 msgstr ""
    675 
    676 #: glib/gregex.c:282
    677 msgid "assertion expected after (?("
    678 msgstr ""
    679 
    680 #: glib/gregex.c:285
    681 msgid "unknown POSIX class name"
    682 msgstr ""
    683 
    684 #: glib/gregex.c:288
    685 #, fuzzy
    686 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    687 msgstr "   "
    688 
    689 #: glib/gregex.c:291
    690 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    691 msgstr ""
    692 
    693 #: glib/gregex.c:294
    694 msgid "invalid condition (?(0)"
    695 msgstr ""
    696 
    697 #: glib/gregex.c:297
    698 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    699 msgstr ""
    700 
    701 #: glib/gregex.c:300
    702 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    703 msgstr ""
    704 
    705 #: glib/gregex.c:303
    706 msgid "missing terminator in subpattern name"
    707 msgstr ""
    708 
    709 #: glib/gregex.c:306
    710 msgid "two named subpatterns have the same name"
    711 msgstr ""
    712 
    713 #: glib/gregex.c:309
    714 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    715 msgstr ""
    716 
    717 #: glib/gregex.c:312
    718 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    719 msgstr ""
    720 
    721 #: glib/gregex.c:315
    722 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    723 msgstr ""
    724 
    725 #: glib/gregex.c:318
    726 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    727 msgstr ""
    728 
    729 #: glib/gregex.c:321
    730 msgid "octal value is greater than \\377"
    731 msgstr ""
    732 
    733 #: glib/gregex.c:324
    734 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    735 msgstr ""
    736 
    737 #: glib/gregex.c:327
    738 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: glib/gregex.c:330
    742 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    743 msgstr ""
    744 
    745 #: glib/gregex.c:333
    746 msgid ""
    747 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    748 msgstr ""
    749 
    750 #: glib/gregex.c:338
    751 msgid "unexpected repeat"
    752 msgstr ""
    753 
    754 #: glib/gregex.c:342
    755 msgid "code overflow"
    756 msgstr ""
    757 
    758 #: glib/gregex.c:346
    759 msgid "overran compiling workspace"
    760 msgstr ""
    761 
    762 #: glib/gregex.c:350
    763 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    764 msgstr ""
    765 
    766 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    767 #, c-format
    768 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    769 msgstr ""
    770 
    771 #: glib/gregex.c:1098
    772 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    773 msgstr ""
    774 
    775 #: glib/gregex.c:1107
    776 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    777 msgstr ""
    778 
    779 #: glib/gregex.c:1161
    780 #, fuzzy, c-format
    781 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    782 msgstr " %d  %d  : %s"
    783 
    784 #: glib/gregex.c:1197
    785 #, c-format
    786 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    787 msgstr ""
    788 
    789 #: glib/gregex.c:2035
    790 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    791 msgstr ""
    792 
    793 #: glib/gregex.c:2051
    794 msgid "hexadecimal digit expected"
    795 msgstr ""
    796 
    797 #: glib/gregex.c:2091
    798 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    799 msgstr ""
    800 
    801 #: glib/gregex.c:2100
    802 #, fuzzy
    803 msgid "unfinished symbolic reference"
    804 msgstr "  "
    805 
    806 #: glib/gregex.c:2107
    807 msgid "zero-length symbolic reference"
    808 msgstr ""
    809 
    810 #: glib/gregex.c:2118
    811 msgid "digit expected"
    812 msgstr ""
    813 
    814 #: glib/gregex.c:2136
    815 msgid "illegal symbolic reference"
    816 msgstr ""
    817 
    818 #: glib/gregex.c:2198
    819 msgid "stray final '\\'"
    820 msgstr ""
    821 
    822 #: glib/gregex.c:2202
    823 msgid "unknown escape sequence"
    824 msgstr ""
    825 
    826 #: glib/gregex.c:2212
    827 #, c-format
    828 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    829 msgstr ""
    830 
    831 #: glib/gshell.c:70
    832 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    833 msgstr "      "
    834 
    835 #: glib/gshell.c:160
    836 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    837 msgstr "   -       "
    838 
    839 #: glib/gshell.c:538
    840 #, c-format
    841 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    842 msgstr " '\\'       (  '%s')"
    843 
    844 #: glib/gshell.c:545
    845 #, c-format
    846 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    847 msgstr "%c          (  '%s')"
    848 
    849 #: glib/gshell.c:557
    850 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    851 msgstr "   (   )"
    852 
    853 #: glib/gspawn-win32.c:283
    854 msgid "Failed to read data from child process"
    855 msgstr "     "
    856 
    857 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    858 #, c-format
    859 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    860 msgstr "  (%s)         "
    861 
    862 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    863 #, c-format
    864 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    865 msgstr "  (%s)   "
    866 
    867 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    868 #, c-format
    869 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    870 msgstr " '%s' (%s)   "
    871 
    872 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    873 #, c-format
    874 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    875 msgstr "  (%s)   "
    876 
    877 #: glib/gspawn-win32.c:442
    878 #, c-format
    879 msgid "Invalid program name: %s"
    880 msgstr "  : %s"
    881 
    882 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    883 #, c-format
    884 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    885 msgstr "%d       : %s"
    886 
    887 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    888 #, c-format
    889 msgid "Invalid string in environment: %s"
    890 msgstr "     : %s"
    891 
    892 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    893 #, c-format
    894 msgid "Invalid working directory: %s"
    895 msgstr "   : %s"
    896 
    897 #: glib/gspawn-win32.c:781
    898 #, c-format
    899 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    900 msgstr "    (%s)"
    901 
    902 #: glib/gspawn-win32.c:995
    903 msgid ""
    904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    905 "process"
    906 msgstr ""
    907 "      g_io_channel_win32_poll()'  "
    908 
    909 #: glib/gspawn.c:188
    910 #, c-format
    911 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    912 msgstr "  (%s)    "
    913 
    914 #: glib/gspawn.c:325
    915 #, c-format
    916 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    917 msgstr "  (%s)     select()   "
    918 
    919 #: glib/gspawn.c:408
    920 #, c-format
    921 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    922 msgstr "waitpid() (%s)   "
    923 
    924 #: glib/gspawn.c:1197
    925 #, c-format
    926 msgid "Failed to fork (%s)"
    927 msgstr " (%s)   "
    928 
    929 #: glib/gspawn.c:1347
    930 #, c-format
    931 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    932 msgstr "  \"%s\" (%s)   "
    933 
    934 #: glib/gspawn.c:1357
    935 #, c-format
    936 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    937 msgstr "  (%s)       "
    938 
    939 #: glib/gspawn.c:1366
    940 #, c-format
    941 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    942 msgstr "  (%s)   "
    943 
    944 #: glib/gspawn.c:1374
    945 #, c-format
    946 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    947 msgstr "  \"%s\"     "
    948 
    949 #: glib/gspawn.c:1396
    950 #, c-format
    951 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    952 msgstr "   (%s)     "
    953 
    954 #: glib/gutf8.c:1038
    955 msgid "Character out of range for UTF-8"
    956 msgstr " -  "
    957 
    958 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    959 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    960 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    961 msgstr "      "
    962 
    963 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    964 msgid "Character out of range for UTF-16"
    965 msgstr " -  "
    966 
    967 #: glib/goption.c:615
    968 msgid "Usage:"
    969 msgstr ":"
    970 
    971 #: glib/goption.c:615
    972 msgid "[OPTION...]"
    973 msgstr "[]"
    974 
    975 #: glib/goption.c:719
    976 msgid "Help Options:"
    977 msgstr "  :"
    978 
    979 #: glib/goption.c:720
    980 msgid "Show help options"
    981 msgstr "   "
    982 
    983 #: glib/goption.c:726
    984 msgid "Show all help options"
    985 msgstr "    "
    986 
    987 #: glib/goption.c:788
    988 msgid "Application Options:"
    989 msgstr " :"
    990 
    991 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    992 #, c-format
    993 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    994 msgstr "  %s   '%s'   "
    995 
    996 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    997 #, c-format
    998 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    999 msgstr "  %s   '%s'  "
   1000 
   1001 #: glib/goption.c:885
   1002 #, c-format
   1003 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1004 msgstr "%2$s-  '%1$s'-     "
   1005 
   1006 #: glib/goption.c:893
   1007 #, c-format
   1008 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1009 msgstr "%2$s-  '%1$s'-    "
   1010 
   1011 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1012 #, c-format
   1013 msgid "Error parsing option %s"
   1014 msgstr "%s    "
   1015 
   1016 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1017 #, c-format
   1018 msgid "Missing argument for %s"
   1019 msgstr "%s     "
   1020 
   1021 #: glib/goption.c:1773
   1022 #, c-format
   1023 msgid "Unknown option %s"
   1024 msgstr "  %s"
   1025 
   1026 #: glib/gkeyfile.c:358
   1027 #, fuzzy
   1028 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1029 msgstr "    dirs  "
   1030 
   1031 #: glib/gkeyfile.c:393
   1032 msgid "Not a regular file"
   1033 msgstr "   "
   1034 
   1035 #: glib/gkeyfile.c:401
   1036 msgid "File is empty"
   1037 msgstr " "
   1038 
   1039 #: glib/gkeyfile.c:761
   1040 #, c-format
   1041 msgid ""
   1042 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1043 msgstr "    '%s' ,  -  ,    "
   1044 
   1045 #: glib/gkeyfile.c:821
   1046 #, fuzzy, c-format
   1047 msgid "Invalid group name: %s"
   1048 msgstr "  : %s"
   1049 
   1050 #: glib/gkeyfile.c:843
   1051 msgid "Key file does not start with a group"
   1052 msgstr "      "
   1053 
   1054 #: glib/gkeyfile.c:869
   1055 #, fuzzy, c-format
   1056 msgid "Invalid key name: %s"
   1057 msgstr "  : %s"
   1058 
   1059 #: glib/gkeyfile.c:896
   1060 #, c-format
   1061 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1062 msgstr "    '%s'  "
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1065 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1066 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1067 #, c-format
   1068 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1069 msgstr "   '%s' "
   1070 
   1071 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1072 #, c-format
   1073 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1074 msgstr "   '%s' "
   1075 
   1076 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1077 #, c-format
   1078 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1079 msgstr "  '%s'    '%s',  UTF-8 "
   1080 
   1081 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1082 #, c-format
   1083 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1084 msgstr "  '%s'        "
   1085 
   1086 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1087 #, c-format
   1088 msgid ""
   1089 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1090 "interpreted."
   1091 msgstr "  '%2$s'  '%1$s'        "
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1094 #, c-format
   1095 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1096 msgstr "  '%2$s'    '%1$s'   "
   1097 
   1098 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1099 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1100 msgstr "       "
   1101 
   1102 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1103 #, c-format
   1104 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1105 msgstr "     '%s' "
   1106 
   1107 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1108 #, c-format
   1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1110 msgstr " '%s'       "
   1111 
   1112 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1113 #, c-format
   1114 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1115 msgstr "  '%s'  "
   1116 
   1117 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1118 #, c-format
   1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1120 msgstr "'%s'  float      "
   1121 
   1122 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1123 #, c-format
   1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1125 msgstr " '%s'       "
   1126 
   1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1128 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1129 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1130 #, c-format
   1131 msgid "Too large count value passed to %s"
   1132 msgstr ""
   1133 
   1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1135 #: gio/goutputstream.c:1085
   1136 msgid "Stream is already closed"
   1137 msgstr ""
   1138 
   1139 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1140 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1141 msgid "Operation was cancelled"
   1142 msgstr ""
   1143 
   1144 #: gio/gcontenttype.c:180
   1145 #, fuzzy
   1146 msgid "Unknown type"
   1147 msgstr "  %s"
   1148 
   1149 #: gio/gcontenttype.c:181
   1150 #, c-format
   1151 msgid "%s filetype"
   1152 msgstr ""
   1153 
   1154 #: gio/gcontenttype.c:678
   1155 #, c-format
   1156 msgid "%s type"
   1157 msgstr ""
   1158 
   1159 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1160 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1161 msgstr ""
   1162 
   1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1164 msgid "Unnamed"
   1165 msgstr ""
   1166 
   1167 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1168 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1172 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1176 #, c-format
   1177 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1178 msgstr ""
   1179 
   1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1181 #, c-format
   1182 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1183 msgstr ""
   1184 
   1185 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1186 #, c-format
   1187 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1188 msgstr ""
   1189 
   1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1191 #, c-format
   1192 msgid "Custom definition for %s"
   1193 msgstr ""
   1194 
   1195 #: gio/gdrive.c:381
   1196 msgid "drive doesn't implement eject"
   1197 msgstr ""
   1198 
   1199 #: gio/gdrive.c:451
   1200 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1201 msgstr ""
   1202 
   1203 #: gio/gemblem.c:325
   1204 #, c-format
   1205 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1206 msgstr ""
   1207 
   1208 #: gio/gemblem.c:335
   1209 #, c-format
   1210 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1211 msgstr ""
   1212 
   1213 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1214 #, c-format
   1215 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1216 msgstr ""
   1217 
   1218 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1219 #, c-format
   1220 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1221 msgstr ""
   1222 
   1223 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1224 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1225 msgstr ""
   1226 
   1227 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1228 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1229 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1230 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1231 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1232 #, fuzzy
   1233 msgid "Operation not supported"
   1234 msgstr "   "
   1235 
   1236 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1237 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1238 #. Translators: This is an error message when trying to
   1239 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1240 #. * none exists.
   1241 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1242 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1243 #. * exists.
   1244 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1245 #: gio/glocalfile.c:1106
   1246 msgid "Containing mount does not exist"
   1247 msgstr ""
   1248 
   1249 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1250 msgid "Can't copy over directory"
   1251 msgstr ""
   1252 
   1253 #: gio/gfile.c:2025
   1254 msgid "Can't copy directory over directory"
   1255 msgstr ""
   1256 
   1257 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1258 msgid "Target file exists"
   1259 msgstr ""
   1260 
   1261 #: gio/gfile.c:2051
   1262 msgid "Can't recursively copy directory"
   1263 msgstr ""
   1264 
   1265 #: gio/gfile.c:2346
   1266 msgid "Can't copy special file"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: gio/gfile.c:2887
   1270 msgid "Invalid symlink value given"
   1271 msgstr ""
   1272 
   1273 #: gio/gfile.c:2980
   1274 #, fuzzy
   1275 msgid "Trash not supported"
   1276 msgstr "   "
   1277 
   1278 #: gio/gfile.c:3029
   1279 #, c-format
   1280 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1281 msgstr ""
   1282 
   1283 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1284 msgid "volume doesn't implement mount"
   1285 msgstr ""
   1286 
   1287 #: gio/gfile.c:5119
   1288 #, fuzzy
   1289 msgid "No application is registered as handling this file"
   1290 msgstr "'%s'     '%s'    "
   1291 
   1292 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1293 msgid "Enumerator is closed"
   1294 msgstr ""
   1295 
   1296 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1297 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1298 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1302 msgid "File enumerator is already closed"
   1303 msgstr ""
   1304 
   1305 #: gio/gfileicon.c:145
   1306 msgid "file"
   1307 msgstr ""
   1308 
   1309 #: gio/gfileicon.c:146
   1310 #, fuzzy
   1311 msgid "The file containing the icon"
   1312 msgstr " '%s'     "
   1313 
   1314 #: gio/gfileicon.c:237
   1315 #, c-format
   1316 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1317 msgstr ""
   1318 
   1319 #: gio/gfileicon.c:247
   1320 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1321 msgstr ""
   1322 
   1323 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1324 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1325 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1326 msgstr ""
   1327 
   1328 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1329 msgid "Seek not supported on stream"
   1330 msgstr ""
   1331 
   1332 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1333 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1334 msgstr ""
   1335 
   1336 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1337 msgid "Truncate not supported on stream"
   1338 msgstr ""
   1339 
   1340 #: gio/gicon.c:324
   1341 #, c-format
   1342 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: gio/gicon.c:344
   1346 #, c-format
   1347 msgid "No type for class name %s"
   1348 msgstr ""
   1349 
   1350 #: gio/gicon.c:354
   1351 #, c-format
   1352 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1353 msgstr ""
   1354 
   1355 #: gio/gicon.c:365
   1356 #, c-format
   1357 msgid "Type %s is not classed"
   1358 msgstr ""
   1359 
   1360 #: gio/gicon.c:379
   1361 #, c-format
   1362 msgid "Malformed version number: %s"
   1363 msgstr ""
   1364 
   1365 #: gio/gicon.c:393
   1366 #, c-format
   1367 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1368 msgstr ""
   1369 
   1370 #: gio/gicon.c:469
   1371 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1372 msgstr ""
   1373 
   1374 #: gio/ginputstream.c:202
   1375 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1376 msgstr ""
   1377 
   1378 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1379 #. * operation running against this stream when you try to start
   1380 #. * one
   1381 #. Translators: This is an error you get if there is
   1382 #. * already an operation running against this stream when
   1383 #. * you try to start one
   1384 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1385 msgid "Stream has outstanding operation"
   1386 msgstr ""
   1387 
   1388 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1389 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1390 msgstr ""
   1391 
   1392 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1393 #, fuzzy, c-format
   1394 msgid "Invalid filename %s"
   1395 msgstr "  : %s"
   1396 
   1397 #: gio/glocalfile.c:990
   1398 #, fuzzy, c-format
   1399 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1400 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1401 
   1402 #: gio/glocalfile.c:1126
   1403 msgid "Can't rename root directory"
   1404 msgstr ""
   1405 
   1406 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1407 #, fuzzy, c-format
   1408 msgid "Error renaming file: %s"
   1409 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:1155
   1412 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1413 msgstr ""
   1414 
   1415 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1416 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1417 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1418 #, fuzzy
   1419 msgid "Invalid filename"
   1420 msgstr "  "
   1421 
   1422 #: gio/glocalfile.c:1291
   1423 #, fuzzy, c-format
   1424 msgid "Error opening file: %s"
   1425 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1426 
   1427 #: gio/glocalfile.c:1301
   1428 msgid "Can't open directory"
   1429 msgstr ""
   1430 
   1431 #: gio/glocalfile.c:1361
   1432 #, fuzzy, c-format
   1433 msgid "Error removing file: %s"
   1434 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:1725
   1437 #, fuzzy, c-format
   1438 msgid "Error trashing file: %s"
   1439 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:1748
   1442 #, fuzzy, c-format
   1443 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1444 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1445 
   1446 #: gio/glocalfile.c:1769
   1447 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1448 msgstr ""
   1449 
   1450 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1451 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1452 msgstr ""
   1453 
   1454 #: gio/glocalfile.c:1902
   1455 #, fuzzy, c-format
   1456 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1457 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1458 
   1459 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1460 #: gio/glocalfile.c:2018
   1461 #, fuzzy, c-format
   1462 msgid "Unable to trash file: %s"
   1463 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1464 
   1465 #: gio/glocalfile.c:2045
   1466 #, fuzzy, c-format
   1467 msgid "Error creating directory: %s"
   1468 msgstr " '%s'  : %s"
   1469 
   1470 #: gio/glocalfile.c:2074
   1471 #, fuzzy, c-format
   1472 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1473 msgstr "%s    "
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1476 #, fuzzy, c-format
   1477 msgid "Error moving file: %s"
   1478 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1479 
   1480 #: gio/glocalfile.c:2157
   1481 msgid "Can't move directory over directory"
   1482 msgstr ""
   1483 
   1484 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1485 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1487 msgid "Backup file creation failed"
   1488 msgstr ""
   1489 
   1490 #: gio/glocalfile.c:2203
   1491 #, fuzzy, c-format
   1492 msgid "Error removing target file: %s"
   1493 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1494 
   1495 #: gio/glocalfile.c:2217
   1496 msgid "Move between mounts not supported"
   1497 msgstr ""
   1498 
   1499 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1500 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1501 msgstr ""
   1502 
   1503 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1504 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1505 msgstr ""
   1506 
   1507 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1508 #, fuzzy
   1509 msgid "Invalid extended attribute name"
   1510 msgstr "       "
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1513 #, fuzzy, c-format
   1514 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1515 msgstr " '%s'  : %s"
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1518 #, fuzzy, c-format
   1519 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1520 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1523 msgid " (invalid encoding)"
   1524 msgstr ""
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1527 #, fuzzy, c-format
   1528 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1529 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1532 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1533 msgstr ""
   1534 
   1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1536 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1537 msgstr ""
   1538 
   1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1540 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1541 msgstr ""
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1544 #, fuzzy, c-format
   1545 msgid "Error setting permissions: %s"
   1546 msgstr "  : %s"
   1547 
   1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1549 #, fuzzy, c-format
   1550 msgid "Error setting owner: %s"
   1551 msgstr "  : %s"
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1554 msgid "symlink must be non-NULL"
   1555 msgstr ""
   1556 
   1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1559 #, fuzzy, c-format
   1560 msgid "Error setting symlink: %s"
   1561 msgstr " %d  : %s"
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1564 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1565 msgstr ""
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1568 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1569 msgstr ""
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1572 #, fuzzy, c-format
   1573 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1574 msgstr "  : %s"
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1577 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1578 msgstr ""
   1579 
   1580 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1581 #, fuzzy, c-format
   1582 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1583 msgstr "   "
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1586 #, fuzzy, c-format
   1587 msgid "Error reading from file: %s"
   1588 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1589 
   1590 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1592 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1593 #, fuzzy, c-format
   1594 msgid "Error seeking in file: %s"
   1595 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1596 
   1597 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1599 #, fuzzy, c-format
   1600 msgid "Error closing file: %s"
   1601 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1602 
   1603 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1604 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1605 msgstr ""
   1606 
   1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1609 #, fuzzy, c-format
   1610 msgid "Error writing to file: %s"
   1611 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1614 #, fuzzy, c-format
   1615 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1616 msgstr "%s    "
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1619 #, fuzzy, c-format
   1620 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1621 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1622 
   1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1624 #, fuzzy, c-format
   1625 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1626 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1629 #, fuzzy, c-format
   1630 msgid "Error truncating file: %s"
   1631 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1632 
   1633 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1636 #, fuzzy, c-format
   1637 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1638 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1639 
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1641 msgid "Target file is a directory"
   1642 msgstr ""
   1643 
   1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1645 #, fuzzy
   1646 msgid "Target file is not a regular file"
   1647 msgstr "   "
   1648 
   1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1650 msgid "The file was externally modified"
   1651 msgstr ""
   1652 
   1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1654 #, fuzzy, c-format
   1655 msgid "Error removing old file: %s"
   1656 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1657 
   1658 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1659 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1660 msgstr ""
   1661 
   1662 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1663 #, fuzzy
   1664 msgid "Invalid seek request"
   1665 msgstr "  : %s"
   1666 
   1667 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1668 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1669 msgstr ""
   1670 
   1671 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1672 msgid "Reached maximum data array limit"
   1673 msgstr ""
   1674 
   1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1676 msgid "Memory output stream not resizable"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1680 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1681 msgstr ""
   1682 
   1683 #. Translators: This is an error
   1684 #. * message for mount objects that
   1685 #. * don't implement unmount.
   1686 #: gio/gmount.c:360
   1687 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1688 msgstr ""
   1689 
   1690 #. Translators: This is an error
   1691 #. * message for mount objects that
   1692 #. * don't implement eject.
   1693 #: gio/gmount.c:435
   1694 msgid "mount doesn't implement eject"
   1695 msgstr ""
   1696 
   1697 #. Translators: This is an error
   1698 #. * message for mount objects that
   1699 #. * don't implement remount.
   1700 #: gio/gmount.c:517
   1701 msgid "mount doesn't implement remount"
   1702 msgstr ""
   1703 
   1704 #. Translators: This is an error
   1705 #. * message for mount objects that
   1706 #. * don't implement content type guessing.
   1707 #: gio/gmount.c:601
   1708 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1709 msgstr ""
   1710 
   1711 #. Translators: This is an error
   1712 #. * message for mount objects that
   1713 #. * don't implement content type guessing.
   1714 #: gio/gmount.c:690
   1715 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1716 msgstr ""
   1717 
   1718 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1719 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1720 msgstr ""
   1721 
   1722 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1723 msgid "Source stream is already closed"
   1724 msgstr ""
   1725 
   1726 #: gio/gthemedicon.c:211
   1727 msgid "name"
   1728 msgstr ""
   1729 
   1730 #: gio/gthemedicon.c:212
   1731 #, fuzzy
   1732 msgid "The name of the icon"
   1733 msgstr " '%s'     "
   1734 
   1735 #: gio/gthemedicon.c:223
   1736 msgid "names"
   1737 msgstr ""
   1738 
   1739 #: gio/gthemedicon.c:224
   1740 msgid "An array containing the icon names"
   1741 msgstr ""
   1742 
   1743 #: gio/gthemedicon.c:249
   1744 msgid "use default fallbacks"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: gio/gthemedicon.c:250
   1748 msgid ""
   1749 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1750 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1751 msgstr ""
   1752 
   1753 #: gio/gthemedicon.c:499
   1754 #, c-format
   1755 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1756 msgstr ""
   1757 
   1758 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1759 msgid "File descriptor"
   1760 msgstr ""
   1761 
   1762 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1763 msgid "The file descriptor to read from"
   1764 msgstr ""
   1765 
   1766 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1767 #, fuzzy
   1768 msgid "Close file descriptor"
   1769 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1770 
   1771 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1772 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1773 msgstr ""
   1774 
   1775 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1776 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1777 #, fuzzy, c-format
   1778 msgid "Error reading from unix: %s"
   1779 msgstr " \"%s\"   : %s"
   1780 
   1781 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1782 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1783 #, fuzzy, c-format
   1784 msgid "Error closing unix: %s"
   1785 msgstr " %d  : %s"
   1786 
   1787 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1788 msgid "Filesystem root"
   1789 msgstr ""
   1790 
   1791 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1792 msgid "The file descriptor to write to"
   1793 msgstr ""
   1794 
   1795 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1796 #, fuzzy, c-format
   1797 msgid "Error writing to unix: %s"
   1798 msgstr "%s    "
   1799 
   1800 #: gio/gvolume.c:450
   1801 msgid "volume doesn't implement eject"
   1802 msgstr ""
   1803 
   1804 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1805 msgid "Can't find application"
   1806 msgstr ""
   1807 
   1808 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1809 #, fuzzy, c-format
   1810 msgid "Error launching application: %s"
   1811 msgstr "%s    "
   1812 
   1813 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1814 #, fuzzy
   1815 msgid "URIs not supported"
   1816 msgstr "   "
   1817 
   1818 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1819 msgid "association changes not supported on win32"
   1820 msgstr ""
   1821 
   1822 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1823 msgid "Association creation not supported on win32"
   1824 msgstr ""
   1825 
   1826 #: tests/gio-ls.c:27
   1827 msgid "do not hide entries"
   1828 msgstr ""
   1829 
   1830 #: tests/gio-ls.c:29
   1831 msgid "use a long listing format"
   1832 msgstr ""
   1833 
   1834 #: tests/gio-ls.c:37
   1835 #, fuzzy
   1836 msgid "[FILE...]"
   1837 msgstr "[]"
   1838 
   1839 #, fuzzy
   1840 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1841 #~ msgstr "%s    "
   1842 
   1843 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
   1844 #~ msgstr "    : fork() : %s"
   1845 
   1846 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
   1847 #~ msgstr "    : waitpid() : %s"
   1848 
   1849 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
   1850 #~ msgstr "    : chmod() : %s"
   1851 
   1852 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
   1853 #~ msgstr "    : : %s   "
   1854 
   1855 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
   1856 #~ msgstr "    :   "
   1857 
   1858 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
   1859 #~ msgstr "  `%s'  `%s'    "
   1860 
   1861 #~ msgid "Incorrect message size"
   1862 #~ msgstr "  "
   1863 
   1864 #~ msgid "Socket error"
   1865 #~ msgstr " "
   1866