Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Pashto translation of glib.head
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the Glib package.
      4 # Zabeeh Khan <zabeehkhan (a] gmail.com>, 2008.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: glib.head\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
     12 "Last-Translator: \n"
     13 "Language-Team: Pashto <pathanisation (a] googlegroups.com>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
     18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
     19 
     20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     21 #, c-format
     22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     23 msgstr ""
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     27 #, c-format
     28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     29 msgstr ""
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     33 #, c-format
     34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     35 msgstr ""
     36 
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     39 #, c-format
     40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     41 msgstr ""
     42 
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     45 msgstr "          "
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     48 #, c-format
     49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     50 msgstr "        URI '%s' "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     61 #, c-format
     62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     63 msgstr "      URI '%s' "
     64 
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     66 #, c-format
     67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     68 msgstr ""
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     71 #, c-format
     72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr ""
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     76 #, c-format
     77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr ""
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     81 #, c-format
     82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     83 msgstr ""
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     86 #, c-format
     87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     88 msgstr ""
     89 
     90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     91 #, c-format
     92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     93 msgstr ""
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     96 #, c-format
     97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     98 msgstr ""
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    102 #: glib/gutf8.c:1413
    103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    104 msgstr ""
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    107 #: glib/giochannel.c:2300
    108 #, c-format
    109 msgid "Error during conversion: %s"
    110 msgstr "%s :    "
    111 
    112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    113 #: glib/gutf8.c:1409
    114 msgid "Partial character sequence at end of input"
    115 msgstr ""
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:919
    118 #, c-format
    119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    120 msgstr ""
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:1737
    123 #, c-format
    124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    125 msgstr ""
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1747
    128 #, c-format
    129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    130 msgstr ""
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1764
    133 #, c-format
    134 msgid "The URI '%s' is invalid"
    135 msgstr "  URI '%s'"
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1776
    138 #, c-format
    139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    140 msgstr ""
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1792
    143 #, c-format
    144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    145 msgstr ""
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1887
    148 #, c-format
    149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    150 msgstr ""
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1897
    153 msgid "Invalid hostname"
    154 msgstr "  "
    155 
    156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    157 #, c-format
    158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    159 msgstr "%s :    '%s'"
    160 
    161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    162 #, c-format
    163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    164 msgstr ""
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:547
    167 #, c-format
    168 msgid "Error reading file '%s': %s"
    169 msgstr "%s :    '%s'"
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:561
    172 #, c-format
    173 msgid "File \"%s\" is too large"
    174 msgstr ""
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:644
    177 #, c-format
    178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    179 msgstr "%s :      '%s' "
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    184 msgstr "%s :     '%s'"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    189 msgstr ""
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:746
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    194 msgstr ""
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:854
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    199 msgstr ""
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    204 msgstr "%s :     '%s' "
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:910
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    209 msgstr ""
    210 
    211 #: glib/gfileutils.c:935
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    214 msgstr ""
    215 
    216 #: glib/gfileutils.c:954
    217 #, c-format
    218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    219 msgstr ""
    220 
    221 #: glib/gfileutils.c:979
    222 #, c-format
    223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    224 msgstr ""
    225 
    226 #: glib/gfileutils.c:997
    227 #, c-format
    228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    229 msgstr ""
    230 
    231 #: glib/gfileutils.c:1115
    232 #, c-format
    233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    234 msgstr ""
    235 
    236 #: glib/gfileutils.c:1290
    237 #, c-format
    238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    239 msgstr ""
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1303
    242 #, c-format
    243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    244 msgstr ""
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1742
    247 #, c-format
    248 msgid "%.1f KB"
    249 msgstr "%.1f  "
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1747
    252 #, c-format
    253 msgid "%.1f MB"
    254 msgstr "%.1f  "
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1752
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f GB"
    259 msgstr "%.1f  "
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1795
    262 #, c-format
    263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    264 msgstr "%s :     '%s'   "
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1816
    267 msgid "Symbolic links not supported"
    268 msgstr "    "
    269 
    270 #: glib/giochannel.c:1234
    271 #, c-format
    272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    273 msgstr ""
    274 
    275 #: glib/giochannel.c:1579
    276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    281 msgstr ""
    282 
    283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    284 msgid "Channel terminates in a partial character"
    285 msgstr ""
    286 
    287 #: glib/giochannel.c:1770
    288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    289 msgstr ""
    290 
    291 #: glib/gmappedfile.c:116
    292 #, c-format
    293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: glib/gmappedfile.c:193
    297 #, c-format
    298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    299 msgstr ""
    300 
    301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    302 #, c-format
    303 msgid "Error on line %d char %d: "
    304 msgstr ""
    305 
    306 #: glib/gmarkup.c:389
    307 #, c-format
    308 msgid "Error on line %d: %s"
    309 msgstr ""
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:493
    312 msgid ""
    313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    314 msgstr ""
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:503
    317 #, c-format
    318 msgid ""
    319 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    320 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    321 "it as &amp;"
    322 msgstr ""
    323 
    324 #: glib/gmarkup.c:537
    325 #, c-format
    326 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    327 msgstr ""
    328 
    329 #: glib/gmarkup.c:574
    330 #, c-format
    331 msgid "Entity name '%s' is not known"
    332 msgstr ""
    333 
    334 #: glib/gmarkup.c:585
    335 msgid ""
    336 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    337 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    338 msgstr ""
    339 
    340 #: glib/gmarkup.c:638
    341 #, c-format
    342 msgid ""
    343 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    344 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: glib/gmarkup.c:660
    348 #, c-format
    349 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    350 msgstr ""
    351 
    352 #: glib/gmarkup.c:675
    353 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    354 msgstr ""
    355 
    356 #: glib/gmarkup.c:685
    357 msgid ""
    358 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    359 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    360 "as &amp;"
    361 msgstr ""
    362 
    363 #: glib/gmarkup.c:771
    364 msgid "Unfinished entity reference"
    365 msgstr ""
    366 
    367 #: glib/gmarkup.c:777
    368 msgid "Unfinished character reference"
    369 msgstr ""
    370 
    371 #: glib/gmarkup.c:1063
    372 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    373 msgstr ""
    374 
    375 #: glib/gmarkup.c:1091
    376 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    377 msgstr ""
    378 
    379 #: glib/gmarkup.c:1130
    380 #, c-format
    381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    382 msgstr ""
    383 
    384 #: glib/gmarkup.c:1168
    385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    386 msgstr ""
    387 
    388 #: glib/gmarkup.c:1208
    389 #, c-format
    390 msgid ""
    391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    392 "element name"
    393 msgstr ""
    394 
    395 #: glib/gmarkup.c:1276
    396 #, c-format
    397 msgid ""
    398 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    399 "s'"
    400 msgstr ""
    401 
    402 #: glib/gmarkup.c:1365
    403 #, c-format
    404 msgid ""
    405 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    406 msgstr ""
    407 
    408 #: glib/gmarkup.c:1407
    409 #, c-format
    410 msgid ""
    411 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    412 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    413 "character in an attribute name"
    414 msgstr ""
    415 
    416 #: glib/gmarkup.c:1493
    417 #, c-format
    418 msgid ""
    419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    421 msgstr ""
    422 
    423 #: glib/gmarkup.c:1635
    424 #, c-format
    425 msgid ""
    426 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    427 "begin an element name"
    428 msgstr ""
    429 
    430 #: glib/gmarkup.c:1675
    431 #, c-format
    432 msgid ""
    433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    434 "allowed character is '>'"
    435 msgstr ""
    436 
    437 #: glib/gmarkup.c:1686
    438 #, c-format
    439 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    440 msgstr ""
    441 
    442 #: glib/gmarkup.c:1695
    443 #, c-format
    444 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    445 msgstr ""
    446 
    447 #: glib/gmarkup.c:1858
    448 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    449 msgstr ""
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1872
    452 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    453 msgstr ""
    454 
    455 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    456 #, c-format
    457 msgid ""
    458 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    459 "element opened"
    460 msgstr ""
    461 
    462 #: glib/gmarkup.c:1888
    463 #, c-format
    464 msgid ""
    465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    466 "the tag <%s/>"
    467 msgstr ""
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1894
    470 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    471 msgstr ""
    472 
    473 #: glib/gmarkup.c:1900
    474 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    475 msgstr ""
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1905
    478 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    479 msgstr ""
    480 
    481 #: glib/gmarkup.c:1911
    482 msgid ""
    483 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    484 "name; no attribute value"
    485 msgstr ""
    486 
    487 #: glib/gmarkup.c:1918
    488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    489 msgstr ""
    490 
    491 #: glib/gmarkup.c:1934
    492 #, c-format
    493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    494 msgstr ""
    495 
    496 #: glib/gmarkup.c:1940
    497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    498 msgstr ""
    499 
    500 #: glib/gregex.c:131
    501 msgid "corrupted object"
    502 msgstr " "
    503 
    504 #: glib/gregex.c:133
    505 msgid "internal error or corrupted object"
    506 msgstr "    "
    507 
    508 #: glib/gregex.c:135
    509 msgid "out of memory"
    510 msgstr "  "
    511 
    512 #: glib/gregex.c:140
    513 msgid "backtracking limit reached"
    514 msgstr ""
    515 
    516 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    517 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    518 msgstr ""
    519 
    520 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    521 msgid "internal error"
    522 msgstr " "
    523 
    524 #: glib/gregex.c:162
    525 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    526 msgstr ""
    527 
    528 #: glib/gregex.c:171
    529 msgid "recursion limit reached"
    530 msgstr ""
    531 
    532 #: glib/gregex.c:173
    533 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    534 msgstr ""
    535 
    536 #: glib/gregex.c:175
    537 msgid "invalid combination of newline flags"
    538 msgstr ""
    539 
    540 #: glib/gregex.c:179
    541 msgid "unknown error"
    542 msgstr " "
    543 
    544 #: glib/gregex.c:199
    545 msgid "\\ at end of pattern"
    546 msgstr ""
    547 
    548 #: glib/gregex.c:202
    549 msgid "\\c at end of pattern"
    550 msgstr ""
    551 
    552 #: glib/gregex.c:205
    553 msgid "unrecognized character follows \\"
    554 msgstr ""
    555 
    556 #: glib/gregex.c:212
    557 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: glib/gregex.c:215
    561 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    562 msgstr ""
    563 
    564 #: glib/gregex.c:218
    565 msgid "number too big in {} quantifier"
    566 msgstr ""
    567 
    568 #: glib/gregex.c:221
    569 msgid "missing terminating ] for character class"
    570 msgstr ""
    571 
    572 #: glib/gregex.c:224
    573 msgid "invalid escape sequence in character class"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: glib/gregex.c:227
    577 msgid "range out of order in character class"
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: glib/gregex.c:230
    581 msgid "nothing to repeat"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: glib/gregex.c:233
    585 msgid "unrecognized character after (?"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: glib/gregex.c:237
    589 msgid "unrecognized character after (?<"
    590 msgstr ""
    591 
    592 #: glib/gregex.c:241
    593 msgid "unrecognized character after (?P"
    594 msgstr ""
    595 
    596 #: glib/gregex.c:244
    597 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    598 msgstr ""
    599 
    600 #: glib/gregex.c:247
    601 msgid "missing terminating )"
    602 msgstr ""
    603 
    604 #: glib/gregex.c:251
    605 msgid ") without opening ("
    606 msgstr ""
    607 
    608 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    609 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    610 #.
    611 #: glib/gregex.c:258
    612 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    613 msgstr ""
    614 
    615 #: glib/gregex.c:261
    616 msgid "reference to non-existent subpattern"
    617 msgstr ""
    618 
    619 #: glib/gregex.c:264
    620 msgid "missing ) after comment"
    621 msgstr ""
    622 
    623 #: glib/gregex.c:267
    624 msgid "regular expression too large"
    625 msgstr ""
    626 
    627 #: glib/gregex.c:270
    628 msgid "failed to get memory"
    629 msgstr ""
    630 
    631 #: glib/gregex.c:273
    632 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    633 msgstr ""
    634 
    635 #: glib/gregex.c:276
    636 msgid "malformed number or name after (?("
    637 msgstr ""
    638 
    639 #: glib/gregex.c:279
    640 msgid "conditional group contains more than two branches"
    641 msgstr ""
    642 
    643 #: glib/gregex.c:282
    644 msgid "assertion expected after (?("
    645 msgstr ""
    646 
    647 #: glib/gregex.c:285
    648 msgid "unknown POSIX class name"
    649 msgstr ""
    650 
    651 #: glib/gregex.c:288
    652 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    653 msgstr ""
    654 
    655 #: glib/gregex.c:291
    656 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    657 msgstr ""
    658 
    659 #: glib/gregex.c:294
    660 msgid "invalid condition (?(0)"
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: glib/gregex.c:297
    664 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:300
    668 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:303
    672 msgid "missing terminator in subpattern name"
    673 msgstr ""
    674 
    675 #: glib/gregex.c:306
    676 msgid "two named subpatterns have the same name"
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: glib/gregex.c:309
    680 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:312
    684 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: glib/gregex.c:315
    688 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #: glib/gregex.c:318
    692 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    693 msgstr ""
    694 
    695 #: glib/gregex.c:321
    696 msgid "octal value is greater than \\377"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: glib/gregex.c:324
    700 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: glib/gregex.c:327
    704 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: glib/gregex.c:330
    708 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:333
    712 msgid ""
    713 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    714 msgstr ""
    715 
    716 #: glib/gregex.c:338
    717 msgid "unexpected repeat"
    718 msgstr ""
    719 
    720 #: glib/gregex.c:342
    721 msgid "code overflow"
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: glib/gregex.c:346
    725 msgid "overran compiling workspace"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: glib/gregex.c:350
    729 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    730 msgstr ""
    731 
    732 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    733 #, c-format
    734 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    735 msgstr ""
    736 
    737 #: glib/gregex.c:1098
    738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: glib/gregex.c:1107
    742 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    743 msgstr ""
    744 
    745 #: glib/gregex.c:1161
    746 #, c-format
    747 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    748 msgstr ""
    749 
    750 #: glib/gregex.c:1197
    751 #, c-format
    752 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    753 msgstr ""
    754 
    755 #: glib/gregex.c:2035
    756 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    757 msgstr ""
    758 
    759 #: glib/gregex.c:2051
    760 msgid "hexadecimal digit expected"
    761 msgstr ""
    762 
    763 #: glib/gregex.c:2091
    764 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    765 msgstr ""
    766 
    767 #: glib/gregex.c:2100
    768 msgid "unfinished symbolic reference"
    769 msgstr ""
    770 
    771 #: glib/gregex.c:2107
    772 msgid "zero-length symbolic reference"
    773 msgstr ""
    774 
    775 #: glib/gregex.c:2118
    776 msgid "digit expected"
    777 msgstr ""
    778 
    779 #: glib/gregex.c:2136
    780 msgid "illegal symbolic reference"
    781 msgstr ""
    782 
    783 #: glib/gregex.c:2198
    784 msgid "stray final '\\'"
    785 msgstr ""
    786 
    787 #: glib/gregex.c:2202
    788 msgid "unknown escape sequence"
    789 msgstr ""
    790 
    791 #: glib/gregex.c:2212
    792 #, c-format
    793 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    794 msgstr ""
    795 
    796 #: glib/gshell.c:70
    797 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    798 msgstr ""
    799 
    800 #: glib/gshell.c:160
    801 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    802 msgstr ""
    803 
    804 #: glib/gshell.c:538
    805 #, c-format
    806 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    807 msgstr ""
    808 
    809 #: glib/gshell.c:545
    810 #, c-format
    811 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    812 msgstr ""
    813 
    814 #: glib/gshell.c:557
    815 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    816 msgstr "   (     )"
    817 
    818 #: glib/gspawn-win32.c:283
    819 msgid "Failed to read data from child process"
    820 msgstr "          "
    821 
    822 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    823 #, c-format
    824 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    825 msgstr ""
    826 
    827 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    828 #, c-format
    829 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    833 #, c-format
    834 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    835 msgstr "(%s)       '%s'"
    836 
    837 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    838 #, c-format
    839 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    840 msgstr "(%s)       "
    841 
    842 #: glib/gspawn-win32.c:442
    843 #, c-format
    844 msgid "Invalid program name: %s"
    845 msgstr "%s :  "
    846 
    847 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    848 #, c-format
    849 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    850 msgstr ""
    851 
    852 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    853 #, c-format
    854 msgid "Invalid string in environment: %s"
    855 msgstr ""
    856 
    857 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    858 #, c-format
    859 msgid "Invalid working directory: %s"
    860 msgstr "%s :  "
    861 
    862 #: glib/gspawn-win32.c:781
    863 #, c-format
    864 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    865 msgstr "     (%s)   "
    866 
    867 #: glib/gspawn-win32.c:995
    868 msgid ""
    869 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    870 "process"
    871 msgstr ""
    872 
    873 #: glib/gspawn.c:188
    874 #, c-format
    875 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    876 msgstr ""
    877 
    878 #: glib/gspawn.c:325
    879 #, c-format
    880 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    881 msgstr ""
    882 
    883 #: glib/gspawn.c:408
    884 #, c-format
    885 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    886 msgstr ""
    887 
    888 #: glib/gspawn.c:1197
    889 #, c-format
    890 msgid "Failed to fork (%s)"
    891 msgstr ""
    892 
    893 #: glib/gspawn.c:1347
    894 #, c-format
    895 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    896 msgstr ""
    897 
    898 #: glib/gspawn.c:1357
    899 #, c-format
    900 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    901 msgstr ""
    902 
    903 #: glib/gspawn.c:1366
    904 #, c-format
    905 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    906 msgstr ""
    907 
    908 #: glib/gspawn.c:1374
    909 #, c-format
    910 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    911 msgstr ""
    912 
    913 #: glib/gspawn.c:1396
    914 #, c-format
    915 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    916 msgstr ""
    917 
    918 #: glib/gutf8.c:1038
    919 msgid "Character out of range for UTF-8"
    920 msgstr ""
    921 
    922 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    923 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    924 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    925 msgstr ""
    926 
    927 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    928 msgid "Character out of range for UTF-16"
    929 msgstr ""
    930 
    931 #: glib/goption.c:615
    932 msgid "Usage:"
    933 msgstr ":"
    934 
    935 #: glib/goption.c:615
    936 msgid "[OPTION...]"
    937 msgstr "[...]"
    938 
    939 #: glib/goption.c:719
    940 msgid "Help Options:"
    941 msgstr ": "
    942 
    943 #: glib/goption.c:720
    944 msgid "Show help options"
    945 msgstr "  "
    946 
    947 #: glib/goption.c:726
    948 msgid "Show all help options"
    949 msgstr "   "
    950 
    951 #: glib/goption.c:788
    952 msgid "Application Options:"
    953 msgstr ": "
    954 
    955 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    956 #, c-format
    957 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    958 msgstr ""
    959 
    960 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    961 #, c-format
    962 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    963 msgstr "      '%s'   %s "
    964 
    965 #: glib/goption.c:885
    966 #, c-format
    967 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    968 msgstr ""
    969 
    970 #: glib/goption.c:893
    971 #, c-format
    972 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
    973 msgstr ""
    974 
    975 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
    976 #, c-format
    977 msgid "Error parsing option %s"
    978 msgstr ""
    979 
    980 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
    981 #, c-format
    982 msgid "Missing argument for %s"
    983 msgstr ""
    984 
    985 #: glib/goption.c:1773
    986 #, c-format
    987 msgid "Unknown option %s"
    988 msgstr "%s  "
    989 
    990 #: glib/gkeyfile.c:358
    991 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
    992 msgstr ""
    993 
    994 #: glib/gkeyfile.c:393
    995 msgid "Not a regular file"
    996 msgstr "   "
    997 
    998 #: glib/gkeyfile.c:401
    999 msgid "File is empty"
   1000 msgstr "  "
   1001 
   1002 #: glib/gkeyfile.c:761
   1003 #, c-format
   1004 msgid ""
   1005 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1006 msgstr ""
   1007 
   1008 #: glib/gkeyfile.c:821
   1009 #, c-format
   1010 msgid "Invalid group name: %s"
   1011 msgstr "%s :  "
   1012 
   1013 #: glib/gkeyfile.c:843
   1014 msgid "Key file does not start with a group"
   1015 msgstr "       "
   1016 
   1017 #: glib/gkeyfile.c:869
   1018 #, c-format
   1019 msgid "Invalid key name: %s"
   1020 msgstr "%s :  "
   1021 
   1022 #: glib/gkeyfile.c:896
   1023 #, c-format
   1024 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1025 msgstr " '%s'    "
   1026 
   1027 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1028 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1029 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1030 #, c-format
   1031 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1032 msgstr "   '%s'  "
   1033 
   1034 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1035 #, c-format
   1036 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1037 msgstr "   '%s'  "
   1038 
   1039 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1040 #, c-format
   1041 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1042 msgstr ""
   1043 
   1044 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1045 #, c-format
   1046 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1047 msgstr ""
   1048 
   1049 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1050 #, c-format
   1051 msgid ""
   1052 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1053 "interpreted."
   1054 msgstr ""
   1055 
   1056 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1057 #, c-format
   1058 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1059 msgstr "   '%s'   '%s'   "
   1060 
   1061 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1062 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1063 msgstr ""
   1064 
   1065 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1066 #, c-format
   1067 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1068 msgstr ""
   1069 
   1070 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1071 #, c-format
   1072 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1073 msgstr "         '%s'"
   1074 
   1075 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1076 #, c-format
   1077 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1078 msgstr "     '%s'  "
   1079 
   1080 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1081 #, c-format
   1082 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1083 msgstr ""
   1084 
   1085 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1086 #, c-format
   1087 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1088 msgstr ""
   1089 
   1090 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1091 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1092 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1093 #, c-format
   1094 msgid "Too large count value passed to %s"
   1095 msgstr ""
   1096 
   1097 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1098 #: gio/goutputstream.c:1085
   1099 msgid "Stream is already closed"
   1100 msgstr ""
   1101 
   1102 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1103 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1104 msgid "Operation was cancelled"
   1105 msgstr "  "
   1106 
   1107 #: gio/gcontenttype.c:180
   1108 msgid "Unknown type"
   1109 msgstr " "
   1110 
   1111 #: gio/gcontenttype.c:181
   1112 #, c-format
   1113 msgid "%s filetype"
   1114 msgstr "  %s"
   1115 
   1116 #: gio/gcontenttype.c:678
   1117 #, c-format
   1118 msgid "%s type"
   1119 msgstr " %s"
   1120 
   1121 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1122 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1123 msgstr ""
   1124 
   1125 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1126 msgid "Unnamed"
   1127 msgstr ""
   1128 
   1129 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1130 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1131 msgstr ""
   1132 
   1133 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1134 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1135 msgstr ""
   1136 
   1137 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1138 #, c-format
   1139 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1140 msgstr ""
   1141 
   1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1143 #, c-format
   1144 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1145 msgstr ""
   1146 
   1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1148 #, c-format
   1149 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1150 msgstr "   %s    "
   1151 
   1152 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1153 #, c-format
   1154 msgid "Custom definition for %s"
   1155 msgstr "   %s "
   1156 
   1157 #: gio/gdrive.c:381
   1158 msgid "drive doesn't implement eject"
   1159 msgstr ""
   1160 
   1161 #: gio/gdrive.c:451
   1162 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1163 msgstr ""
   1164 
   1165 #: gio/gemblem.c:325
   1166 #, c-format
   1167 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1168 msgstr ""
   1169 
   1170 #: gio/gemblem.c:335
   1171 #, c-format
   1172 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1176 #, c-format
   1177 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1178 msgstr ""
   1179 
   1180 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1181 #, c-format
   1182 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1183 msgstr ""
   1184 
   1185 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1186 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1187 msgstr ""
   1188 
   1189 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1190 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1191 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1192 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1193 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1194 msgid "Operation not supported"
   1195 msgstr "   "
   1196 
   1197 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1198 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1199 #. Translators: This is an error message when trying to
   1200 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1201 #. * none exists.
   1202 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1203 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1204 #. * exists.
   1205 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1206 #: gio/glocalfile.c:1106
   1207 msgid "Containing mount does not exist"
   1208 msgstr ""
   1209 
   1210 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1211 msgid "Can't copy over directory"
   1212 msgstr "      "
   1213 
   1214 #: gio/gfile.c:2025
   1215 msgid "Can't copy directory over directory"
   1216 msgstr "       "
   1217 
   1218 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1219 msgid "Target file exists"
   1220 msgstr "   "
   1221 
   1222 #: gio/gfile.c:2051
   1223 msgid "Can't recursively copy directory"
   1224 msgstr ""
   1225 
   1226 #: gio/gfile.c:2346
   1227 msgid "Can't copy special file"
   1228 msgstr "    "
   1229 
   1230 #: gio/gfile.c:2887
   1231 msgid "Invalid symlink value given"
   1232 msgstr "    "
   1233 
   1234 #: gio/gfile.c:2980
   1235 msgid "Trash not supported"
   1236 msgstr ""
   1237 
   1238 #: gio/gfile.c:3029
   1239 #, c-format
   1240 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1241 msgstr "   '%c'  "
   1242 
   1243 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1244 msgid "volume doesn't implement mount"
   1245 msgstr ""
   1246 
   1247 #: gio/gfile.c:5119
   1248 msgid "No application is registered as handling this file"
   1249 msgstr ""
   1250 
   1251 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1252 msgid "Enumerator is closed"
   1253 msgstr ""
   1254 
   1255 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1256 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1257 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1258 msgstr ""
   1259 
   1260 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1261 msgid "File enumerator is already closed"
   1262 msgstr ""
   1263 
   1264 #: gio/gfileicon.c:145
   1265 msgid "file"
   1266 msgstr ""
   1267 
   1268 #: gio/gfileicon.c:146
   1269 msgid "The file containing the icon"
   1270 msgstr "  "
   1271 
   1272 #: gio/gfileicon.c:237
   1273 #, c-format
   1274 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1275 msgstr ""
   1276 
   1277 #: gio/gfileicon.c:247
   1278 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1279 msgstr ""
   1280 
   1281 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1282 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1283 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1284 msgstr ""
   1285 
   1286 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1287 msgid "Seek not supported on stream"
   1288 msgstr ""
   1289 
   1290 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1291 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1292 msgstr ""
   1293 
   1294 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1295 msgid "Truncate not supported on stream"
   1296 msgstr ""
   1297 
   1298 #: gio/gicon.c:324
   1299 #, c-format
   1300 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1301 msgstr ""
   1302 
   1303 #: gio/gicon.c:344
   1304 #, c-format
   1305 msgid "No type for class name %s"
   1306 msgstr ""
   1307 
   1308 #: gio/gicon.c:354
   1309 #, c-format
   1310 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1311 msgstr ""
   1312 
   1313 #: gio/gicon.c:365
   1314 #, c-format
   1315 msgid "Type %s is not classed"
   1316 msgstr ""
   1317 
   1318 #: gio/gicon.c:379
   1319 #, c-format
   1320 msgid "Malformed version number: %s"
   1321 msgstr ""
   1322 
   1323 #: gio/gicon.c:393
   1324 #, c-format
   1325 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1326 msgstr ""
   1327 
   1328 #: gio/gicon.c:469
   1329 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1330 msgstr ""
   1331 
   1332 #: gio/ginputstream.c:202
   1333 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1334 msgstr ""
   1335 
   1336 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1337 #. * operation running against this stream when you try to start
   1338 #. * one
   1339 #. Translators: This is an error you get if there is
   1340 #. * already an operation running against this stream when
   1341 #. * you try to start one
   1342 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1343 msgid "Stream has outstanding operation"
   1344 msgstr ""
   1345 
   1346 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1347 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1348 msgstr ""
   1349 
   1350 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1351 #, c-format
   1352 msgid "Invalid filename %s"
   1353 msgstr "%s   "
   1354 
   1355 #: gio/glocalfile.c:990
   1356 #, c-format
   1357 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1358 msgstr "%s :      "
   1359 
   1360 #: gio/glocalfile.c:1126
   1361 msgid "Can't rename root directory"
   1362 msgstr "    "
   1363 
   1364 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1365 #, c-format
   1366 msgid "Error renaming file: %s"
   1367 msgstr "%s :   "
   1368 
   1369 #: gio/glocalfile.c:1155
   1370 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1371 msgstr "         "
   1372 
   1373 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1374 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1375 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1376 msgid "Invalid filename"
   1377 msgstr "  "
   1378 
   1379 #: gio/glocalfile.c:1291
   1380 #, c-format
   1381 msgid "Error opening file: %s"
   1382 msgstr "%s :   "
   1383 
   1384 #: gio/glocalfile.c:1301
   1385 msgid "Can't open directory"
   1386 msgstr "   "
   1387 
   1388 #: gio/glocalfile.c:1361
   1389 #, c-format
   1390 msgid "Error removing file: %s"
   1391 msgstr "%s :   "
   1392 
   1393 #: gio/glocalfile.c:1725
   1394 #, c-format
   1395 msgid "Error trashing file: %s"
   1396 msgstr ""
   1397 
   1398 #: gio/glocalfile.c:1748
   1399 #, c-format
   1400 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1401 msgstr ""
   1402 
   1403 #: gio/glocalfile.c:1769
   1404 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1405 msgstr ""
   1406 
   1407 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1408 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1409 msgstr ""
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:1902
   1412 #, c-format
   1413 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1414 msgstr ""
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1417 #: gio/glocalfile.c:2018
   1418 #, c-format
   1419 msgid "Unable to trash file: %s"
   1420 msgstr ""
   1421 
   1422 #: gio/glocalfile.c:2045
   1423 #, c-format
   1424 msgid "Error creating directory: %s"
   1425 msgstr "%s      :"
   1426 
   1427 #: gio/glocalfile.c:2074
   1428 #, c-format
   1429 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1430 msgstr "%s :      "
   1431 
   1432 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1433 #, c-format
   1434 msgid "Error moving file: %s"
   1435 msgstr "%s :   "
   1436 
   1437 #: gio/glocalfile.c:2157
   1438 msgid "Can't move directory over directory"
   1439 msgstr "       "
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1442 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1443 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1444 msgid "Backup file creation failed"
   1445 msgstr "     "
   1446 
   1447 #: gio/glocalfile.c:2203
   1448 #, c-format
   1449 msgid "Error removing target file: %s"
   1450 msgstr "%s :      "
   1451 
   1452 #: gio/glocalfile.c:2217
   1453 msgid "Move between mounts not supported"
   1454 msgstr "      "
   1455 
   1456 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1457 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1458 msgstr ""
   1459 
   1460 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1461 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1462 msgstr ""
   1463 
   1464 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1465 msgid "Invalid extended attribute name"
   1466 msgstr ""
   1467 
   1468 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1469 #, c-format
   1470 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1471 msgstr ""
   1472 
   1473 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1474 #, c-format
   1475 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1476 msgstr ""
   1477 
   1478 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1479 msgid " (invalid encoding)"
   1480 msgstr " ( )"
   1481 
   1482 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1483 #, c-format
   1484 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1485 msgstr ""
   1486 
   1487 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1488 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1489 msgstr ""
   1490 
   1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1492 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1493 msgstr ""
   1494 
   1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1496 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1497 msgstr ""
   1498 
   1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1500 #, c-format
   1501 msgid "Error setting permissions: %s"
   1502 msgstr "%s :     "
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1505 #, c-format
   1506 msgid "Error setting owner: %s"
   1507 msgstr "%s :     "
   1508 
   1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1510 msgid "symlink must be non-NULL"
   1511 msgstr ""
   1512 
   1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1515 #, c-format
   1516 msgid "Error setting symlink: %s"
   1517 msgstr ""
   1518 
   1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1520 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1521 msgstr ""
   1522 
   1523 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1524 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1525 msgstr ""
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1528 #, c-format
   1529 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1530 msgstr ""
   1531 
   1532 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1533 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1534 msgstr ""
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1537 #, c-format
   1538 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1539 msgstr ""
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1542 #, c-format
   1543 msgid "Error reading from file: %s"
   1544 msgstr "%s :    "
   1545 
   1546 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1547 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1548 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1549 #, c-format
   1550 msgid "Error seeking in file: %s"
   1551 msgstr ""
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1554 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1555 #, c-format
   1556 msgid "Error closing file: %s"
   1557 msgstr "%s :   "
   1558 
   1559 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1560 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1561 msgstr ""
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1564 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1565 #, c-format
   1566 msgid "Error writing to file: %s"
   1567 msgstr "%s :    "
   1568 
   1569 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1570 #, c-format
   1571 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1572 msgstr "%s :       "
   1573 
   1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1575 #, c-format
   1576 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1577 msgstr "%s :    "
   1578 
   1579 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1580 #, c-format
   1581 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1582 msgstr "%s :      "
   1583 
   1584 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1585 #, c-format
   1586 msgid "Error truncating file: %s"
   1587 msgstr ""
   1588 
   1589 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1592 #, c-format
   1593 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1594 msgstr "%s :    '%s'"
   1595 
   1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1597 msgid "Target file is a directory"
   1598 msgstr "    "
   1599 
   1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1601 msgid "Target file is not a regular file"
   1602 msgstr "     "
   1603 
   1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1605 msgid "The file was externally modified"
   1606 msgstr "      "
   1607 
   1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1609 #, c-format
   1610 msgid "Error removing old file: %s"
   1611 msgstr "%s :     "
   1612 
   1613 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1614 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1615 msgstr ""
   1616 
   1617 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1618 msgid "Invalid seek request"
   1619 msgstr ""
   1620 
   1621 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1622 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1623 msgstr ""
   1624 
   1625 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1626 msgid "Reached maximum data array limit"
   1627 msgstr ""
   1628 
   1629 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1630 msgid "Memory output stream not resizable"
   1631 msgstr ""
   1632 
   1633 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1634 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1635 msgstr ""
   1636 
   1637 #. Translators: This is an error
   1638 #. * message for mount objects that
   1639 #. * don't implement unmount.
   1640 #: gio/gmount.c:360
   1641 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1642 msgstr ""
   1643 
   1644 #. Translators: This is an error
   1645 #. * message for mount objects that
   1646 #. * don't implement eject.
   1647 #: gio/gmount.c:435
   1648 msgid "mount doesn't implement eject"
   1649 msgstr ""
   1650 
   1651 #. Translators: This is an error
   1652 #. * message for mount objects that
   1653 #. * don't implement remount.
   1654 #: gio/gmount.c:517
   1655 msgid "mount doesn't implement remount"
   1656 msgstr ""
   1657 
   1658 #. Translators: This is an error
   1659 #. * message for mount objects that
   1660 #. * don't implement content type guessing.
   1661 #: gio/gmount.c:601
   1662 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1663 msgstr ""
   1664 
   1665 #. Translators: This is an error
   1666 #. * message for mount objects that
   1667 #. * don't implement content type guessing.
   1668 #: gio/gmount.c:690
   1669 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1670 msgstr ""
   1671 
   1672 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1673 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1674 msgstr ""
   1675 
   1676 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1677 msgid "Source stream is already closed"
   1678 msgstr ""
   1679 
   1680 #: gio/gthemedicon.c:211
   1681 msgid "name"
   1682 msgstr ""
   1683 
   1684 #: gio/gthemedicon.c:212
   1685 msgid "The name of the icon"
   1686 msgstr "  "
   1687 
   1688 #: gio/gthemedicon.c:223
   1689 msgid "names"
   1690 msgstr ""
   1691 
   1692 #: gio/gthemedicon.c:224
   1693 msgid "An array containing the icon names"
   1694 msgstr ""
   1695 
   1696 #: gio/gthemedicon.c:249
   1697 msgid "use default fallbacks"
   1698 msgstr ""
   1699 
   1700 #: gio/gthemedicon.c:250
   1701 msgid ""
   1702 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1703 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1704 msgstr ""
   1705 
   1706 #: gio/gthemedicon.c:499
   1707 #, c-format
   1708 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1709 msgstr ""
   1710 
   1711 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1712 msgid "File descriptor"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1716 msgid "The file descriptor to read from"
   1717 msgstr ""
   1718 
   1719 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1720 msgid "Close file descriptor"
   1721 msgstr ""
   1722 
   1723 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1724 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1725 msgstr ""
   1726 
   1727 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1728 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1729 #, c-format
   1730 msgid "Error reading from unix: %s"
   1731 msgstr "%s :      "
   1732 
   1733 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1734 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1735 #, c-format
   1736 msgid "Error closing unix: %s"
   1737 msgstr "%s :     "
   1738 
   1739 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1740 msgid "Filesystem root"
   1741 msgstr "  "
   1742 
   1743 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1744 msgid "The file descriptor to write to"
   1745 msgstr ""
   1746 
   1747 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1748 #, c-format
   1749 msgid "Error writing to unix: %s"
   1750 msgstr "%s :    "
   1751 
   1752 #: gio/gvolume.c:450
   1753 msgid "volume doesn't implement eject"
   1754 msgstr ""
   1755 
   1756 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1757 msgid "Can't find application"
   1758 msgstr "   "
   1759 
   1760 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1761 #, c-format
   1762 msgid "Error launching application: %s"
   1763 msgstr "%s :     "
   1764 
   1765 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1766 msgid "URIs not supported"
   1767 msgstr "   URIs"
   1768 
   1769 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1770 msgid "association changes not supported on win32"
   1771 msgstr ""
   1772 
   1773 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1774 msgid "Association creation not supported on win32"
   1775 msgstr ""
   1776 
   1777 #: tests/gio-ls.c:27
   1778 msgid "do not hide entries"
   1779 msgstr "  "
   1780 
   1781 #: tests/gio-ls.c:29
   1782 msgid "use a long listing format"
   1783 msgstr "    "
   1784 
   1785 #: tests/gio-ls.c:37
   1786 msgid "[FILE...]"
   1787 msgstr "[...]"
   1788