Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.mk.po to Macedonian
      2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      3 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
      4 #
      5 # Ivan Stojmirov <stojmir (a] linux.net.mk>, 2002.
      6 # Arangel Angov <ufo (a] linux.net.mk>, 2004, 2005, 2006.
      7 #   <ufo (a] linux.net.mk>, 2005.
      8 # Jovan Naumovski <jovan (a] lugola.net>, 2006, 2007, 2008.
      9 # Arangel Angov <arangel (a] linux.net.mk>, 2007.
     10 msgid ""
     11 msgstr ""
     12 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
     13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     15 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
     16 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan (a] lugola.net>\n"
     17 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n (a] lists.sourceforge.net>\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n"
     22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     23 
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     25 #, c-format
     26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     27 msgstr "  %s   %s"
     28 
     29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     31 #, c-format
     32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     33 msgstr " %s   %s   "
     34 
     35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     37 #, c-format
     38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     39 msgstr "  %s,   %s"
     40 
     41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     43 #, c-format
     44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     45 msgstr "  %s  %s"
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     49 msgstr ""
     50 "          "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     53 #, c-format
     54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     55 msgstr "  URI %s  "
     56 
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     66 #, c-format
     67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     68 msgstr "     URI %s"
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     71 #, c-format
     72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr "   MIME     URI %s"
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     76 #, c-format
     77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr "        URI %s"
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     81 #, c-format
     82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     83 msgstr "       URI %s"
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     86 #, c-format
     87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     88 msgstr "    %s     %s"
     89 
     90 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     91 #, c-format
     92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     93 msgstr "        %s  URI %s"
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     96 #, c-format
     97 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     98 msgstr "   %s'  %s   "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    101 #, c-format
    102 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    103 msgstr "       %s  %s"
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    106 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    107 #: glib/gutf8.c:1413
    108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    109 msgstr "       "
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    112 #: glib/giochannel.c:2300
    113 #, c-format
    114 msgid "Error during conversion: %s"
    115 msgstr "  : %s"
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    118 #: glib/gutf8.c:1409
    119 msgid "Partial character sequence at end of input"
    120 msgstr "       "
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:919
    123 #, c-format
    124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    125 msgstr "     %s   %s"
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1737
    128 #, c-format
    129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    130 msgstr "%s           "
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1747
    133 #, c-format
    134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    135 msgstr " URI %s     '#'"
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1764
    138 #, c-format
    139 msgid "The URI '%s' is invalid"
    140 msgstr "%s   URI"
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1776
    143 #, c-format
    144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    145 msgstr "    URI %s  "
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1792
    148 #, c-format
    149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    150 msgstr "%s    "
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1887
    153 #, c-format
    154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    155 msgstr " %s    "
    156 
    157 #: glib/gconvert.c:1897
    158 msgid "Invalid hostname"
    159 msgstr "   "
    160 
    161 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    162 #, c-format
    163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    164 msgstr "     %s: %s"
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    167 #, c-format
    168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    169 msgstr "    %lu       \"%s\""
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:547
    172 #, c-format
    173 msgid "Error reading file '%s': %s"
    174 msgstr "     %s: %s"
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:561
    177 #, c-format
    178 msgid "File \"%s\" is too large"
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:644
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    184 msgstr "      %s: %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    189 msgstr "      %s: %s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    194 msgstr ""
    195 "        %s: fstat() failed: %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:746
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    200 msgstr "      %s: fdopen() failed: %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:854
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    205 msgstr ""
    206 "      %s  %s: g_rename()  : %s"
    207 
    208 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    209 #, c-format
    210 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    211 msgstr "      %s: %s"
    212 
    213 #: glib/gfileutils.c:910
    214 #, c-format
    215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    216 msgstr ""
    217 "      %s  : fdopen()  : %s"
    218 
    219 #: glib/gfileutils.c:935
    220 #, c-format
    221 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    222 msgstr "      %s: fwrite()  : %s"
    223 
    224 #: glib/gfileutils.c:954
    225 #, fuzzy, c-format
    226 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    227 msgstr "      %s: fwrite()  : %s"
    228 
    229 #: glib/gfileutils.c:979
    230 #, fuzzy, c-format
    231 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    232 msgstr "      %s: fwrite()  : %s"
    233 
    234 #: glib/gfileutils.c:997
    235 #, c-format
    236 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    237 msgstr "     e %s: fclose()  : %s"
    238 
    239 #: glib/gfileutils.c:1115
    240 #, c-format
    241 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    242 msgstr ""
    243 "  %s     : g_unlink()  "
    244 ": %s"
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1290
    247 #, c-format
    248 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    249 msgstr " %s  ,     %s"
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1303
    252 #, c-format
    253 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    254 msgstr " %s    XXXXXX"
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1742
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f KB"
    259 msgstr "%.1f KB"
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1747
    262 #, c-format
    263 msgid "%.1f MB"
    264 msgstr "%.1f MB"
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1752
    267 #, c-format
    268 msgid "%.1f GB"
    269 msgstr "%.1f GB"
    270 
    271 #: glib/gfileutils.c:1795
    272 #, c-format
    273 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    274 msgstr "       %s: %s"
    275 
    276 #: glib/gfileutils.c:1816
    277 msgid "Symbolic links not supported"
    278 msgstr "    "
    279 
    280 #: glib/giochannel.c:1234
    281 #, c-format
    282 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    283 msgstr "       %s  %s: %s"
    284 
    285 #: glib/giochannel.c:1579
    286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    287 msgstr "       g_io_channel_read_line_string"
    288 
    289 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    290 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    291 msgstr "      "
    292 
    293 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    294 msgid "Channel terminates in a partial character"
    295 msgstr "     "
    296 
    297 #: glib/giochannel.c:1770
    298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    299 msgstr "    g_io_channel_read_to_end"
    300 
    301 #: glib/gmappedfile.c:116
    302 #, c-format
    303 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    304 msgstr "      %s: open()  : %s"
    305 
    306 #: glib/gmappedfile.c:193
    307 #, c-format
    308 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    309 msgstr "      %s: mmap()  : %s"
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    312 #, c-format
    313 msgid "Error on line %d char %d: "
    314 msgstr "   %d  %d"
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:389
    317 #, c-format
    318 msgid "Error on line %d: %s"
    319 msgstr "   %d: %s"
    320 
    321 #: glib/gmarkup.c:493
    322 msgid ""
    323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    324 msgstr ""
    325 "  '&;' ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; "
    326 "&apos;"
    327 
    328 #: glib/gmarkup.c:503
    329 #, c-format
    330 msgid ""
    331 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    332 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    333 "it as &amp;"
    334 msgstr ""
    335 " %s       ,  "
    336 "&   ;"
    337 
    338 #: glib/gmarkup.c:537
    339 #, c-format
    340 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    341 msgstr " %s        "
    342 
    343 #: glib/gmarkup.c:574
    344 #, c-format
    345 msgid "Entity name '%s' is not known"
    346 msgstr "   %s  "
    347 
    348 #: glib/gmarkup.c:585
    349 msgid ""
    350 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    351 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    352 msgstr ""
    353 "    ;      "
    354 "    -     &amp;"
    355 
    356 #: glib/gmarkup.c:638
    357 #, c-format
    358 msgid ""
    359 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    360 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    361 msgstr ""
    362 "    '%-.*s',        "
    363 "   ( , &#234) -    "
    364 ""
    365 
    366 #: glib/gmarkup.c:660
    367 #, c-format
    368 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    369 msgstr "   '%-.*s'    "
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:675
    372 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    373 msgstr "   ;        &#454;"
    374 
    375 #: glib/gmarkup.c:685
    376 msgid ""
    377 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    378 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    379 "as &amp;"
    380 msgstr ""
    381 "      ;   "
    382 "       -     "
    383 "&amp;"
    384 
    385 #: glib/gmarkup.c:771
    386 msgid "Unfinished entity reference"
    387 msgstr "   "
    388 
    389 #: glib/gmarkup.c:777
    390 msgid "Unfinished character reference"
    391 msgstr "   "
    392 
    393 #: glib/gmarkup.c:1063
    394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    395 msgstr " UTF-8   -  "
    396 
    397 #: glib/gmarkup.c:1091
    398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    399 msgstr " UTF-8   -   "
    400 
    401 #: glib/gmarkup.c:1130
    402 #, c-format
    403 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    404 msgstr " UTF-8   -  %s"
    405 
    406 #: glib/gmarkup.c:1168
    407 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    408 msgstr "      (. <book>)"
    409 
    410 #: glib/gmarkup.c:1208
    411 #, c-format
    412 msgid ""
    413 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    414 "element name"
    415 msgstr ""
    416 "%s      '<' ;       "
    417 
    418 #: glib/gmarkup.c:1276
    419 #, fuzzy, c-format
    420 msgid ""
    421 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    422 "s'"
    423 msgstr ""
    424 "  %s,  '>'        "
    425 " %s"
    426 
    427 #: glib/gmarkup.c:1365
    428 #, c-format
    429 msgid ""
    430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    431 msgstr ""
    432 "  %s,  '='     %s   '%"
    433 "s'"
    434 
    435 #: glib/gmarkup.c:1407
    436 #, c-format
    437 msgid ""
    438 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    439 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    440 "character in an attribute name"
    441 msgstr ""
    442 "  %s,  '>'  '/'        "
    443 " %s;         "
    444 
    445 #: glib/gmarkup.c:1493
    446 #, c-format
    447 msgid ""
    448 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    449 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    450 msgstr ""
    451 "  %s,         "
    452 "      %s   %s"
    453 
    454 #: glib/gmarkup.c:1635
    455 #, c-format
    456 msgid ""
    457 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    458 "begin an element name"
    459 msgstr ""
    460 "%s    ,   </';%s     "
    461 " "
    462 
    463 #: glib/gmarkup.c:1675
    464 #, c-format
    465 msgid ""
    466 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    467 "allowed character is '>'"
    468 msgstr ""
    469 "%s             %s, "
    470 "   '>'"
    471 
    472 #: glib/gmarkup.c:1686
    473 #, c-format
    474 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    475 msgstr " %s  .       "
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1695
    478 #, c-format
    479 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    480 msgstr " %s  ,      %s"
    481 
    482 #: glib/gmarkup.c:1858
    483 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    484 msgstr "       "
    485 
    486 #: glib/gmarkup.c:1872
    487 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    488 msgstr ""
    489 "         '<'"
    490 
    491 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    492 #, c-format
    493 msgid ""
    494 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    495 "element opened"
    496 msgstr ""
    497 "       - %s  "
    498 "  "
    499 
    500 #: glib/gmarkup.c:1888
    501 #, c-format
    502 msgid ""
    503 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    504 "the tag <%s/>"
    505 msgstr ""
    506 "  ,        "
    507 "     <%s/>"
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1894
    510 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    511 msgstr "       "
    512 
    513 #: glib/gmarkup.c:1900
    514 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    515 msgstr "       "
    516 
    517 #: glib/gmarkup.c:1905
    518 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    519 msgstr "         ."
    520 
    521 #: glib/gmarkup.c:1911
    522 msgid ""
    523 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    524 "name; no attribute value"
    525 msgstr "   "
    526 
    527 #: glib/gmarkup.c:1918
    528 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    529 msgstr ""
    530 "         "
    531 
    532 #: glib/gmarkup.c:1934
    533 #, c-format
    534 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    535 msgstr ""
    536 "          %s"
    537 
    538 #: glib/gmarkup.c:1940
    539 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    540 msgstr ""
    541 "         "
    542 ""
    543 
    544 #: glib/gregex.c:131
    545 msgid "corrupted object"
    546 msgstr " "
    547 
    548 #: glib/gregex.c:133
    549 msgid "internal error or corrupted object"
    550 msgstr "    "
    551 
    552 #: glib/gregex.c:135
    553 msgid "out of memory"
    554 msgstr "  "
    555 
    556 #: glib/gregex.c:140
    557 msgid "backtracking limit reached"
    558 msgstr "    "
    559 
    560 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    561 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    562 msgstr "         "
    563 
    564 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    565 msgid "internal error"
    566 msgstr " "
    567 
    568 #: glib/gregex.c:162
    569 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    570 msgstr "         "
    571 
    572 #: glib/gregex.c:171
    573 msgid "recursion limit reached"
    574 msgstr "    "
    575 
    576 #: glib/gregex.c:173
    577 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    578 msgstr "        "
    579 
    580 #: glib/gregex.c:175
    581 msgid "invalid combination of newline flags"
    582 msgstr "      "
    583 
    584 #: glib/gregex.c:179
    585 msgid "unknown error"
    586 msgstr " "
    587 
    588 #: glib/gregex.c:199
    589 msgid "\\ at end of pattern"
    590 msgstr "\\    "
    591 
    592 #: glib/gregex.c:202
    593 msgid "\\c at end of pattern"
    594 msgstr "\\c    "
    595 
    596 #: glib/gregex.c:205
    597 msgid "unrecognized character follows \\"
    598 msgstr "   \\"
    599 
    600 #: glib/gregex.c:212
    601 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    602 msgstr ""
    603 "    -  (\\l, \\L, \\u, \\U)    "
    604 ""
    605 
    606 #: glib/gregex.c:215
    607 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    608 msgstr "     {}"
    609 
    610 #: glib/gregex.c:218
    611 msgid "number too big in {} quantifier"
    612 msgstr "     {}"
    613 
    614 #: glib/gregex.c:221
    615 msgid "missing terminating ] for character class"
    616 msgstr " ]     "
    617 
    618 #: glib/gregex.c:224
    619 msgid "invalid escape sequence in character class"
    620 msgstr "       "
    621 
    622 #: glib/gregex.c:227
    623 msgid "range out of order in character class"
    624 msgstr "      "
    625 
    626 #: glib/gregex.c:230
    627 msgid "nothing to repeat"
    628 msgstr "   "
    629 
    630 #: glib/gregex.c:233
    631 msgid "unrecognized character after (?"
    632 msgstr "   (?"
    633 
    634 #: glib/gregex.c:237
    635 msgid "unrecognized character after (?<"
    636 msgstr "   (?<"
    637 
    638 #: glib/gregex.c:241
    639 msgid "unrecognized character after (?P"
    640 msgstr "   (?P"
    641 
    642 #: glib/gregex.c:244
    643 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    644 msgstr "  POSIX       "
    645 
    646 #: glib/gregex.c:247
    647 msgid "missing terminating )"
    648 msgstr " )  "
    649 
    650 #: glib/gregex.c:251
    651 msgid ") without opening ("
    652 msgstr ")    ("
    653 
    654 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    655 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    656 #.
    657 #: glib/gregex.c:258
    658 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    659 msgstr " (?R  (?[+-]      )"
    660 
    661 #: glib/gregex.c:261
    662 msgid "reference to non-existent subpattern"
    663 msgstr "   "
    664 
    665 #: glib/gregex.c:264
    666 msgid "missing ) after comment"
    667 msgstr " )  "
    668 
    669 #: glib/gregex.c:267
    670 msgid "regular expression too large"
    671 msgstr "   "
    672 
    673 #: glib/gregex.c:270
    674 msgid "failed to get memory"
    675 msgstr "    "
    676 
    677 #: glib/gregex.c:273
    678 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    679 msgstr "        "
    680 
    681 #: glib/gregex.c:276
    682 msgid "malformed number or name after (?("
    683 msgstr "     (?("
    684 
    685 #: glib/gregex.c:279
    686 msgid "conditional group contains more than two branches"
    687 msgstr "      "
    688 
    689 #: glib/gregex.c:282
    690 msgid "assertion expected after (?("
    691 msgstr "    (?("
    692 
    693 #: glib/gregex.c:285
    694 msgid "unknown POSIX class name"
    695 msgstr "   POSIX "
    696 
    697 #: glib/gregex.c:288
    698 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    699 msgstr "POSIX    "
    700 
    701 #: glib/gregex.c:291
    702 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    703 msgstr "     \\x{...}  "
    704 
    705 #: glib/gregex.c:294
    706 msgid "invalid condition (?(0)"
    707 msgstr "  (?(0)"
    708 
    709 #: glib/gregex.c:297
    710 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    711 msgstr "\\C        "
    712 
    713 #: glib/gregex.c:300
    714 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    715 msgstr "      "
    716 
    717 #: glib/gregex.c:303
    718 msgid "missing terminator in subpattern name"
    719 msgstr "     "
    720 
    721 #: glib/gregex.c:306
    722 msgid "two named subpatterns have the same name"
    723 msgstr "    "
    724 
    725 #: glib/gregex.c:309
    726 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    727 msgstr " \\P  \\p "
    728 
    729 #: glib/gregex.c:312
    730 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    731 msgstr "     \\P  \\p"
    732 
    733 #: glib/gregex.c:315
    734 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    735 msgstr "     ( 32 )"
    736 
    737 #: glib/gregex.c:318
    738 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    739 msgstr "   ( 10,000)"
    740 
    741 #: glib/gregex.c:321
    742 msgid "octal value is greater than \\377"
    743 msgstr "     \\377"
    744 
    745 #: glib/gregex.c:324
    746 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    747 msgstr "DEFINE      "
    748 
    749 #: glib/gregex.c:327
    750 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    751 msgstr "  DEFINE    "
    752 
    753 #: glib/gregex.c:330
    754 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    755 msgstr " NEWLINE "
    756 
    757 #: glib/gregex.c:333
    758 msgid ""
    759 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    760 msgstr ""
    761 "\\g             "
    762 
    763 #: glib/gregex.c:338
    764 msgid "unexpected repeat"
    765 msgstr " "
    766 
    767 #: glib/gregex.c:342
    768 msgid "code overflow"
    769 msgstr "overflow  "
    770 
    771 #: glib/gregex.c:346
    772 msgid "overran compiling workspace"
    773 msgstr "   "
    774 
    775 #: glib/gregex.c:350
    776 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    777 msgstr "      "
    778 
    779 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    780 #, c-format
    781 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    782 msgstr "      %s: %s"
    783 
    784 #: glib/gregex.c:1098
    785 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    786 msgstr "PCRE     UTF-8 "
    787 
    788 #: glib/gregex.c:1107
    789 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    790 msgstr "PCRE         UTF8"
    791 
    792 #: glib/gregex.c:1161
    793 #, c-format
    794 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    795 msgstr "      %s   %d: %s"
    796 
    797 #: glib/gregex.c:1197
    798 #, c-format
    799 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    800 msgstr "      %s: %s"
    801 
    802 #: glib/gregex.c:2035
    803 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    804 msgstr "     }"
    805 
    806 #: glib/gregex.c:2051
    807 msgid "hexadecimal digit expected"
    808 msgstr "   "
    809 
    810 #: glib/gregex.c:2091
    811 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    812 msgstr " <   "
    813 
    814 #: glib/gregex.c:2100
    815 msgid "unfinished symbolic reference"
    816 msgstr "  "
    817 
    818 #: glib/gregex.c:2107
    819 msgid "zero-length symbolic reference"
    820 msgstr "    "
    821 
    822 #: glib/gregex.c:2118
    823 msgid "digit expected"
    824 msgstr "  "
    825 
    826 #: glib/gregex.c:2136
    827 msgid "illegal symbolic reference"
    828 msgstr "  "
    829 
    830 #: glib/gregex.c:2198
    831 msgid "stray final '\\'"
    832 msgstr "   \\"
    833 
    834 #: glib/gregex.c:2202
    835 msgid "unknown escape sequence"
    836 msgstr "  "
    837 
    838 #: glib/gregex.c:2212
    839 #, c-format
    840 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    841 msgstr "       %s   %lu: %s"
    842 
    843 #: glib/gshell.c:70
    844 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    845 msgstr "       "
    846 
    847 #: glib/gshell.c:160
    848 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    849 msgstr ""
    850 "            "
    851 ""
    852 
    853 #: glib/gshell.c:538
    854 #, c-format
    855 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    856 msgstr "    '\\' . (  %s)"
    857 
    858 #: glib/gshell.c:545
    859 #, c-format
    860 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    861 msgstr ""
    862 "         %c. (  "
    863 "%s)"
    864 
    865 #: glib/gshell.c:557
    866 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    867 msgstr "   (    )"
    868 
    869 #: glib/gspawn-win32.c:283
    870 msgid "Failed to read data from child process"
    871 msgstr "       "
    872 
    873 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    874 #, c-format
    875 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    876 msgstr "          (%s)"
    877 
    878 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    879 #, c-format
    880 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    881 msgstr "     - (%s)"
    882 
    883 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    884 #, c-format
    885 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    886 msgstr "     %s (%s)"
    887 
    888 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    889 #, c-format
    890 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    891 msgstr "      (%s)"
    892 
    893 #: glib/gspawn-win32.c:442
    894 #, c-format
    895 msgid "Invalid program name: %s"
    896 msgstr "   : %s"
    897 
    898 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    899 #, c-format
    900 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    901 msgstr "       %d: %s"
    902 
    903 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    904 #, c-format
    905 msgid "Invalid string in environment: %s"
    906 msgstr "   : %s"
    907 
    908 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    909 #, c-format
    910 msgid "Invalid working directory: %s"
    911 msgstr "  : %s"
    912 
    913 #: glib/gspawn-win32.c:781
    914 #, c-format
    915 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    916 msgstr "        (%s)"
    917 
    918 #: glib/gspawn-win32.c:995
    919 msgid ""
    920 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    921 "process"
    922 msgstr ""
    923 "   g_io_channel_win32_poll()     "
    924 ""
    925 
    926 #: glib/gspawn.c:188
    927 #, c-format
    928 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    929 msgstr "        (%s)"
    930 
    931 #: glib/gspawn.c:325
    932 #, c-format
    933 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    934 msgstr ""
    935 "   select()       (%s)"
    936 
    937 #: glib/gspawn.c:408
    938 #, c-format
    939 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    940 msgstr "   waitpid() (%s)"
    941 
    942 #: glib/gspawn.c:1197
    943 #, c-format
    944 msgid "Failed to fork (%s)"
    945 msgstr "    (%s)"
    946 
    947 #: glib/gspawn.c:1347
    948 #, c-format
    949 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    950 msgstr "      \"%s\" (%s)"
    951 
    952 #: glib/gspawn.c:1357
    953 #, c-format
    954 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    955 msgstr "          (%s)"
    956 
    957 #: glib/gspawn.c:1366
    958 #, c-format
    959 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    960 msgstr "      (%s)"
    961 
    962 #: glib/gspawn.c:1374
    963 #, c-format
    964 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    965 msgstr "      \"%s\""
    966 
    967 #: glib/gspawn.c:1396
    968 #, c-format
    969 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    970 msgstr "       pid  (%s)"
    971 
    972 #: glib/gutf8.c:1038
    973 msgid "Character out of range for UTF-8"
    974 msgstr "      UTF-8"
    975 
    976 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    977 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    978 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    979 msgstr "     "
    980 
    981 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    982 msgid "Character out of range for UTF-16"
    983 msgstr "      UTF-16"
    984 
    985 #: glib/goption.c:615
    986 msgid "Usage:"
    987 msgstr ":"
    988 
    989 #: glib/goption.c:615
    990 msgid "[OPTION...]"
    991 msgstr "[...]"
    992 
    993 #: glib/goption.c:719
    994 msgid "Help Options:"
    995 msgstr "  :"
    996 
    997 #: glib/goption.c:720
    998 msgid "Show help options"
    999 msgstr "     "
   1000 
   1001 #: glib/goption.c:726
   1002 msgid "Show all help options"
   1003 msgstr "     "
   1004 
   1005 #: glib/goption.c:788
   1006 msgid "Application Options:"
   1007 msgstr "  :"
   1008 
   1009 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1010 #, c-format
   1011 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1012 msgstr "        %s  %s"
   1013 
   1014 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1015 #, c-format
   1016 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1017 msgstr "    %s  %s    "
   1018 
   1019 #: glib/goption.c:885
   1020 #, c-format
   1021 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1022 msgstr "       %s  %s"
   1023 
   1024 #: glib/goption.c:893
   1025 #, c-format
   1026 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1027 msgstr "    %s  %s    "
   1028 
   1029 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1030 #, c-format
   1031 msgid "Error parsing option %s"
   1032 msgstr "     %s"
   1033 
   1034 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1035 #, c-format
   1036 msgid "Missing argument for %s"
   1037 msgstr "   %s"
   1038 
   1039 #: glib/goption.c:1773
   1040 #, c-format
   1041 msgid "Unknown option %s"
   1042 msgstr "  %s"
   1043 
   1044 #: glib/gkeyfile.c:358
   1045 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1046 msgstr "        "
   1047 
   1048 #: glib/gkeyfile.c:393
   1049 msgid "Not a regular file"
   1050 msgstr "   "
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:401
   1053 msgid "File is empty"
   1054 msgstr "  "
   1055 
   1056 #: glib/gkeyfile.c:761
   1057 #, c-format
   1058 msgid ""
   1059 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1060 msgstr ""
   1061 "    %s        , "
   1062 "  "
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:821
   1065 #, c-format
   1066 msgid "Invalid group name: %s"
   1067 msgstr "   : %s"
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:843
   1070 msgid "Key file does not start with a group"
   1071 msgstr "     "
   1072 
   1073 #: glib/gkeyfile.c:869
   1074 #, c-format
   1075 msgid "Invalid key name: %s"
   1076 msgstr "   : %s"
   1077 
   1078 #: glib/gkeyfile.c:896
   1079 #, c-format
   1080 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1081 msgstr "     %s"
   1082 
   1083 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1084 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1085 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1086 #, c-format
   1087 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1088 msgstr "      %s"
   1089 
   1090 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1091 #, c-format
   1092 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1093 msgstr "      %s"
   1094 
   1095 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1096 #, c-format
   1097 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1098 msgstr ""
   1099 "     %s   %s     UTF-8"
   1100 
   1101 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1102 #, c-format
   1103 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1104 msgstr ""
   1105 "     %s       "
   1106 "."
   1107 
   1108 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1109 #, c-format
   1110 msgid ""
   1111 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1112 "interpreted."
   1113 msgstr ""
   1114 "     %s   %s    "
   1115 "      ."
   1116 
   1117 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1118 #, c-format
   1119 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1120 msgstr "      %s   %s"
   1121 
   1122 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1123 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1124 msgstr "        "
   1125 
   1126 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1127 #, c-format
   1128 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1129 msgstr "      %s"
   1130 
   1131 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1132 #, c-format
   1133 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1134 msgstr " %s      ."
   1135 
   1136 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1137 #, c-format
   1138 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1139 msgstr "  %s    "
   1140 
   1141 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1142 #, c-format
   1143 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1144 msgstr " %s       ."
   1145 
   1146 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1147 #, c-format
   1148 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1149 msgstr " %s       boolean."
   1150 
   1151 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1152 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1153 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1154 #, c-format
   1155 msgid "Too large count value passed to %s"
   1156 msgstr "     %s"
   1157 
   1158 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1159 #: gio/goutputstream.c:1085
   1160 msgid "Stream is already closed"
   1161 msgstr "   "
   1162 
   1163 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1164 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1165 msgid "Operation was cancelled"
   1166 msgstr "  "
   1167 
   1168 #: gio/gcontenttype.c:180
   1169 msgid "Unknown type"
   1170 msgstr " "
   1171 
   1172 #: gio/gcontenttype.c:181
   1173 #, c-format
   1174 msgid "%s filetype"
   1175 msgstr "%s   "
   1176 
   1177 #: gio/gcontenttype.c:678
   1178 #, c-format
   1179 msgid "%s type"
   1180 msgstr "%s "
   1181 
   1182 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1183 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1184 msgstr "    "
   1185 
   1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1187 msgid "Unnamed"
   1188 msgstr ""
   1189 
   1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1191 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1192 msgstr "Desktop    Exec "
   1193 
   1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1195 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1196 msgstr "       "
   1197 
   1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1199 #, c-format
   1200 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1201 msgstr ""
   1202 "          %s: %s"
   1203 
   1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1205 #, c-format
   1206 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1207 msgstr "      MIME  %s: %s"
   1208 
   1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1210 #, c-format
   1211 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1212 msgstr "     desktop  %s"
   1213 
   1214 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1215 #, c-format
   1216 msgid "Custom definition for %s"
   1217 msgstr "   %s"
   1218 
   1219 #: gio/gdrive.c:381
   1220 msgid "drive doesn't implement eject"
   1221 msgstr "   "
   1222 
   1223 #: gio/gdrive.c:451
   1224 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1225 msgstr "     "
   1226 
   1227 #: gio/gemblem.c:325
   1228 #, c-format
   1229 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1230 msgstr ""
   1231 
   1232 #: gio/gemblem.c:335
   1233 #, c-format
   1234 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1235 msgstr ""
   1236 
   1237 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1238 #, c-format
   1239 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1240 msgstr ""
   1241 
   1242 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1243 #, c-format
   1244 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1245 msgstr ""
   1246 
   1247 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1248 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1249 msgstr ""
   1250 
   1251 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1252 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1253 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1254 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1255 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1256 msgid "Operation not supported"
   1257 msgstr "   "
   1258 
   1259 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1260 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1261 #. Translators: This is an error message when trying to
   1262 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1263 #. * none exists.
   1264 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1265 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1266 #. * exists.
   1267 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1268 #: gio/glocalfile.c:1106
   1269 msgid "Containing mount does not exist"
   1270 msgstr "     "
   1271 
   1272 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1273 msgid "Can't copy over directory"
   1274 msgstr "     "
   1275 
   1276 #: gio/gfile.c:2025
   1277 msgid "Can't copy directory over directory"
   1278 msgstr "      "
   1279 
   1280 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1281 msgid "Target file exists"
   1282 msgstr "  "
   1283 
   1284 #: gio/gfile.c:2051
   1285 msgid "Can't recursively copy directory"
   1286 msgstr "      "
   1287 
   1288 #: gio/gfile.c:2346
   1289 #, fuzzy
   1290 msgid "Can't copy special file"
   1291 msgstr "     "
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:2887
   1294 msgid "Invalid symlink value given"
   1295 msgstr "      "
   1296 
   1297 #: gio/gfile.c:2980
   1298 msgid "Trash not supported"
   1299 msgstr "   "
   1300 
   1301 #: gio/gfile.c:3029
   1302 #, c-format
   1303 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1304 msgstr "       %c"
   1305 
   1306 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1307 msgid "volume doesn't implement mount"
   1308 msgstr "   "
   1309 
   1310 #: gio/gfile.c:5119
   1311 msgid "No application is registered as handling this file"
   1312 msgstr "        "
   1313 
   1314 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1315 msgid "Enumerator is closed"
   1316 msgstr "  "
   1317 
   1318 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1319 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1320 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1321 msgstr "      "
   1322 
   1323 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1324 msgid "File enumerator is already closed"
   1325 msgstr "     "
   1326 
   1327 #: gio/gfileicon.c:145
   1328 msgid "file"
   1329 msgstr ""
   1330 
   1331 #: gio/gfileicon.c:146
   1332 #, fuzzy
   1333 msgid "The file containing the icon"
   1334 msgstr "    URI %s  "
   1335 
   1336 #: gio/gfileicon.c:237
   1337 #, c-format
   1338 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1339 msgstr ""
   1340 
   1341 #: gio/gfileicon.c:247
   1342 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1346 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1347 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1348 msgstr "   query_info"
   1349 
   1350 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1351 msgid "Seek not supported on stream"
   1352 msgstr "     "
   1353 
   1354 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1355 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1356 msgstr "      "
   1357 
   1358 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1359 msgid "Truncate not supported on stream"
   1360 msgstr "     "
   1361 
   1362 #: gio/gicon.c:324
   1363 #, c-format
   1364 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1365 msgstr ""
   1366 
   1367 #: gio/gicon.c:344
   1368 #, c-format
   1369 msgid "No type for class name %s"
   1370 msgstr ""
   1371 
   1372 #: gio/gicon.c:354
   1373 #, c-format
   1374 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1375 msgstr ""
   1376 
   1377 #: gio/gicon.c:365
   1378 #, c-format
   1379 msgid "Type %s is not classed"
   1380 msgstr ""
   1381 
   1382 #: gio/gicon.c:379
   1383 #, c-format
   1384 msgid "Malformed version number: %s"
   1385 msgstr ""
   1386 
   1387 #: gio/gicon.c:393
   1388 #, c-format
   1389 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1390 msgstr ""
   1391 
   1392 #: gio/gicon.c:469
   1393 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1394 msgstr ""
   1395 
   1396 #: gio/ginputstream.c:202
   1397 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1398 msgstr "    "
   1399 
   1400 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1401 #. * operation running against this stream when you try to start
   1402 #. * one
   1403 #. Translators: This is an error you get if there is
   1404 #. * already an operation running against this stream when
   1405 #. * you try to start one
   1406 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1407 msgid "Stream has outstanding operation"
   1408 msgstr "   "
   1409 
   1410 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1411 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1412 msgstr "         "
   1413 
   1414 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1415 #, c-format
   1416 msgid "Invalid filename %s"
   1417 msgstr "    %s"
   1418 
   1419 #: gio/glocalfile.c:990
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1422 msgstr "       : %s"
   1423 
   1424 #: gio/glocalfile.c:1126
   1425 msgid "Can't rename root directory"
   1426 msgstr "      root"
   1427 
   1428 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1429 #, c-format
   1430 msgid "Error renaming file: %s"
   1431 msgstr "    : %s"
   1432 
   1433 #: gio/glocalfile.c:1155
   1434 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1435 msgstr "     ,     "
   1436 
   1437 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1438 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1439 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1440 msgid "Invalid filename"
   1441 msgstr "   "
   1442 
   1443 #: gio/glocalfile.c:1291
   1444 #, c-format
   1445 msgid "Error opening file: %s"
   1446 msgstr "    : %s"
   1447 
   1448 #: gio/glocalfile.c:1301
   1449 msgid "Can't open directory"
   1450 msgstr "     "
   1451 
   1452 #: gio/glocalfile.c:1361
   1453 #, c-format
   1454 msgid "Error removing file: %s"
   1455 msgstr "    : %s"
   1456 
   1457 #: gio/glocalfile.c:1725
   1458 #, c-format
   1459 msgid "Error trashing file: %s"
   1460 msgstr "      : %s"
   1461 
   1462 #: gio/glocalfile.c:1748
   1463 #, c-format
   1464 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1465 msgstr "       %s: %s"
   1466 
   1467 #: gio/glocalfile.c:1769
   1468 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1469 msgstr "          "
   1470 
   1471 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1472 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1473 msgstr "         "
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:1902
   1476 #, c-format
   1477 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1478 msgstr ""
   1479 "          : %s"
   1480 
   1481 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1482 #: gio/glocalfile.c:2018
   1483 #, c-format
   1484 msgid "Unable to trash file: %s"
   1485 msgstr "       : %s"
   1486 
   1487 #: gio/glocalfile.c:2045
   1488 #, fuzzy, c-format
   1489 msgid "Error creating directory: %s"
   1490 msgstr "     %s: %s"
   1491 
   1492 #: gio/glocalfile.c:2074
   1493 #, c-format
   1494 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1495 msgstr "     : %s"
   1496 
   1497 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1498 #, c-format
   1499 msgid "Error moving file: %s"
   1500 msgstr "    : %s"
   1501 
   1502 #: gio/glocalfile.c:2157
   1503 msgid "Can't move directory over directory"
   1504 msgstr "        "
   1505 
   1506 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1509 msgid "Backup file creation failed"
   1510 msgstr "     "
   1511 
   1512 #: gio/glocalfile.c:2203
   1513 #, c-format
   1514 msgid "Error removing target file: %s"
   1515 msgstr "     : %s"
   1516 
   1517 #: gio/glocalfile.c:2217
   1518 msgid "Move between mounts not supported"
   1519 msgstr "     "
   1520 
   1521 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1522 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1523 msgstr "       NULL"
   1524 
   1525 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1526 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1527 msgstr "    (   )"
   1528 
   1529 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1530 msgid "Invalid extended attribute name"
   1531 msgstr "    "
   1532 
   1533 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1534 #, c-format
   1535 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1536 msgstr "      %s: %s"
   1537 
   1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1539 #, c-format
   1540 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1541 msgstr "     %s: %s"
   1542 
   1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1544 msgid " (invalid encoding)"
   1545 msgstr " ( )"
   1546 
   1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1548 #, c-format
   1549 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1550 msgstr "      : %s"
   1551 
   1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1553 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1554 msgstr "    (  uint32)"
   1555 
   1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1557 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1558 msgstr "    (  uint64)"
   1559 
   1560 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1561 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1562 msgstr "    (    )"
   1563 
   1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1565 #, c-format
   1566 msgid "Error setting permissions: %s"
   1567 msgstr "    : %s"
   1568 
   1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1570 #, c-format
   1571 msgid "Error setting owner: %s"
   1572 msgstr "    : %s"
   1573 
   1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1575 msgid "symlink must be non-NULL"
   1576 msgstr "      NULL"
   1577 
   1578 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1580 #, c-format
   1581 msgid "Error setting symlink: %s"
   1582 msgstr "     : %s"
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1585 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1586 msgstr ""
   1587 "     :     "
   1588 
   1589 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1590 #, fuzzy
   1591 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1592 msgstr "      NULL"
   1593 
   1594 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1595 #, fuzzy, c-format
   1596 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1597 msgstr "    : %s"
   1598 
   1599 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1600 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1601 msgstr ""
   1602 
   1603 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1604 #, c-format
   1605 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1606 msgstr "   %s   "
   1607 
   1608 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1609 #, c-format
   1610 msgid "Error reading from file: %s"
   1611 msgstr "    : %s"
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1614 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1616 #, c-format
   1617 msgid "Error seeking in file: %s"
   1618 msgstr "    : %s"
   1619 
   1620 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1622 #, c-format
   1623 msgid "Error closing file: %s"
   1624 msgstr "    : %s"
   1625 
   1626 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1627 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1628 msgstr "          "
   1629 
   1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1632 #, c-format
   1633 msgid "Error writing to file: %s"
   1634 msgstr "    : %s"
   1635 
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1637 #, c-format
   1638 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1639 msgstr "      : %s"
   1640 
   1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1642 #, c-format
   1643 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1644 msgstr "     : %s"
   1645 
   1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1647 #, c-format
   1648 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1649 msgstr "     : %s"
   1650 
   1651 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1652 #, c-format
   1653 msgid "Error truncating file: %s"
   1654 msgstr "    : %s"
   1655 
   1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1659 #, c-format
   1660 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1661 msgstr "     %s: %s"
   1662 
   1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1664 msgid "Target file is a directory"
   1665 msgstr "   "
   1666 
   1667 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1668 msgid "Target file is not a regular file"
   1669 msgstr "     "
   1670 
   1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1672 msgid "The file was externally modified"
   1673 msgstr "   "
   1674 
   1675 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1676 #, fuzzy, c-format
   1677 msgid "Error removing old file: %s"
   1678 msgstr "    : %s"
   1679 
   1680 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1681 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1682 msgstr "   GSeekType"
   1683 
   1684 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1685 msgid "Invalid seek request"
   1686 msgstr "   "
   1687 
   1688 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1689 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1690 msgstr "     GMemoryInputStream"
   1691 
   1692 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1693 msgid "Reached maximum data array limit"
   1694 msgstr "       "
   1695 
   1696 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1697 msgid "Memory output stream not resizable"
   1698 msgstr "          "
   1699 
   1700 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1701 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1702 msgstr "          "
   1703 
   1704 #. Translators: This is an error
   1705 #. * message for mount objects that
   1706 #. * don't implement unmount.
   1707 #: gio/gmount.c:360
   1708 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1709 msgstr "mount   "
   1710 
   1711 #. Translators: This is an error
   1712 #. * message for mount objects that
   1713 #. * don't implement eject.
   1714 #: gio/gmount.c:435
   1715 msgid "mount doesn't implement eject"
   1716 msgstr "mount   "
   1717 
   1718 #. Translators: This is an error
   1719 #. * message for mount objects that
   1720 #. * don't implement remount.
   1721 #: gio/gmount.c:517
   1722 msgid "mount doesn't implement remount"
   1723 msgstr "mount   "
   1724 
   1725 #. Translators: This is an error
   1726 #. * message for mount objects that
   1727 #. * don't implement content type guessing.
   1728 #: gio/gmount.c:601
   1729 #, fuzzy
   1730 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1731 msgstr "mount   "
   1732 
   1733 #. Translators: This is an error
   1734 #. * message for mount objects that
   1735 #. * don't implement content type guessing.
   1736 #: gio/gmount.c:690
   1737 #, fuzzy
   1738 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1739 msgstr "mount   "
   1740 
   1741 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1742 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1743 msgstr "    "
   1744 
   1745 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1746 msgid "Source stream is already closed"
   1747 msgstr "     "
   1748 
   1749 #: gio/gthemedicon.c:211
   1750 #, fuzzy
   1751 msgid "name"
   1752 msgstr ""
   1753 
   1754 #: gio/gthemedicon.c:212
   1755 #, fuzzy
   1756 msgid "The name of the icon"
   1757 msgstr "    URI %s  "
   1758 
   1759 #: gio/gthemedicon.c:223
   1760 #, fuzzy
   1761 msgid "names"
   1762 msgstr ""
   1763 
   1764 #: gio/gthemedicon.c:224
   1765 msgid "An array containing the icon names"
   1766 msgstr ""
   1767 
   1768 #: gio/gthemedicon.c:249
   1769 msgid "use default fallbacks"
   1770 msgstr ""
   1771 
   1772 #: gio/gthemedicon.c:250
   1773 msgid ""
   1774 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1775 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1776 msgstr ""
   1777 
   1778 #: gio/gthemedicon.c:499
   1779 #, c-format
   1780 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1781 msgstr ""
   1782 
   1783 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1784 msgid "File descriptor"
   1785 msgstr ""
   1786 
   1787 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1788 msgid "The file descriptor to read from"
   1789 msgstr ""
   1790 
   1791 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1792 #, fuzzy
   1793 msgid "Close file descriptor"
   1794 msgstr "      : %s"
   1795 
   1796 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1797 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1798 msgstr ""
   1799 
   1800 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1801 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1802 #, c-format
   1803 msgid "Error reading from unix: %s"
   1804 msgstr "    unix: %s"
   1805 
   1806 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1807 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1808 #, c-format
   1809 msgid "Error closing unix: %s"
   1810 msgstr "    unix: %s"
   1811 
   1812 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1813 msgid "Filesystem root"
   1814 msgstr "Root   "
   1815 
   1816 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1817 msgid "The file descriptor to write to"
   1818 msgstr ""
   1819 
   1820 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1821 #, c-format
   1822 msgid "Error writing to unix: %s"
   1823 msgstr "    unix: %s"
   1824 
   1825 #: gio/gvolume.c:450
   1826 msgid "volume doesn't implement eject"
   1827 msgstr "   "
   1828 
   1829 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1830 msgid "Can't find application"
   1831 msgstr "     "
   1832 
   1833 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1834 #, c-format
   1835 msgid "Error launching application: %s"
   1836 msgstr "    : %s"
   1837 
   1838 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1839 msgid "URIs not supported"
   1840 msgstr "URI-   "
   1841 
   1842 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1843 msgid "association changes not supported on win32"
   1844 msgstr "       win32"
   1845 
   1846 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1847 msgid "Association creation not supported on win32"
   1848 msgstr "       win32"
   1849 
   1850 #: tests/gio-ls.c:27
   1851 msgid "do not hide entries"
   1852 msgstr "   "
   1853 
   1854 #: tests/gio-ls.c:29
   1855 msgid "use a long listing format"
   1856 msgstr "    "
   1857 
   1858 #: tests/gio-ls.c:37
   1859 msgid "[FILE...]"
   1860 msgstr "[...]"
   1861 
   1862 #~ msgid "%u byte"
   1863 #~ msgid_plural "%u bytes"
   1864 #~ msgstr[0] "%u "
   1865 #~ msgstr[1] "%u "
   1866 #~ msgstr[2] "%u "
   1867 
   1868 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1869 #~ msgstr "     : %s"
   1870