Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Translation of glib to Persian.
      2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
      3 # Roozbeh Pournader <roozbeh (a] farsiweb.info>, 2002, 2004, 2006.
      4 # Hamed Malek <hamed (a] farsiweb.info>, 2005.
      5 # Meelad Zakaria <meelad (a] farsiweb.info>, 2006
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
     12 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh (a] farsiweb.info>\n"
     13 "Language-Team: Persian\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 
     18 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     19 #, c-format
     20 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     21 msgstr "  %s   %s"
     22 
     23 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     25 #, c-format
     26 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     27 msgstr " %s   %s  "
     28 
     29 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     31 #, c-format
     32 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     33 msgstr "  %s  %s  "
     34 
     35 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     37 #, c-format
     38 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     39 msgstr "  %s  %s"
     40 
     41 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     42 #, fuzzy
     43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     44 msgstr "       "
     45 
     46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     47 #, c-format
     48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     49 msgstr "   %s    "
     50 
     51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     60 #, c-format
     61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     62 msgstr "   %s  "
     63 
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     65 #, c-format
     66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     67 msgstr "  MIME     %s   "
     68 
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     70 #, c-format
     71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     72 msgstr "      %s   "
     73 
     74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     75 #, c-format
     76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     77 msgstr "     %s   "
     78 
     79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     80 #, c-format
     81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     82 msgstr "   %s   %s   "
     83 
     84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     85 #, fuzzy, c-format
     86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     87 msgstr "   %s  : %s"
     88 
     89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     90 #, c-format
     91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     92 msgstr "   %s  %s  "
     93 
     94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     95 #, c-format
     96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     97 msgstr "  %s  %s   "
     98 
     99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    101 #: glib/gutf8.c:1413
    102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    103 msgstr "     "
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    106 #: glib/giochannel.c:2300
    107 #, c-format
    108 msgid "Error during conversion: %s"
    109 msgstr "   : %s"
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    112 #: glib/gutf8.c:1409
    113 msgid "Partial character sequence at end of input"
    114 msgstr "     "
    115 
    116 #: glib/gconvert.c:919
    117 #, c-format
    118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    119 msgstr "  %s     %s  "
    120 
    121 #: glib/gconvert.c:1737
    122 #, c-format
    123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    124 msgstr " %s        "
    125 
    126 #: glib/gconvert.c:1747
    127 #, c-format
    128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    129 msgstr "   %s  #  "
    130 
    131 #: glib/gconvert.c:1764
    132 #, c-format
    133 msgid "The URI '%s' is invalid"
    134 msgstr "  %s  "
    135 
    136 #: glib/gconvert.c:1776
    137 #, c-format
    138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    139 msgstr "    %s  "
    140 
    141 #: glib/gconvert.c:1792
    142 #, c-format
    143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    144 msgstr "  %s    "
    145 
    146 #: glib/gconvert.c:1887
    147 #, c-format
    148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    149 msgstr "  %s    "
    150 
    151 #: glib/gconvert.c:1897
    152 msgid "Invalid hostname"
    153 msgstr "  "
    154 
    155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    156 #, c-format
    157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    158 msgstr "     %s: %s"
    159 
    160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    161 #, c-format
    162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    163 msgstr " %Ilu     %s  "
    164 
    165 #: glib/gfileutils.c:547
    166 #, c-format
    167 msgid "Error reading file '%s': %s"
    168 msgstr "    %s: %s"
    169 
    170 #: glib/gfileutils.c:561
    171 #, c-format
    172 msgid "File \"%s\" is too large"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: glib/gfileutils.c:644
    176 #, c-format
    177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    178 msgstr "   %s  : %s"
    179 
    180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    181 #, c-format
    182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    183 msgstr "   %s  : %s"
    184 
    185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    186 #, c-format
    187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    188 msgstr "   %s  : fstat()  : %s"
    189 
    190 #: glib/gfileutils.c:746
    191 #, c-format
    192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    193 msgstr "   %s  : fdopen()  : %s"
    194 
    195 #: glib/gfileutils.c:854
    196 #, c-format
    197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    198 msgstr "    %s  %s  : g_rename()  : %s"
    199 
    200 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    201 #, c-format
    202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    203 msgstr "  %s  : %s"
    204 
    205 #: glib/gfileutils.c:910
    206 #, c-format
    207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    208 msgstr "   %s    : fdopen()  : %s"
    209 
    210 #: glib/gfileutils.c:935
    211 #, c-format
    212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    213 msgstr "  %s  : fdwrite()  : %s"
    214 
    215 #: glib/gfileutils.c:954
    216 #, fuzzy, c-format
    217 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    218 msgstr "  %s  : fdwrite()  : %s"
    219 
    220 #: glib/gfileutils.c:979
    221 #, fuzzy, c-format
    222 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    223 msgstr "  %s  : fdwrite()  : %s"
    224 
    225 #: glib/gfileutils.c:997
    226 #, c-format
    227 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    228 msgstr "  %s  : fclose()  : %s"
    229 
    230 #: glib/gfileutils.c:1115
    231 #, c-format
    232 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    233 msgstr "   %s   : g_unlink()  : %s"
    234 
    235 #: glib/gfileutils.c:1290
    236 #, c-format
    237 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    238 msgstr " %s    %s  "
    239 
    240 #: glib/gfileutils.c:1303
    241 #, c-format
    242 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    243 msgstr " %s  XXXXXX "
    244 
    245 #: glib/gfileutils.c:1742
    246 #, c-format
    247 msgid "%.1f KB"
    248 msgstr ""
    249 
    250 #: glib/gfileutils.c:1747
    251 #, c-format
    252 msgid "%.1f MB"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: glib/gfileutils.c:1752
    256 #, c-format
    257 msgid "%.1f GB"
    258 msgstr ""
    259 
    260 #: glib/gfileutils.c:1795
    261 #, c-format
    262 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    263 msgstr "   %s  : %s"
    264 
    265 #: glib/gfileutils.c:1816
    266 msgid "Symbolic links not supported"
    267 msgstr "   "
    268 
    269 #: glib/giochannel.c:1234
    270 #, c-format
    271 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    272 msgstr "  %s  %s   : %s"
    273 
    274 #: glib/giochannel.c:1579
    275 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    276 msgstr "  g_io_channel_read_line_string    "
    277 
    278 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    279 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    280 msgstr "       "
    281 
    282 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    283 msgid "Channel terminates in a partial character"
    284 msgstr "      "
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1770
    287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    288 msgstr "  g_io_channel_read_to_end    "
    289 
    290 #: glib/gmappedfile.c:116
    291 #, c-format
    292 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    293 msgstr "   %s  : open()  : %s"
    294 
    295 #: glib/gmappedfile.c:193
    296 #, c-format
    297 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    298 msgstr "    %s  : mmap()  : %s"
    299 
    300 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    301 #, fuzzy, c-format
    302 msgid "Error on line %d char %d: "
    303 msgstr "   %Id  %Id: %s"
    304 
    305 #: glib/gmarkup.c:389
    306 #, c-format
    307 msgid "Error on line %d: %s"
    308 msgstr "   %Id: %s"
    309 
    310 #: glib/gmarkup.c:493
    311 msgid ""
    312 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    313 msgstr ""
    314 "  &;      : &amp; &quot; &lt; &gt; "
    315 "&apos;"
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:503
    318 #, c-format
    319 msgid ""
    320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    322 "it as &amp;"
    323 msgstr ""
    324 " %s        &      "
    325 "  &        &amp;  "
    326 
    327 #: glib/gmarkup.c:537
    328 #, c-format
    329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    330 msgstr " %s     "
    331 
    332 #: glib/gmarkup.c:574
    333 #, c-format
    334 msgid "Entity name '%s' is not known"
    335 msgstr "  %s  "
    336 
    337 #: glib/gmarkup.c:585
    338 msgid ""
    339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    341 msgstr ""
    342 "              "
    343 "       &   -    & "
    344 " &amp;  "
    345 
    346 #: glib/gmarkup.c:638
    347 #, c-format
    348 msgid ""
    349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    350 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    351 msgstr ""
    352 " %-.*s        ( &#234;)   "
    353 " -     "
    354 
    355 #: glib/gmarkup.c:660
    356 #, c-format
    357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    358 msgstr "  %-.*s     "
    359 
    360 #: glib/gmarkup.c:675
    361 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    362 msgstr "         &#454;"
    363 
    364 #: glib/gmarkup.c:685
    365 msgid ""
    366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    368 "as &amp;"
    369 msgstr ""
    370 "             "
    371 "       &   -    & "
    372 " &amp;  "
    373 
    374 #: glib/gmarkup.c:771
    375 msgid "Unfinished entity reference"
    376 msgstr "  "
    377 
    378 #: glib/gmarkup.c:777
    379 msgid "Unfinished character reference"
    380 msgstr "  "
    381 
    382 #: glib/gmarkup.c:1063
    383 #, fuzzy
    384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    385 msgstr "  UTF-8 "
    386 
    387 #: glib/gmarkup.c:1091
    388 #, fuzzy
    389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    390 msgstr "  UTF-8 "
    391 
    392 #: glib/gmarkup.c:1130
    393 #, fuzzy, c-format
    394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    395 msgstr "  UTF-8 "
    396 
    397 #: glib/gmarkup.c:1168
    398 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    399 msgstr "     ( <book>)  "
    400 
    401 #: glib/gmarkup.c:1208
    402 #, c-format
    403 msgid ""
    404 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    405 "element name"
    406 msgstr ""
    407 "%s     '<'         "
    408 
    409 #: glib/gmarkup.c:1276
    410 #, fuzzy, c-format
    411 msgid ""
    412 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    413 "s'"
    414 msgstr ""
    415 "  %s        %s    > "
    416 ""
    417 
    418 #: glib/gmarkup.c:1365
    419 #, c-format
    420 msgid ""
    421 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    422 msgstr ""
    423 "  %s     %s  %s    = "
    424 
    425 #: glib/gmarkup.c:1407
    426 #, c-format
    427 msgid ""
    428 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    429 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    430 "character in an attribute name"
    431 msgstr ""
    432 "  %s        %s    "
    433 "   >  /          "
    434 "  "
    435 
    436 #: glib/gmarkup.c:1493
    437 #, c-format
    438 msgid ""
    439 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    440 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    441 msgstr ""
    442 "  %s      %s   %s    "
    443 "       "
    444 
    445 #: glib/gmarkup.c:1635
    446 #, c-format
    447 msgid ""
    448 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    449 "begin an element name"
    450 msgstr ""
    451 "%s    </    %s     "
    452 " "
    453 
    454 #: glib/gmarkup.c:1675
    455 #, c-format
    456 msgid ""
    457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    458 "allowed character is '>'"
    459 msgstr "%s       %s    > "
    460 
    461 #: glib/gmarkup.c:1686
    462 #, c-format
    463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    464 msgstr " %s         "
    465 
    466 #: glib/gmarkup.c:1695
    467 #, c-format
    468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    469 msgstr " %s           %s "
    470 
    471 #: glib/gmarkup.c:1858
    472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    473 msgstr "       "
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1872
    476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    477 msgstr "         '<'  "
    478 
    479 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    480 #, c-format
    481 msgid ""
    482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    483 "element opened"
    484 msgstr ""
    485 "             "
    486 "   %s "
    487 
    488 #: glib/gmarkup.c:1888
    489 #, c-format
    490 msgid ""
    491 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    492 "the tag <%s/>"
    493 msgstr ""
    494 "           <%s/> "
    495 " "
    496 
    497 #: glib/gmarkup.c:1894
    498 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    499 msgstr "        "
    500 
    501 #: glib/gmarkup.c:1900
    502 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    503 msgstr "        "
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1905
    506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    507 msgstr "        ."
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1911
    510 msgid ""
    511 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    512 "name; no attribute value"
    513 msgstr ""
    514 "              "
    515 "     "
    516 
    517 #: glib/gmarkup.c:1918
    518 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    519 msgstr "        "
    520 
    521 #: glib/gmarkup.c:1934
    522 #, c-format
    523 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    524 msgstr "       %s  "
    525 
    526 #: glib/gmarkup.c:1940
    527 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    528 msgstr ""
    529 "          "
    530 
    531 #: glib/gregex.c:131
    532 msgid "corrupted object"
    533 msgstr ""
    534 
    535 #: glib/gregex.c:133
    536 msgid "internal error or corrupted object"
    537 msgstr ""
    538 
    539 #: glib/gregex.c:135
    540 msgid "out of memory"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: glib/gregex.c:140
    544 msgid "backtracking limit reached"
    545 msgstr ""
    546 
    547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    552 msgid "internal error"
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: glib/gregex.c:162
    556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    557 msgstr ""
    558 
    559 #: glib/gregex.c:171
    560 msgid "recursion limit reached"
    561 msgstr ""
    562 
    563 #: glib/gregex.c:173
    564 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: glib/gregex.c:175
    568 msgid "invalid combination of newline flags"
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: glib/gregex.c:179
    572 msgid "unknown error"
    573 msgstr ""
    574 
    575 #: glib/gregex.c:199
    576 msgid "\\ at end of pattern"
    577 msgstr ""
    578 
    579 #: glib/gregex.c:202
    580 msgid "\\c at end of pattern"
    581 msgstr ""
    582 
    583 #: glib/gregex.c:205
    584 msgid "unrecognized character follows \\"
    585 msgstr ""
    586 
    587 #: glib/gregex.c:212
    588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    589 msgstr ""
    590 
    591 #: glib/gregex.c:215
    592 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    593 msgstr ""
    594 
    595 #: glib/gregex.c:218
    596 msgid "number too big in {} quantifier"
    597 msgstr ""
    598 
    599 #: glib/gregex.c:221
    600 #, fuzzy
    601 msgid "missing terminating ] for character class"
    602 msgstr "      "
    603 
    604 #: glib/gregex.c:224
    605 #, fuzzy
    606 msgid "invalid escape sequence in character class"
    607 msgstr "     "
    608 
    609 #: glib/gregex.c:227
    610 msgid "range out of order in character class"
    611 msgstr ""
    612 
    613 #: glib/gregex.c:230
    614 msgid "nothing to repeat"
    615 msgstr ""
    616 
    617 #: glib/gregex.c:233
    618 #, fuzzy
    619 msgid "unrecognized character after (?"
    620 msgstr "  "
    621 
    622 #: glib/gregex.c:237
    623 #, fuzzy
    624 msgid "unrecognized character after (?<"
    625 msgstr "  "
    626 
    627 #: glib/gregex.c:241
    628 #, fuzzy
    629 msgid "unrecognized character after (?P"
    630 msgstr "  "
    631 
    632 #: glib/gregex.c:244
    633 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    634 msgstr ""
    635 
    636 #: glib/gregex.c:247
    637 msgid "missing terminating )"
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: glib/gregex.c:251
    641 msgid ") without opening ("
    642 msgstr ""
    643 
    644 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    645 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    646 #.
    647 #: glib/gregex.c:258
    648 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    649 msgstr ""
    650 
    651 #: glib/gregex.c:261
    652 msgid "reference to non-existent subpattern"
    653 msgstr ""
    654 
    655 #: glib/gregex.c:264
    656 msgid "missing ) after comment"
    657 msgstr ""
    658 
    659 #: glib/gregex.c:267
    660 msgid "regular expression too large"
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: glib/gregex.c:270
    664 msgid "failed to get memory"
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:273
    668 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:276
    672 msgid "malformed number or name after (?("
    673 msgstr ""
    674 
    675 #: glib/gregex.c:279
    676 msgid "conditional group contains more than two branches"
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: glib/gregex.c:282
    680 msgid "assertion expected after (?("
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:285
    684 msgid "unknown POSIX class name"
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: glib/gregex.c:288
    688 #, fuzzy
    689 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    690 msgstr "   "
    691 
    692 #: glib/gregex.c:291
    693 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    694 msgstr ""
    695 
    696 #: glib/gregex.c:294
    697 msgid "invalid condition (?(0)"
    698 msgstr ""
    699 
    700 #: glib/gregex.c:297
    701 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    702 msgstr ""
    703 
    704 #: glib/gregex.c:300
    705 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    706 msgstr ""
    707 
    708 #: glib/gregex.c:303
    709 msgid "missing terminator in subpattern name"
    710 msgstr ""
    711 
    712 #: glib/gregex.c:306
    713 msgid "two named subpatterns have the same name"
    714 msgstr ""
    715 
    716 #: glib/gregex.c:309
    717 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    718 msgstr ""
    719 
    720 #: glib/gregex.c:312
    721 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: glib/gregex.c:315
    725 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: glib/gregex.c:318
    729 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    730 msgstr ""
    731 
    732 #: glib/gregex.c:321
    733 msgid "octal value is greater than \\377"
    734 msgstr ""
    735 
    736 #: glib/gregex.c:324
    737 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    738 msgstr ""
    739 
    740 #: glib/gregex.c:327
    741 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: glib/gregex.c:330
    745 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    746 msgstr ""
    747 
    748 #: glib/gregex.c:333
    749 msgid ""
    750 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    751 msgstr ""
    752 
    753 #: glib/gregex.c:338
    754 msgid "unexpected repeat"
    755 msgstr ""
    756 
    757 #: glib/gregex.c:342
    758 msgid "code overflow"
    759 msgstr ""
    760 
    761 #: glib/gregex.c:346
    762 msgid "overran compiling workspace"
    763 msgstr ""
    764 
    765 #: glib/gregex.c:350
    766 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    767 msgstr ""
    768 
    769 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    770 #, c-format
    771 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    772 msgstr ""
    773 
    774 #: glib/gregex.c:1098
    775 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    776 msgstr ""
    777 
    778 #: glib/gregex.c:1107
    779 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    780 msgstr ""
    781 
    782 #: glib/gregex.c:1161
    783 #, fuzzy, c-format
    784 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    785 msgstr "   %Id  %Id: %s"
    786 
    787 #: glib/gregex.c:1197
    788 #, c-format
    789 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: glib/gregex.c:2035
    793 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    794 msgstr ""
    795 
    796 #: glib/gregex.c:2051
    797 msgid "hexadecimal digit expected"
    798 msgstr ""
    799 
    800 #: glib/gregex.c:2091
    801 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    802 msgstr ""
    803 
    804 #: glib/gregex.c:2100
    805 #, fuzzy
    806 msgid "unfinished symbolic reference"
    807 msgstr "  "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:2107
    810 msgid "zero-length symbolic reference"
    811 msgstr ""
    812 
    813 #: glib/gregex.c:2118
    814 msgid "digit expected"
    815 msgstr ""
    816 
    817 #: glib/gregex.c:2136
    818 msgid "illegal symbolic reference"
    819 msgstr ""
    820 
    821 #: glib/gregex.c:2198
    822 msgid "stray final '\\'"
    823 msgstr ""
    824 
    825 #: glib/gregex.c:2202
    826 msgid "unknown escape sequence"
    827 msgstr ""
    828 
    829 #: glib/gregex.c:2212
    830 #, c-format
    831 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    832 msgstr ""
    833 
    834 #: glib/gshell.c:70
    835 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    836 msgstr "        "
    837 
    838 #: glib/gshell.c:160
    839 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    840 msgstr "           "
    841 
    842 #: glib/gshell.c:538
    843 #, c-format
    844 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    845 msgstr "      \\  . (    %s)"
    846 
    847 #: glib/gshell.c:545
    848 #, c-format
    849 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    850 msgstr ""
    851 "          %c    . ( "
    852 "   %s)"
    853 
    854 #: glib/gshell.c:557
    855 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    856 msgstr "   (    )"
    857 
    858 #: glib/gspawn-win32.c:283
    859 msgid "Failed to read data from child process"
    860 msgstr "      "
    861 
    862 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    863 #, c-format
    864 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    865 msgstr "         (%s)"
    866 
    867 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    868 #, c-format
    869 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    870 msgstr "      (%s)"
    871 
    872 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    873 #, c-format
    874 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    875 msgstr "   %s   (%s)"
    876 
    877 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    878 #, c-format
    879 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    880 msgstr "     (%s)"
    881 
    882 #: glib/gspawn-win32.c:442
    883 #, c-format
    884 msgid "Invalid program name: %s"
    885 msgstr "  : %s"
    886 
    887 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    888 #, c-format
    889 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    890 msgstr "      %Id: %s"
    891 
    892 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    893 #, c-format
    894 msgid "Invalid string in environment: %s"
    895 msgstr "   : %s"
    896 
    897 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    898 #, c-format
    899 msgid "Invalid working directory: %s"
    900 msgstr "  : %s"
    901 
    902 #: glib/gspawn-win32.c:781
    903 #, c-format
    904 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    905 msgstr "    (%s)  "
    906 
    907 #: glib/gspawn-win32.c:995
    908 msgid ""
    909 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    910 "process"
    911 msgstr ""
    912 "   g_io_channel_win32_poll()      "
    913 " "
    914 
    915 #: glib/gspawn.c:188
    916 #, c-format
    917 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    918 msgstr "       (%s)"
    919 
    920 #: glib/gspawn.c:325
    921 #, c-format
    922 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    923 msgstr ""
    924 "   select()        (%s)"
    925 
    926 #: glib/gspawn.c:408
    927 #, c-format
    928 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    929 msgstr "   waitpid() (%s)"
    930 
    931 #: glib/gspawn.c:1197
    932 #, c-format
    933 msgid "Failed to fork (%s)"
    934 msgstr "   (%s)"
    935 
    936 #: glib/gspawn.c:1347
    937 #, c-format
    938 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    939 msgstr "   %s   (%s)"
    940 
    941 #: glib/gspawn.c:1357
    942 #, c-format
    943 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    944 msgstr "         (%s)"
    945 
    946 #: glib/gspawn.c:1366
    947 #, c-format
    948 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    949 msgstr "     (%s)"
    950 
    951 #: glib/gspawn.c:1374
    952 #, c-format
    953 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    954 msgstr "      %s"
    955 
    956 #: glib/gspawn.c:1396
    957 #, c-format
    958 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    959 msgstr "     pid    (%s)"
    960 
    961 #: glib/gutf8.c:1038
    962 msgid "Character out of range for UTF-8"
    963 msgstr "     UTF-8"
    964 
    965 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    966 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    967 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    968 msgstr "    "
    969 
    970 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    971 msgid "Character out of range for UTF-16"
    972 msgstr "     UTF-16"
    973 
    974 #: glib/goption.c:615
    975 msgid "Usage:"
    976 msgstr " :"
    977 
    978 #: glib/goption.c:615
    979 msgid "[OPTION...]"
    980 msgstr "[...]"
    981 
    982 #: glib/goption.c:719
    983 msgid "Help Options:"
    984 msgstr " :"
    985 
    986 #: glib/goption.c:720
    987 msgid "Show help options"
    988 msgstr "  "
    989 
    990 #: glib/goption.c:726
    991 msgid "Show all help options"
    992 msgstr "   "
    993 
    994 #: glib/goption.c:788
    995 msgid "Application Options:"
    996 msgstr " :"
    997 
    998 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    999 #, c-format
   1000 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1001 msgstr "   %s  %s   "
   1002 
   1003 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1004 #, c-format
   1005 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1006 msgstr "  %s    %s "
   1007 
   1008 #: glib/goption.c:885
   1009 #, c-format
   1010 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1011 msgstr "      %s  %s   "
   1012 
   1013 #: glib/goption.c:893
   1014 #, c-format
   1015 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1016 msgstr "     %s    %s "
   1017 
   1018 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1019 #, c-format
   1020 msgid "Error parsing option %s"
   1021 msgstr "    %s"
   1022 
   1023 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1024 #, c-format
   1025 msgid "Missing argument for %s"
   1026 msgstr "%s    "
   1027 
   1028 #: glib/goption.c:1773
   1029 #, c-format
   1030 msgid "Unknown option %s"
   1031 msgstr "  %s"
   1032 
   1033 #: glib/gkeyfile.c:358
   1034 #, fuzzy
   1035 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1036 msgstr "       "
   1037 
   1038 #: glib/gkeyfile.c:393
   1039 msgid "Not a regular file"
   1040 msgstr "  "
   1041 
   1042 #: glib/gkeyfile.c:401
   1043 msgid "File is empty"
   1044 msgstr "  "
   1045 
   1046 #: glib/gkeyfile.c:761
   1047 #, c-format
   1048 msgid ""
   1049 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1050 msgstr "    %s         "
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:821
   1053 #, fuzzy, c-format
   1054 msgid "Invalid group name: %s"
   1055 msgstr "  : %s"
   1056 
   1057 #: glib/gkeyfile.c:843
   1058 msgid "Key file does not start with a group"
   1059 msgstr "      "
   1060 
   1061 #: glib/gkeyfile.c:869
   1062 #, fuzzy, c-format
   1063 msgid "Invalid key name: %s"
   1064 msgstr "  : %s"
   1065 
   1066 #: glib/gkeyfile.c:896
   1067 #, c-format
   1068 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1069 msgstr "      %s "
   1070 
   1071 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1072 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1073 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1074 #, c-format
   1075 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1076 msgstr "   %s  "
   1077 
   1078 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1079 #, c-format
   1080 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1081 msgstr "   %s  "
   1082 
   1083 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1084 #, c-format
   1085 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1086 msgstr "    %s   %s   UTF-8 "
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1091 msgstr "    %s        ."
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1094 #, c-format
   1095 msgid ""
   1096 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1097 "interpreted."
   1098 msgstr ""
   1099 "    %s   %s        "
   1100 
   1101 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1102 #, c-format
   1103 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1104 msgstr "   %s   %s  "
   1105 
   1106 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1107 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1108 msgstr "        "
   1109 
   1110 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1111 #, c-format
   1112 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1113 msgstr "      %s "
   1114 
   1115 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1116 #, c-format
   1117 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1118 msgstr " %s      "
   1119 
   1120 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1121 #, c-format
   1122 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1123 msgstr "  %s    "
   1124 
   1125 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1126 #, c-format
   1127 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1128 msgstr " %s       "
   1129 
   1130 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1131 #, c-format
   1132 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1133 msgstr " %s       "
   1134 
   1135 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1136 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1137 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1138 #, c-format
   1139 msgid "Too large count value passed to %s"
   1140 msgstr ""
   1141 
   1142 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1143 #: gio/goutputstream.c:1085
   1144 msgid "Stream is already closed"
   1145 msgstr ""
   1146 
   1147 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1148 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1149 msgid "Operation was cancelled"
   1150 msgstr ""
   1151 
   1152 #: gio/gcontenttype.c:180
   1153 #, fuzzy
   1154 msgid "Unknown type"
   1155 msgstr "  %s"
   1156 
   1157 #: gio/gcontenttype.c:181
   1158 #, c-format
   1159 msgid "%s filetype"
   1160 msgstr ""
   1161 
   1162 #: gio/gcontenttype.c:678
   1163 #, c-format
   1164 msgid "%s type"
   1165 msgstr ""
   1166 
   1167 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1168 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1172 msgid "Unnamed"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1176 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1180 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1181 msgstr ""
   1182 
   1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1184 #, c-format
   1185 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1186 msgstr ""
   1187 
   1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1189 #, c-format
   1190 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1191 msgstr ""
   1192 
   1193 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1194 #, c-format
   1195 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1196 msgstr ""
   1197 
   1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1199 #, c-format
   1200 msgid "Custom definition for %s"
   1201 msgstr ""
   1202 
   1203 #: gio/gdrive.c:381
   1204 msgid "drive doesn't implement eject"
   1205 msgstr ""
   1206 
   1207 #: gio/gdrive.c:451
   1208 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #: gio/gemblem.c:325
   1212 #, c-format
   1213 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1214 msgstr ""
   1215 
   1216 #: gio/gemblem.c:335
   1217 #, c-format
   1218 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1219 msgstr ""
   1220 
   1221 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1222 #, c-format
   1223 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1224 msgstr ""
   1225 
   1226 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1227 #, c-format
   1228 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1229 msgstr ""
   1230 
   1231 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1232 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1233 msgstr ""
   1234 
   1235 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1236 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1237 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1238 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1239 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1240 #, fuzzy
   1241 msgid "Operation not supported"
   1242 msgstr "   "
   1243 
   1244 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1245 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1246 #. Translators: This is an error message when trying to
   1247 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1248 #. * none exists.
   1249 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1250 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1251 #. * exists.
   1252 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1253 #: gio/glocalfile.c:1106
   1254 msgid "Containing mount does not exist"
   1255 msgstr ""
   1256 
   1257 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1258 msgid "Can't copy over directory"
   1259 msgstr ""
   1260 
   1261 #: gio/gfile.c:2025
   1262 msgid "Can't copy directory over directory"
   1263 msgstr ""
   1264 
   1265 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1266 msgid "Target file exists"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: gio/gfile.c:2051
   1270 msgid "Can't recursively copy directory"
   1271 msgstr ""
   1272 
   1273 #: gio/gfile.c:2346
   1274 msgid "Can't copy special file"
   1275 msgstr ""
   1276 
   1277 #: gio/gfile.c:2887
   1278 msgid "Invalid symlink value given"
   1279 msgstr ""
   1280 
   1281 #: gio/gfile.c:2980
   1282 #, fuzzy
   1283 msgid "Trash not supported"
   1284 msgstr "   "
   1285 
   1286 #: gio/gfile.c:3029
   1287 #, c-format
   1288 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1289 msgstr ""
   1290 
   1291 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1292 msgid "volume doesn't implement mount"
   1293 msgstr ""
   1294 
   1295 #: gio/gfile.c:5119
   1296 #, fuzzy
   1297 msgid "No application is registered as handling this file"
   1298 msgstr "   %s   %s   "
   1299 
   1300 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1301 msgid "Enumerator is closed"
   1302 msgstr ""
   1303 
   1304 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1305 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1306 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1307 msgstr ""
   1308 
   1309 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1310 msgid "File enumerator is already closed"
   1311 msgstr ""
   1312 
   1313 #: gio/gfileicon.c:145
   1314 msgid "file"
   1315 msgstr ""
   1316 
   1317 #: gio/gfileicon.c:146
   1318 #, fuzzy
   1319 msgid "The file containing the icon"
   1320 msgstr "    %s  "
   1321 
   1322 #: gio/gfileicon.c:237
   1323 #, c-format
   1324 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1325 msgstr ""
   1326 
   1327 #: gio/gfileicon.c:247
   1328 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1329 msgstr ""
   1330 
   1331 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1332 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1333 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1334 msgstr ""
   1335 
   1336 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1337 msgid "Seek not supported on stream"
   1338 msgstr ""
   1339 
   1340 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1341 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1342 msgstr ""
   1343 
   1344 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1345 msgid "Truncate not supported on stream"
   1346 msgstr ""
   1347 
   1348 #: gio/gicon.c:324
   1349 #, c-format
   1350 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1351 msgstr ""
   1352 
   1353 #: gio/gicon.c:344
   1354 #, c-format
   1355 msgid "No type for class name %s"
   1356 msgstr ""
   1357 
   1358 #: gio/gicon.c:354
   1359 #, c-format
   1360 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1361 msgstr ""
   1362 
   1363 #: gio/gicon.c:365
   1364 #, c-format
   1365 msgid "Type %s is not classed"
   1366 msgstr ""
   1367 
   1368 #: gio/gicon.c:379
   1369 #, c-format
   1370 msgid "Malformed version number: %s"
   1371 msgstr ""
   1372 
   1373 #: gio/gicon.c:393
   1374 #, c-format
   1375 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1376 msgstr ""
   1377 
   1378 #: gio/gicon.c:469
   1379 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1380 msgstr ""
   1381 
   1382 #: gio/ginputstream.c:202
   1383 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1384 msgstr ""
   1385 
   1386 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1387 #. * operation running against this stream when you try to start
   1388 #. * one
   1389 #. Translators: This is an error you get if there is
   1390 #. * already an operation running against this stream when
   1391 #. * you try to start one
   1392 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1393 msgid "Stream has outstanding operation"
   1394 msgstr ""
   1395 
   1396 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1397 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1398 msgstr ""
   1399 
   1400 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1401 #, fuzzy, c-format
   1402 msgid "Invalid filename %s"
   1403 msgstr "  : %s"
   1404 
   1405 #: gio/glocalfile.c:990
   1406 #, fuzzy, c-format
   1407 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1408 msgstr "    %s: %s"
   1409 
   1410 #: gio/glocalfile.c:1126
   1411 msgid "Can't rename root directory"
   1412 msgstr ""
   1413 
   1414 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1415 #, fuzzy, c-format
   1416 msgid "Error renaming file: %s"
   1417 msgstr "    %s: %s"
   1418 
   1419 #: gio/glocalfile.c:1155
   1420 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1421 msgstr ""
   1422 
   1423 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1424 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1425 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1426 #, fuzzy
   1427 msgid "Invalid filename"
   1428 msgstr "  "
   1429 
   1430 #: gio/glocalfile.c:1291
   1431 #, fuzzy, c-format
   1432 msgid "Error opening file: %s"
   1433 msgstr "    %s: %s"
   1434 
   1435 #: gio/glocalfile.c:1301
   1436 msgid "Can't open directory"
   1437 msgstr ""
   1438 
   1439 #: gio/glocalfile.c:1361
   1440 #, fuzzy, c-format
   1441 msgid "Error removing file: %s"
   1442 msgstr "    %s: %s"
   1443 
   1444 #: gio/glocalfile.c:1725
   1445 #, fuzzy, c-format
   1446 msgid "Error trashing file: %s"
   1447 msgstr "    %s: %s"
   1448 
   1449 #: gio/glocalfile.c:1748
   1450 #, fuzzy, c-format
   1451 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1452 msgstr "  %s  : %s"
   1453 
   1454 #: gio/glocalfile.c:1769
   1455 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1456 msgstr ""
   1457 
   1458 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1459 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1460 msgstr ""
   1461 
   1462 #: gio/glocalfile.c:1902
   1463 #, fuzzy, c-format
   1464 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1465 msgstr "  %s  : %s"
   1466 
   1467 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1468 #: gio/glocalfile.c:2018
   1469 #, fuzzy, c-format
   1470 msgid "Unable to trash file: %s"
   1471 msgstr "  %s  : %s"
   1472 
   1473 #: gio/glocalfile.c:2045
   1474 #, fuzzy, c-format
   1475 msgid "Error creating directory: %s"
   1476 msgstr "     %s: %s"
   1477 
   1478 #: gio/glocalfile.c:2074
   1479 #, fuzzy, c-format
   1480 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1481 msgstr "    %s"
   1482 
   1483 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1484 #, fuzzy, c-format
   1485 msgid "Error moving file: %s"
   1486 msgstr "    %s: %s"
   1487 
   1488 #: gio/glocalfile.c:2157
   1489 msgid "Can't move directory over directory"
   1490 msgstr ""
   1491 
   1492 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1493 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1494 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1495 msgid "Backup file creation failed"
   1496 msgstr ""
   1497 
   1498 #: gio/glocalfile.c:2203
   1499 #, fuzzy, c-format
   1500 msgid "Error removing target file: %s"
   1501 msgstr "    %s: %s"
   1502 
   1503 #: gio/glocalfile.c:2217
   1504 msgid "Move between mounts not supported"
   1505 msgstr ""
   1506 
   1507 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1508 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1509 msgstr ""
   1510 
   1511 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1512 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1513 msgstr ""
   1514 
   1515 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1516 #, fuzzy
   1517 msgid "Invalid extended attribute name"
   1518 msgstr "        "
   1519 
   1520 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1521 #, fuzzy, c-format
   1522 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1523 msgstr "     %s: %s"
   1524 
   1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1526 #, fuzzy, c-format
   1527 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1528 msgstr "    %s: %s"
   1529 
   1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1531 msgid " (invalid encoding)"
   1532 msgstr ""
   1533 
   1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1535 #, fuzzy, c-format
   1536 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1537 msgstr "    %s: %s"
   1538 
   1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1540 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1541 msgstr ""
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1544 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1545 msgstr ""
   1546 
   1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1548 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1549 msgstr ""
   1550 
   1551 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1552 #, fuzzy, c-format
   1553 msgid "Error setting permissions: %s"
   1554 msgstr "   : %s"
   1555 
   1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1557 #, fuzzy, c-format
   1558 msgid "Error setting owner: %s"
   1559 msgstr "   : %s"
   1560 
   1561 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1562 msgid "symlink must be non-NULL"
   1563 msgstr ""
   1564 
   1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1566 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1567 #, fuzzy, c-format
   1568 msgid "Error setting symlink: %s"
   1569 msgstr "   %Id: %s"
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1572 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1573 msgstr ""
   1574 
   1575 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1576 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1577 msgstr ""
   1578 
   1579 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1580 #, fuzzy, c-format
   1581 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1582 msgstr "   : %s"
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1585 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1586 msgstr ""
   1587 
   1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1589 #, fuzzy, c-format
   1590 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1591 msgstr "   "
   1592 
   1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1594 #, fuzzy, c-format
   1595 msgid "Error reading from file: %s"
   1596 msgstr "    %s: %s"
   1597 
   1598 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1599 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1601 #, fuzzy, c-format
   1602 msgid "Error seeking in file: %s"
   1603 msgstr "    %s: %s"
   1604 
   1605 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1607 #, fuzzy, c-format
   1608 msgid "Error closing file: %s"
   1609 msgstr "    %s: %s"
   1610 
   1611 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1612 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1613 msgstr ""
   1614 
   1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1617 #, fuzzy, c-format
   1618 msgid "Error writing to file: %s"
   1619 msgstr "    %s: %s"
   1620 
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1622 #, fuzzy, c-format
   1623 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1624 msgstr "    %s"
   1625 
   1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1627 #, fuzzy, c-format
   1628 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1629 msgstr "    %s: %s"
   1630 
   1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1632 #, fuzzy, c-format
   1633 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1634 msgstr "    %s: %s"
   1635 
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1637 #, fuzzy, c-format
   1638 msgid "Error truncating file: %s"
   1639 msgstr "    %s: %s"
   1640 
   1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1642 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1643 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1644 #, fuzzy, c-format
   1645 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1646 msgstr "    %s: %s"
   1647 
   1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1649 msgid "Target file is a directory"
   1650 msgstr ""
   1651 
   1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1653 #, fuzzy
   1654 msgid "Target file is not a regular file"
   1655 msgstr "  "
   1656 
   1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1658 msgid "The file was externally modified"
   1659 msgstr ""
   1660 
   1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1662 #, fuzzy, c-format
   1663 msgid "Error removing old file: %s"
   1664 msgstr "    %s: %s"
   1665 
   1666 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1667 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1668 msgstr ""
   1669 
   1670 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1671 #, fuzzy
   1672 msgid "Invalid seek request"
   1673 msgstr "  : %s"
   1674 
   1675 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1676 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1677 msgstr ""
   1678 
   1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1680 msgid "Reached maximum data array limit"
   1681 msgstr ""
   1682 
   1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1684 msgid "Memory output stream not resizable"
   1685 msgstr ""
   1686 
   1687 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1688 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1689 msgstr ""
   1690 
   1691 #. Translators: This is an error
   1692 #. * message for mount objects that
   1693 #. * don't implement unmount.
   1694 #: gio/gmount.c:360
   1695 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1696 msgstr ""
   1697 
   1698 #. Translators: This is an error
   1699 #. * message for mount objects that
   1700 #. * don't implement eject.
   1701 #: gio/gmount.c:435
   1702 msgid "mount doesn't implement eject"
   1703 msgstr ""
   1704 
   1705 #. Translators: This is an error
   1706 #. * message for mount objects that
   1707 #. * don't implement remount.
   1708 #: gio/gmount.c:517
   1709 msgid "mount doesn't implement remount"
   1710 msgstr ""
   1711 
   1712 #. Translators: This is an error
   1713 #. * message for mount objects that
   1714 #. * don't implement content type guessing.
   1715 #: gio/gmount.c:601
   1716 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1717 msgstr ""
   1718 
   1719 #. Translators: This is an error
   1720 #. * message for mount objects that
   1721 #. * don't implement content type guessing.
   1722 #: gio/gmount.c:690
   1723 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1724 msgstr ""
   1725 
   1726 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1727 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1728 msgstr ""
   1729 
   1730 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1731 msgid "Source stream is already closed"
   1732 msgstr ""
   1733 
   1734 #: gio/gthemedicon.c:211
   1735 msgid "name"
   1736 msgstr ""
   1737 
   1738 #: gio/gthemedicon.c:212
   1739 #, fuzzy
   1740 msgid "The name of the icon"
   1741 msgstr "    %s  "
   1742 
   1743 #: gio/gthemedicon.c:223
   1744 msgid "names"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: gio/gthemedicon.c:224
   1748 msgid "An array containing the icon names"
   1749 msgstr ""
   1750 
   1751 #: gio/gthemedicon.c:249
   1752 msgid "use default fallbacks"
   1753 msgstr ""
   1754 
   1755 #: gio/gthemedicon.c:250
   1756 msgid ""
   1757 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1758 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1759 msgstr ""
   1760 
   1761 #: gio/gthemedicon.c:499
   1762 #, c-format
   1763 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1764 msgstr ""
   1765 
   1766 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1767 msgid "File descriptor"
   1768 msgstr ""
   1769 
   1770 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1771 msgid "The file descriptor to read from"
   1772 msgstr ""
   1773 
   1774 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1775 #, fuzzy
   1776 msgid "Close file descriptor"
   1777 msgstr "    %s: %s"
   1778 
   1779 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1780 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1781 msgstr ""
   1782 
   1783 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1784 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1785 #, fuzzy, c-format
   1786 msgid "Error reading from unix: %s"
   1787 msgstr "    %s: %s"
   1788 
   1789 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1790 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1791 #, fuzzy, c-format
   1792 msgid "Error closing unix: %s"
   1793 msgstr "   %Id: %s"
   1794 
   1795 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1796 msgid "Filesystem root"
   1797 msgstr ""
   1798 
   1799 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1800 msgid "The file descriptor to write to"
   1801 msgstr ""
   1802 
   1803 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1804 #, fuzzy, c-format
   1805 msgid "Error writing to unix: %s"
   1806 msgstr "    %s"
   1807 
   1808 #: gio/gvolume.c:450
   1809 msgid "volume doesn't implement eject"
   1810 msgstr ""
   1811 
   1812 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1813 msgid "Can't find application"
   1814 msgstr ""
   1815 
   1816 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1817 #, fuzzy, c-format
   1818 msgid "Error launching application: %s"
   1819 msgstr "    %s"
   1820 
   1821 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1822 #, fuzzy
   1823 msgid "URIs not supported"
   1824 msgstr "   "
   1825 
   1826 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1827 msgid "association changes not supported on win32"
   1828 msgstr ""
   1829 
   1830 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1831 msgid "Association creation not supported on win32"
   1832 msgstr ""
   1833 
   1834 #: tests/gio-ls.c:27
   1835 msgid "do not hide entries"
   1836 msgstr ""
   1837 
   1838 #: tests/gio-ls.c:29
   1839 msgid "use a long listing format"
   1840 msgstr ""
   1841 
   1842 #: tests/gio-ls.c:37
   1843 #, fuzzy
   1844 msgid "[FILE...]"
   1845 msgstr "[...]"
   1846 
   1847 #, fuzzy
   1848 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1849 #~ msgstr "    %s"
   1850 
   1851 #, fuzzy
   1852 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
   1853 #~ msgstr "   %s  : fdopen()  : %s"
   1854 
   1855 #, fuzzy
   1856 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
   1857 #~ msgstr " %Ilu     %s  "
   1858 
   1859 #, fuzzy
   1860 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
   1861 #~ msgstr "   %s  : fdopen()  : %s"
   1862 
   1863 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
   1864 #~ msgstr "   %s  %s  "
   1865 
   1866 #~ msgid "Incorrect message size"
   1867 #~ msgstr "   "
   1868 
   1869 #~ msgid "Socket error"
   1870 #~ msgstr " "
   1871 
   1872 #~ msgid "Channel set flags unsupported"
   1873 #~ msgstr "     "
   1874