Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib to Russian
      2 # Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
      3 #
      4 # Valek Filippov <frob (a] df.ru>, 2001-2002.
      5 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry (a] taurussoft.org>, 2002-2003.
      6 # Leonid Kanter <leon (a] asplinux.ru>, 2004, 2006.
      7 # Vasiliy Faronov <qvvx (a] yandex.ru>, 2008.
      8 # Yuri Kozlov <kozlov.y (a] gmail.com>, 2008.
      9 #
     10 msgid ""
     11 msgstr ""
     12 "Project-Id-Version: glib trunk\n"
     13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     15 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:16+0300\n"
     16 "Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy.penkin (a] gmail.com>\n"
     17 "Language-Team: Russian <gnome-cyr (a] gnome.org>\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
     22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     23 
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     25 #, c-format
     26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     27 msgstr "   %s  %s"
     28 
     29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     31 #, c-format
     32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     33 msgstr "   %s  %s"
     34 
     35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     37 #, c-format
     38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     39 msgstr "  %s,   %s"
     40 
     41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     43 #, c-format
     44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     45 msgstr "  %s  %s"
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     49 msgstr "        "
     50 
     51 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     52 #, c-format
     53 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     54 msgstr "   URI %s  "
     55 
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     65 #, c-format
     66 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     67 msgstr "  URI %s   "
     68 
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     70 #, c-format
     71 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     72 msgstr "    %s    MIME"
     73 
     74 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     75 #, c-format
     76 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     77 msgstr "       URI %s  "
     78 
     79 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     80 #, c-format
     81 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     82 msgstr "   URI %s   "
     83 
     84 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     85 #, c-format
     86 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     87 msgstr "    %s,    %s"
     88 
     89 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     90 #, c-format
     91 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     92 msgstr "     %s   URI %s"
     93 
     94 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     95 #, c-format
     96 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     97 msgstr "    %s  %s  "
     98 
     99 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    100 #, c-format
    101 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    102 msgstr "     %s  %s"
    103 
    104 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    105 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    106 #: glib/gutf8.c:1413
    107 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    108 msgstr ""
    109 "        "
    110 ""
    111 
    112 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    113 #: glib/giochannel.c:2300
    114 #, c-format
    115 msgid "Error during conversion: %s"
    116 msgstr "   : %s"
    117 
    118 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    119 #: glib/gutf8.c:1409
    120 msgid "Partial character sequence at end of input"
    121 msgstr ""
    122 "       "
    123 
    124 #: glib/gconvert.c:919
    125 #, c-format
    126 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    127 msgstr "    %s     %s"
    128 
    129 #: glib/gconvert.c:1737
    130 #, c-format
    131 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    132 msgstr ""
    133 "URI %s        file"
    134 
    135 #: glib/gconvert.c:1747
    136 #, c-format
    137 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    138 msgstr " URI   %s     #"
    139 
    140 #: glib/gconvert.c:1764
    141 #, c-format
    142 msgid "The URI '%s' is invalid"
    143 msgstr "URI %s "
    144 
    145 #: glib/gconvert.c:1776
    146 #, c-format
    147 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    148 msgstr "    URI %s"
    149 
    150 #: glib/gconvert.c:1792
    151 #, c-format
    152 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    153 msgstr "URI %s    "
    154 
    155 #: glib/gconvert.c:1887
    156 #, c-format
    157 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    158 msgstr " %s   "
    159 
    160 #: glib/gconvert.c:1897
    161 msgid "Invalid hostname"
    162 msgstr "  "
    163 
    164 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    165 #, c-format
    166 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    167 msgstr "     %s: %s"
    168 
    169 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    170 #, c-format
    171 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    172 msgstr "   %lu     %s"
    173 
    174 #: glib/gfileutils.c:547
    175 #, c-format
    176 msgid "Error reading file '%s': %s"
    177 msgstr "     %s: %s"
    178 
    179 #: glib/gfileutils.c:561
    180 #, c-format
    181 msgid "File \"%s\" is too large"
    182 msgstr " %s  "
    183 
    184 #: glib/gfileutils.c:644
    185 #, c-format
    186 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    187 msgstr "     %s: %s"
    188 
    189 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    190 #, c-format
    191 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    192 msgstr "    %s: %s"
    193 
    194 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    195 #, c-format
    196 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    197 msgstr "     %s:    fstat(): %s"
    198 
    199 #: glib/gfileutils.c:746
    200 #, c-format
    201 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    202 msgstr "    %s:    fdopen(): %s"
    203 
    204 #: glib/gfileutils.c:854
    205 #, c-format
    206 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    207 msgstr "    %s  %s:    g_rename(): %s"
    208 
    209 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    210 #, c-format
    211 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    212 msgstr "    %s: %s"
    213 
    214 #: glib/gfileutils.c:910
    215 #, c-format
    216 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    217 msgstr "    %s  :    fdopen(): %s"
    218 
    219 #: glib/gfileutils.c:935
    220 #, c-format
    221 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    222 msgstr "    %s:    fwrite(): %s"
    223 
    224 #: glib/gfileutils.c:954
    225 #, c-format
    226 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    227 msgstr "    %s:    fflush(): %s"
    228 
    229 #: glib/gfileutils.c:979
    230 #, c-format
    231 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    232 msgstr "    %s:    fsync(): %s"
    233 
    234 #: glib/gfileutils.c:997
    235 #, c-format
    236 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    237 msgstr "    %s:    fclose(): %s"
    238 
    239 #: glib/gfileutils.c:1115
    240 #, c-format
    241 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    242 msgstr ""
    243 "     %s:    g_unlink(): %s"
    244 
    245 #: glib/gfileutils.c:1290
    246 #, c-format
    247 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    248 msgstr " %s :     %s"
    249 
    250 #: glib/gfileutils.c:1303
    251 #, c-format
    252 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    253 msgstr " %s   XXXXXX"
    254 
    255 #: glib/gfileutils.c:1742
    256 #, c-format
    257 msgid "%.1f KB"
    258 msgstr "%.1f "
    259 
    260 #: glib/gfileutils.c:1747
    261 #, c-format
    262 msgid "%.1f MB"
    263 msgstr "%.1f "
    264 
    265 #: glib/gfileutils.c:1752
    266 #, c-format
    267 msgid "%.1f GB"
    268 msgstr "%.1f "
    269 
    270 #: glib/gfileutils.c:1795
    271 #, c-format
    272 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    273 msgstr "     %s: %s"
    274 
    275 #: glib/gfileutils.c:1816
    276 msgid "Symbolic links not supported"
    277 msgstr "   "
    278 
    279 #: glib/giochannel.c:1234
    280 #, c-format
    281 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    282 msgstr "     %s  %s: %s"
    283 
    284 #: glib/giochannel.c:1579
    285 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    286 msgstr ""
    287 "      "
    288 "g_io_channel_read_line_string"
    289 
    290 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    291 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    292 msgstr "     "
    293 
    294 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    295 msgid "Channel terminates in a partial character"
    296 msgstr "    "
    297 
    298 #: glib/giochannel.c:1770
    299 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    300 msgstr ""
    301 "      "
    302 "g_io_channel_read_to_end"
    303 
    304 #: glib/gmappedfile.c:116
    305 #, c-format
    306 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    307 msgstr "    %s:    open(): %s"
    308 
    309 #: glib/gmappedfile.c:193
    310 #, c-format
    311 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    312 msgstr "    %s:    mmap(): %s"
    313 
    314 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    315 #, c-format
    316 msgid "Error on line %d char %d: "
    317 msgstr "   %d   %d: "
    318 
    319 #: glib/gmarkup.c:389
    320 #, c-format
    321 msgid "Error on line %d: %s"
    322 msgstr "   %d: %s"
    323 
    324 #: glib/gmarkup.c:493
    325 msgid ""
    326 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    327 msgstr ""
    328 "   &;;   : &amp; "
    329 "&quot; &lt; &gt; &apos;"
    330 
    331 #: glib/gmarkup.c:503
    332 #, c-format
    333 msgid ""
    334 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    335 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    336 "it as &amp;"
    337 msgstr ""
    338 " %s     ;  &  "
    339 ";        ,  "
    340 "   &amp;"
    341 
    342 #: glib/gmarkup.c:537
    343 #, c-format
    344 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    345 msgstr " %s    "
    346 
    347 #: glib/gmarkup.c:574
    348 #, c-format
    349 msgid "Entity name '%s' is not known"
    350 msgstr "  %s "
    351 
    352 #: glib/gmarkup.c:585
    353 msgid ""
    354 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    355 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    356 msgstr ""
    357 "     ; ,   &  "
    358 "          "
    359 "&amp;"
    360 
    361 #: glib/gmarkup.c:638
    362 #, c-format
    363 msgid ""
    364 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    365 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    366 msgstr ""
    367 "    %-.*s,       "
    368 "  ( &#234;)  ,   "
    369 
    370 #: glib/gmarkup.c:660
    371 #, c-format
    372 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    373 msgstr "   %-.*s    "
    374 
    375 #: glib/gmarkup.c:675
    376 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    377 msgstr "   ;    ,  &#454;"
    378 
    379 #: glib/gmarkup.c:685
    380 msgid ""
    381 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    382 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    383 "as &amp;"
    384 msgstr ""
    385 "       ; ,  &  "
    386 "          "
    387 "&amp;"
    388 
    389 #: glib/gmarkup.c:771
    390 msgid "Unfinished entity reference"
    391 msgstr "    "
    392 
    393 #: glib/gmarkup.c:777
    394 msgid "Unfinished character reference"
    395 msgstr "    "
    396 
    397 #: glib/gmarkup.c:1063
    398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    399 msgstr ""
    400 "   UTF-8      "
    401 ""
    402 
    403 #: glib/gmarkup.c:1091
    404 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    405 msgstr ""
    406 "   UTF-8      "
    407 ""
    408 
    409 #: glib/gmarkup.c:1130
    410 #, c-format
    411 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    412 msgstr ""
    413 "   UTF-8     "
    414 " %s"
    415 
    416 #: glib/gmarkup.c:1168
    417 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    418 msgstr "     ( <book>)"
    419 
    420 #: glib/gmarkup.c:1208
    421 #, c-format
    422 msgid ""
    423 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    424 "element name"
    425 msgstr ""
    426 " %s     <;     "
    427 "  "
    428 
    429 #: glib/gmarkup.c:1276
    430 #, c-format
    431 msgid ""
    432 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    433 "s'"
    434 msgstr ""
    435 "   %s,   >    "
    436 "  %s"
    437 
    438 #: glib/gmarkup.c:1365
    439 #, c-format
    440 msgid ""
    441 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    442 msgstr ""
    443 "   %s,   =    %s "
    444 " %s"
    445 
    446 #: glib/gmarkup.c:1407
    447 #, c-format
    448 msgid ""
    449 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    450 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    451 "character in an attribute name"
    452 msgstr ""
    453 "   %s;   >  /   "
    454 "   %s, , , ;  ,  "
    455 "     "
    456 
    457 #: glib/gmarkup.c:1493
    458 #, c-format
    459 msgid ""
    460 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    461 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    462 msgstr ""
    463 "   %s,      "
    464 "      %s  %s"
    465 
    466 #: glib/gmarkup.c:1635
    467 #, c-format
    468 msgid ""
    469 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    470 "begin an element name"
    471 msgstr ""
    472 " %s    </;  %s     "
    473 ""
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1675
    476 #, c-format
    477 msgid ""
    478 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    479 "allowed character is '>'"
    480 msgstr ""
    481 " %s      %s;  "
    482 "  >"
    483 
    484 #: glib/gmarkup.c:1686
    485 #, c-format
    486 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    487 msgstr " %s  ,        "
    488 
    489 #: glib/gmarkup.c:1695
    490 #, c-format
    491 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    492 msgstr ""
    493 " %s  ,        %s"
    494 
    495 #: glib/gmarkup.c:1858
    496 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    497 msgstr "      "
    498 
    499 #: glib/gmarkup.c:1872
    500 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    501 msgstr ""
    502 "         <"
    503 
    504 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    505 #, c-format
    506 msgid ""
    507 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    508 "element opened"
    509 msgstr ""
    510 "  ,       %s  "
    511 "  "
    512 
    513 #: glib/gmarkup.c:1888
    514 #, c-format
    515 msgid ""
    516 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    517 "the tag <%s/>"
    518 msgstr ""
    519 "  ,    <%s/>  "
    520 
    521 #: glib/gmarkup.c:1894
    522 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    523 msgstr "     "
    524 
    525 #: glib/gmarkup.c:1900
    526 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    527 msgstr "     "
    528 
    529 #: glib/gmarkup.c:1905
    530 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    531 msgstr "      "
    532 
    533 #: glib/gmarkup.c:1911
    534 msgid ""
    535 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    536 "name; no attribute value"
    537 msgstr ""
    538 "     ,    "
    539 ";    "
    540 
    541 #: glib/gmarkup.c:1918
    542 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    543 msgstr "     "
    544 
    545 #: glib/gmarkup.c:1934
    546 #, c-format
    547 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    548 msgstr "    ,   %s"
    549 
    550 #: glib/gmarkup.c:1940
    551 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    552 msgstr ""
    553 "       "
    554 
    555 #: glib/gregex.c:131
    556 msgid "corrupted object"
    557 msgstr " "
    558 
    559 #: glib/gregex.c:133
    560 msgid "internal error or corrupted object"
    561 msgstr "    "
    562 
    563 #: glib/gregex.c:135
    564 msgid "out of memory"
    565 msgstr " "
    566 
    567 #: glib/gregex.c:140
    568 msgid "backtracking limit reached"
    569 msgstr "   "
    570 
    571 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    572 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    573 msgstr ""
    574 "  ,       "
    575 ""
    576 
    577 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    578 msgid "internal error"
    579 msgstr " "
    580 
    581 #: glib/gregex.c:162
    582 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    583 msgstr ""
    584 "          "
    585 ""
    586 
    587 #: glib/gregex.c:171
    588 msgid "recursion limit reached"
    589 msgstr "  "
    590 
    591 #: glib/gregex.c:173
    592 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    593 msgstr "      "
    594 
    595 #: glib/gregex.c:175
    596 msgid "invalid combination of newline flags"
    597 msgstr "    "
    598 
    599 #: glib/gregex.c:179
    600 msgid "unknown error"
    601 msgstr " "
    602 
    603 #: glib/gregex.c:199
    604 msgid "\\ at end of pattern"
    605 msgstr "\\   "
    606 
    607 #: glib/gregex.c:202
    608 msgid "\\c at end of pattern"
    609 msgstr "\\c   "
    610 
    611 #: glib/gregex.c:205
    612 msgid "unrecognized character follows \\"
    613 msgstr "    \\"
    614 
    615 #: glib/gregex.c:212
    616 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    617 msgstr ""
    618 ",   (\\l, \\L, \\u, \\U),  "
    619 
    620 #: glib/gregex.c:215
    621 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    622 msgstr "   {}   "
    623 
    624 #: glib/gregex.c:218
    625 msgid "number too big in {} quantifier"
    626 msgstr "     {}"
    627 
    628 #: glib/gregex.c:221
    629 msgid "missing terminating ] for character class"
    630 msgstr "  ]   "
    631 
    632 #: glib/gregex.c:224
    633 msgid "invalid escape sequence in character class"
    634 msgstr "    "
    635 
    636 #: glib/gregex.c:227
    637 msgid "range out of order in character class"
    638 msgstr "      "
    639 
    640 #: glib/gregex.c:230
    641 msgid "nothing to repeat"
    642 msgstr " "
    643 
    644 #: glib/gregex.c:233
    645 msgid "unrecognized character after (?"
    646 msgstr "   (?"
    647 
    648 #: glib/gregex.c:237
    649 msgid "unrecognized character after (?<"
    650 msgstr "   (?<"
    651 
    652 #: glib/gregex.c:241
    653 msgid "unrecognized character after (?P"
    654 msgstr "   (?P"
    655 
    656 #: glib/gregex.c:244
    657 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    658 msgstr "  POSIX    "
    659 
    660 #: glib/gregex.c:247
    661 msgid "missing terminating )"
    662 msgstr "  )"
    663 
    664 #: glib/gregex.c:251
    665 msgid ") without opening ("
    666 msgstr ")   ("
    667 
    668 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    669 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    670 #.
    671 #: glib/gregex.c:258
    672 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    673 msgstr " (?R  (?[+-]   )"
    674 
    675 #: glib/gregex.c:261
    676 msgid "reference to non-existent subpattern"
    677 msgstr "   "
    678 
    679 #: glib/gregex.c:264
    680 msgid "missing ) after comment"
    681 msgstr " )  "
    682 
    683 #: glib/gregex.c:267
    684 msgid "regular expression too large"
    685 msgstr "   "
    686 
    687 #: glib/gregex.c:270
    688 msgid "failed to get memory"
    689 msgstr "   "
    690 
    691 #: glib/gregex.c:273
    692 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    693 msgstr "lookbehind-    "
    694 
    695 #: glib/gregex.c:276
    696 msgid "malformed number or name after (?("
    697 msgstr "     (?("
    698 
    699 #: glib/gregex.c:279
    700 msgid "conditional group contains more than two branches"
    701 msgstr "     "
    702 
    703 #: glib/gregex.c:282
    704 msgid "assertion expected after (?("
    705 msgstr "   (?("
    706 
    707 #: glib/gregex.c:285
    708 msgid "unknown POSIX class name"
    709 msgstr "   POSIX"
    710 
    711 #: glib/gregex.c:288
    712 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    713 msgstr "  POSIX  "
    714 
    715 #: glib/gregex.c:291
    716 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    717 msgstr "      \\x{...}"
    718 
    719 #: glib/gregex.c:294
    720 msgid "invalid condition (?(0)"
    721 msgstr "  (?(0)"
    722 
    723 #: glib/gregex.c:297
    724 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    725 msgstr "\\C   lookbehind-"
    726 
    727 #: glib/gregex.c:300
    728 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    729 msgstr "    "
    730 
    731 #: glib/gregex.c:303
    732 msgid "missing terminator in subpattern name"
    733 msgstr "     "
    734 
    735 #: glib/gregex.c:306
    736 msgid "two named subpatterns have the same name"
    737 msgstr "     "
    738 
    739 #: glib/gregex.c:309
    740 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    741 msgstr "  \\P  \\p"
    742 
    743 #: glib/gregex.c:312
    744 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    745 msgstr "    \\P  \\p"
    746 
    747 #: glib/gregex.c:315
    748 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    749 msgstr "    (   32 )"
    750 
    751 #: glib/gregex.c:318
    752 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    753 msgstr "    (    10 000)"
    754 
    755 #: glib/gregex.c:321
    756 msgid "octal value is greater than \\377"
    757 msgstr "   \\377"
    758 
    759 #: glib/gregex.c:324
    760 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    761 msgstr " DEFINE    "
    762 
    763 #: glib/gregex.c:327
    764 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    765 msgstr "   DEFINE"
    766 
    767 #: glib/gregex.c:330
    768 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    769 msgstr "  NEWLINE"
    770 
    771 #: glib/gregex.c:333
    772 msgid ""
    773 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    774 msgstr ""
    775 " \\g         (,  "
    776 ")"
    777 
    778 #: glib/gregex.c:338
    779 msgid "unexpected repeat"
    780 msgstr " "
    781 
    782 #: glib/gregex.c:342
    783 msgid "code overflow"
    784 msgstr " "
    785 
    786 #: glib/gregex.c:346
    787 msgid "overran compiling workspace"
    788 msgstr "   "
    789 
    790 #: glib/gregex.c:350
    791 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    792 msgstr "       "
    793 
    794 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    795 #, c-format
    796 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    797 msgstr ""
    798 "       %s  : %s"
    799 
    800 #: glib/gregex.c:1098
    801 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    802 msgstr " PCRE    UTF-8"
    803 
    804 #: glib/gregex.c:1107
    805 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    806 msgstr " PCRE     UTF-8"
    807 
    808 #: glib/gregex.c:1161
    809 #, c-format
    810 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    811 msgstr ""
    812 "      %s     "
    813 "%d: %s"
    814 
    815 #: glib/gregex.c:1197
    816 #, c-format
    817 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    818 msgstr "      %s: %s"
    819 
    820 #: glib/gregex.c:2035
    821 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    822 msgstr "     }"
    823 
    824 #: glib/gregex.c:2051
    825 msgid "hexadecimal digit expected"
    826 msgstr "  "
    827 
    828 #: glib/gregex.c:2091
    829 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    830 msgstr "    <"
    831 
    832 #: glib/gregex.c:2100
    833 msgid "unfinished symbolic reference"
    834 msgstr "  "
    835 
    836 #: glib/gregex.c:2107
    837 msgid "zero-length symbolic reference"
    838 msgstr "   "
    839 
    840 #: glib/gregex.c:2118
    841 msgid "digit expected"
    842 msgstr " "
    843 
    844 #: glib/gregex.c:2136
    845 msgid "illegal symbolic reference"
    846 msgstr "  "
    847 
    848 #: glib/gregex.c:2198
    849 msgid "stray final '\\'"
    850 msgstr " \\  "
    851 
    852 #: glib/gregex.c:2202
    853 msgid "unknown escape sequence"
    854 msgstr "  "
    855 
    856 #: glib/gregex.c:2212
    857 #, c-format
    858 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    859 msgstr ""
    860 "       %s     %lu: %"
    861 "s"
    862 
    863 #: glib/gshell.c:70
    864 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    865 msgstr "       "
    866 
    867 #: glib/gshell.c:160
    868 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    869 msgstr ""
    870 "          "
    871 ""
    872 
    873 #: glib/gshell.c:538
    874 #, c-format
    875 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    876 msgstr "     \\ (  %s)"
    877 
    878 #: glib/gshell.c:545
    879 #, c-format
    880 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    881 msgstr ""
    882 "   ,       %c ( "
    883 " %s)"
    884 
    885 #: glib/gshell.c:557
    886 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    887 msgstr "   (   )"
    888 
    889 #: glib/gspawn-win32.c:283
    890 msgid "Failed to read data from child process"
    891 msgstr "     -"
    892 
    893 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    894 #, c-format
    895 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    896 msgstr "       - (%s)"
    897 
    898 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    899 #, c-format
    900 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    901 msgstr "       (%s)"
    902 
    903 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    904 #, c-format
    905 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    906 msgstr "     %s (%s)"
    907 
    908 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    909 #, c-format
    910 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    911 msgstr "   - (%s)"
    912 
    913 #: glib/gspawn-win32.c:442
    914 #, c-format
    915 msgid "Invalid program name: %s"
    916 msgstr "  : %s"
    917 
    918 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    919 #, c-format
    920 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    921 msgstr "       %d: %s"
    922 
    923 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    924 #, c-format
    925 msgid "Invalid string in environment: %s"
    926 msgstr "   : %s"
    927 
    928 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    929 #, c-format
    930 msgid "Invalid working directory: %s"
    931 msgstr "  : %s"
    932 
    933 #: glib/gspawn-win32.c:781
    934 #, c-format
    935 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    936 msgstr "     (%s)"
    937 
    938 #: glib/gspawn-win32.c:995
    939 msgid ""
    940 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    941 "process"
    942 msgstr ""
    943 "     g_io_channel_win32_poll()   "
    944 "  -"
    945 
    946 #: glib/gspawn.c:188
    947 #, c-format
    948 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    949 msgstr "     - (%s)"
    950 
    951 #: glib/gspawn.c:325
    952 #, c-format
    953 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    954 msgstr ""
    955 "     select()     "
    956 "- (%s)"
    957 
    958 #: glib/gspawn.c:408
    959 #, c-format
    960 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    961 msgstr "     waitpid() (%s)"
    962 
    963 #: glib/gspawn.c:1197
    964 #, c-format
    965 msgid "Failed to fork (%s)"
    966 msgstr " fork   (%s)"
    967 
    968 #: glib/gspawn.c:1347
    969 #, c-format
    970 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    971 msgstr "   - %s (%s)"
    972 
    973 #: glib/gspawn.c:1357
    974 #, c-format
    975 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    976 msgstr "      - (%s)"
    977 
    978 #: glib/gspawn.c:1366
    979 #, c-format
    980 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    981 msgstr "  -  fork   (%s)"
    982 
    983 #: glib/gspawn.c:1374
    984 #, c-format
    985 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    986 msgstr "     - %s"
    987 
    988 #: glib/gspawn.c:1396
    989 #, c-format
    990 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    991 msgstr ""
    992 "        - (%s)"
    993 
    994 #: glib/gutf8.c:1038
    995 msgid "Character out of range for UTF-8"
    996 msgstr "     UTF-8"
    997 
    998 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    999 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
   1000 msgid "Invalid sequence in conversion input"
   1001 msgstr ""
   1002 "       "
   1003 ""
   1004 
   1005 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
   1006 msgid "Character out of range for UTF-16"
   1007 msgstr "     UTF-16"
   1008 
   1009 #: glib/goption.c:615
   1010 msgid "Usage:"
   1011 msgstr ":"
   1012 
   1013 #: glib/goption.c:615
   1014 msgid "[OPTION...]"
   1015 msgstr "[...]"
   1016 
   1017 #: glib/goption.c:719
   1018 msgid "Help Options:"
   1019 msgstr " :"
   1020 
   1021 #: glib/goption.c:720
   1022 msgid "Show help options"
   1023 msgstr "  "
   1024 
   1025 #: glib/goption.c:726
   1026 msgid "Show all help options"
   1027 msgstr "   "
   1028 
   1029 #: glib/goption.c:788
   1030 msgid "Application Options:"
   1031 msgstr " :"
   1032 
   1033 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1034 #, c-format
   1035 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1036 msgstr "     %s  %s"
   1037 
   1038 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1039 #, c-format
   1040 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1041 msgstr "  %s  %s   "
   1042 
   1043 #: glib/goption.c:885
   1044 #, c-format
   1045 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1046 msgstr "       %s  %s"
   1047 
   1048 #: glib/goption.c:893
   1049 #, c-format
   1050 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1051 msgstr "    %s  %s   "
   1052 
   1053 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1054 #, c-format
   1055 msgid "Error parsing option %s"
   1056 msgstr "     %s"
   1057 
   1058 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1059 #, c-format
   1060 msgid "Missing argument for %s"
   1061 msgstr "   %s"
   1062 
   1063 #: glib/goption.c:1773
   1064 #, c-format
   1065 msgid "Unknown option %s"
   1066 msgstr "  %s"
   1067 
   1068 #: glib/gkeyfile.c:358
   1069 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1070 msgstr "        "
   1071 
   1072 #: glib/gkeyfile.c:393
   1073 msgid "Not a regular file"
   1074 msgstr "   "
   1075 
   1076 #: glib/gkeyfile.c:401
   1077 msgid "File is empty"
   1078 msgstr " "
   1079 
   1080 #: glib/gkeyfile.c:761
   1081 #, c-format
   1082 msgid ""
   1083 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1084 msgstr ""
   1085 "    %s,     -, "
   1086 "  "
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:821
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Invalid group name: %s"
   1091 msgstr "  : %s"
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:843
   1094 msgid "Key file does not start with a group"
   1095 msgstr "     "
   1096 
   1097 #: glib/gkeyfile.c:869
   1098 #, c-format
   1099 msgid "Invalid key name: %s"
   1100 msgstr "  : %s"
   1101 
   1102 #: glib/gkeyfile.c:896
   1103 #, c-format
   1104 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1105 msgstr "     %s"
   1106 
   1107 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1108 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1109 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1110 #, c-format
   1111 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1112 msgstr "     %s"
   1113 
   1114 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1115 #, c-format
   1116 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1117 msgstr "     %s"
   1118 
   1119 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1120 #, c-format
   1121 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1122 msgstr ""
   1123 "    %s,   %s    UTF-8"
   1124 
   1125 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1126 #, c-format
   1127 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1128 msgstr ""
   1129 "    %s,     ."
   1130 
   1131 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1132 #, c-format
   1133 msgid ""
   1134 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1135 "interpreted."
   1136 msgstr ""
   1137 "    %s   %s,     "
   1138 "."
   1139 
   1140 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1141 #, c-format
   1142 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1143 msgstr "     %s   %s"
   1144 
   1145 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1146 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1147 msgstr "    escape   "
   1148 
   1149 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1150 #, c-format
   1151 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1152 msgstr "      %s"
   1153 
   1154 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1155 #, c-format
   1156 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1157 msgstr "    %s  ."
   1158 
   1159 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1160 #, c-format
   1161 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1162 msgstr "  %s   "
   1163 
   1164 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1165 #, c-format
   1166 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1167 msgstr "   %s     ."
   1168 
   1169 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1170 #, c-format
   1171 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1172 msgstr "   %s   ."
   1173 
   1174 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1175 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1176 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1177 #, c-format
   1178 msgid "Too large count value passed to %s"
   1179 msgstr "      %s"
   1180 
   1181 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1182 #: gio/goutputstream.c:1085
   1183 msgid "Stream is already closed"
   1184 msgstr "  "
   1185 
   1186 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1187 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1188 msgid "Operation was cancelled"
   1189 msgstr "  "
   1190 
   1191 #: gio/gcontenttype.c:180
   1192 msgid "Unknown type"
   1193 msgstr " "
   1194 
   1195 #: gio/gcontenttype.c:181
   1196 #, c-format
   1197 msgid "%s filetype"
   1198 msgstr "  %s"
   1199 
   1200 #: gio/gcontenttype.c:678
   1201 #, c-format
   1202 msgid "%s type"
   1203 msgstr " %s"
   1204 
   1205 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1206 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1207 msgstr "   "
   1208 
   1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1210 msgid "Unnamed"
   1211 msgstr " "
   1212 
   1213 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1214 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1215 msgstr " desktop-    Exec"
   1216 
   1217 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1218 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1219 msgstr "   ,   "
   1220 
   1221 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1222 #, c-format
   1223 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1224 msgstr "       %s: %s"
   1225 
   1226 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1227 #, c-format
   1228 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1229 msgstr "      MIME %s: %s"
   1230 
   1231 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1232 #, c-format
   1233 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1234 msgstr "    desktop- %s"
   1235 
   1236 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1237 #, c-format
   1238 msgid "Custom definition for %s"
   1239 msgstr "   %s"
   1240 
   1241 #: gio/gdrive.c:381
   1242 msgid "drive doesn't implement eject"
   1243 msgstr "   "
   1244 
   1245 #: gio/gdrive.c:451
   1246 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1247 msgstr "    "
   1248 
   1249 #: gio/gemblem.c:325
   1250 #, c-format
   1251 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1252 msgstr "    %d   GEmblem"
   1253 
   1254 #: gio/gemblem.c:335
   1255 #, c-format
   1256 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1257 msgstr "   (%d)   GEmblem"
   1258 
   1259 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1260 #, c-format
   1261 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1262 msgstr "    %d   GEmblemedIcon"
   1263 
   1264 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1265 #, c-format
   1266 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1267 msgstr "   (%d)   GEmblemedIcon"
   1268 
   1269 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1270 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1271 msgstr " GEmblemedIcon  GEmblem"
   1272 
   1273 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1274 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1275 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1276 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1277 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1278 msgid "Operation not supported"
   1279 msgstr "  "
   1280 
   1281 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1282 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1283 #. Translators: This is an error message when trying to
   1284 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1285 #. * none exists.
   1286 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1287 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1288 #. * exists.
   1289 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1290 #: gio/glocalfile.c:1106
   1291 msgid "Containing mount does not exist"
   1292 msgstr "    "
   1293 
   1294 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1295 msgid "Can't copy over directory"
   1296 msgstr "   "
   1297 
   1298 #: gio/gfile.c:2025
   1299 msgid "Can't copy directory over directory"
   1300 msgstr "    "
   1301 
   1302 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1303 msgid "Target file exists"
   1304 msgstr "  "
   1305 
   1306 #: gio/gfile.c:2051
   1307 msgid "Can't recursively copy directory"
   1308 msgstr "    "
   1309 
   1310 #: gio/gfile.c:2346
   1311 msgid "Can't copy special file"
   1312 msgstr "   "
   1313 
   1314 #: gio/gfile.c:2887
   1315 msgid "Invalid symlink value given"
   1316 msgstr "    "
   1317 
   1318 #: gio/gfile.c:2980
   1319 msgid "Trash not supported"
   1320 msgstr "  "
   1321 
   1322 #: gio/gfile.c:3029
   1323 #, c-format
   1324 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1325 msgstr "     %c"
   1326 
   1327 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1328 msgid "volume doesn't implement mount"
   1329 msgstr "   "
   1330 
   1331 #: gio/gfile.c:5119
   1332 msgid "No application is registered as handling this file"
   1333 msgstr "      "
   1334 
   1335 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1336 msgid "Enumerator is closed"
   1337 msgstr " "
   1338 
   1339 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1340 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1341 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1342 msgstr "    "
   1343 
   1344 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1345 msgid "File enumerator is already closed"
   1346 msgstr "   "
   1347 
   1348 #: gio/gfileicon.c:145
   1349 msgid "file"
   1350 msgstr ""
   1351 
   1352 #: gio/gfileicon.c:146
   1353 msgid "The file containing the icon"
   1354 msgstr ",  "
   1355 
   1356 #: gio/gfileicon.c:237
   1357 #, c-format
   1358 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1359 msgstr "    %d   GFileIcon"
   1360 
   1361 #: gio/gfileicon.c:247
   1362 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1363 msgstr "    GFileIcon"
   1364 
   1365 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1366 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1367 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1368 msgstr "   query_info"
   1369 
   1370 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1371 msgid "Seek not supported on stream"
   1372 msgstr "    "
   1373 
   1374 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1375 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1376 msgstr "     "
   1377 
   1378 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1379 msgid "Truncate not supported on stream"
   1380 msgstr "    "
   1381 
   1382 #: gio/gicon.c:324
   1383 #, c-format
   1384 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1385 msgstr "   (%d)"
   1386 
   1387 #: gio/gicon.c:344
   1388 #, c-format
   1389 msgid "No type for class name %s"
   1390 msgstr "      %s"
   1391 
   1392 #: gio/gicon.c:354
   1393 #, c-format
   1394 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1395 msgstr " %s    GIcon"
   1396 
   1397 #: gio/gicon.c:365
   1398 #, c-format
   1399 msgid "Type %s is not classed"
   1400 msgstr " %s   "
   1401 
   1402 #: gio/gicon.c:379
   1403 #, c-format
   1404 msgid "Malformed version number: %s"
   1405 msgstr "  : %s"
   1406 
   1407 #: gio/gicon.c:393
   1408 #, c-format
   1409 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1410 msgstr " %s   from_tokens()  GIcon"
   1411 
   1412 #: gio/gicon.c:469
   1413 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1414 msgstr "       "
   1415 
   1416 #: gio/ginputstream.c:202
   1417 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1418 msgstr "    "
   1419 
   1420 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1421 #. * operation running against this stream when you try to start
   1422 #. * one
   1423 #. Translators: This is an error you get if there is
   1424 #. * already an operation running against this stream when
   1425 #. * you try to start one
   1426 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1427 msgid "Stream has outstanding operation"
   1428 msgstr "   "
   1429 
   1430 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1431 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1432 msgstr "        "
   1433 
   1434 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1435 #, c-format
   1436 msgid "Invalid filename %s"
   1437 msgstr "   %s"
   1438 
   1439 #: gio/glocalfile.c:990
   1440 #, c-format
   1441 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1442 msgstr "       : %s"
   1443 
   1444 #: gio/glocalfile.c:1126
   1445 msgid "Can't rename root directory"
   1446 msgstr "   "
   1447 
   1448 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1449 #, c-format
   1450 msgid "Error renaming file: %s"
   1451 msgstr "    : %s"
   1452 
   1453 #: gio/glocalfile.c:1155
   1454 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1455 msgstr "   ,     "
   1456 
   1457 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1458 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1459 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1460 msgid "Invalid filename"
   1461 msgstr "  "
   1462 
   1463 #: gio/glocalfile.c:1291
   1464 #, c-format
   1465 msgid "Error opening file: %s"
   1466 msgstr "    : %s"
   1467 
   1468 #: gio/glocalfile.c:1301
   1469 msgid "Can't open directory"
   1470 msgstr "   "
   1471 
   1472 #: gio/glocalfile.c:1361
   1473 #, c-format
   1474 msgid "Error removing file: %s"
   1475 msgstr "    : %s"
   1476 
   1477 #: gio/glocalfile.c:1725
   1478 #, c-format
   1479 msgid "Error trashing file: %s"
   1480 msgstr "      : %s"
   1481 
   1482 #: gio/glocalfile.c:1748
   1483 #, c-format
   1484 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1485 msgstr "     %s: %s"
   1486 
   1487 #: gio/glocalfile.c:1769
   1488 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1489 msgstr "       "
   1490 
   1491 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1492 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1493 msgstr "      "
   1494 
   1495 #: gio/glocalfile.c:1902
   1496 #, c-format
   1497 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1498 msgstr "       : %s"
   1499 
   1500 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1501 #: gio/glocalfile.c:2018
   1502 #, c-format
   1503 msgid "Unable to trash file: %s"
   1504 msgstr "     : %s"
   1505 
   1506 #: gio/glocalfile.c:2045
   1507 #, c-format
   1508 msgid "Error creating directory: %s"
   1509 msgstr "    : %s"
   1510 
   1511 #: gio/glocalfile.c:2074
   1512 #, c-format
   1513 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1514 msgstr "     : %s"
   1515 
   1516 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1517 #, c-format
   1518 msgid "Error moving file: %s"
   1519 msgstr "    : %s"
   1520 
   1521 #: gio/glocalfile.c:2157
   1522 msgid "Can't move directory over directory"
   1523 msgstr "    "
   1524 
   1525 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1527 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1528 msgid "Backup file creation failed"
   1529 msgstr "    "
   1530 
   1531 #: gio/glocalfile.c:2203
   1532 #, c-format
   1533 msgid "Error removing target file: %s"
   1534 msgstr "     : %s"
   1535 
   1536 #: gio/glocalfile.c:2217
   1537 msgid "Move between mounts not supported"
   1538 msgstr "     "
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1541 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1542 msgstr "     NULL"
   1543 
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1545 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1546 msgstr "   ( )"
   1547 
   1548 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1549 msgid "Invalid extended attribute name"
   1550 msgstr "   "
   1551 
   1552 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1553 #, c-format
   1554 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1555 msgstr "      %s: %s"
   1556 
   1557 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1558 #, c-format
   1559 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1560 msgstr "       %s: %s"
   1561 
   1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1563 msgid " (invalid encoding)"
   1564 msgstr " ( )"
   1565 
   1566 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1567 #, c-format
   1568 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1569 msgstr "       : %s"
   1570 
   1571 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1572 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1573 msgstr "   ( uint32)"
   1574 
   1575 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1576 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1577 msgstr "   ( uint64)"
   1578 
   1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1580 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1581 msgstr "   (  byte)"
   1582 
   1583 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1584 #, c-format
   1585 msgid "Error setting permissions: %s"
   1586 msgstr "    : %s"
   1587 
   1588 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1589 #, c-format
   1590 msgid "Error setting owner: %s"
   1591 msgstr "    : %s"
   1592 
   1593 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1594 msgid "symlink must be non-NULL"
   1595 msgstr "     NULL"
   1596 
   1597 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1598 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1599 #, c-format
   1600 msgid "Error setting symlink: %s"
   1601 msgstr "     : %s"
   1602 
   1603 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1604 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1605 msgstr ""
   1606 "     :    "
   1607 " "
   1608 
   1609 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1610 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1611 msgstr " SELinux     NULL"
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1614 #, c-format
   1615 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1616 msgstr "     SELinux: %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1619 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1620 msgstr "     SELinux"
   1621 
   1622 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1623 #, c-format
   1624 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1625 msgstr "  %s  "
   1626 
   1627 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1628 #, c-format
   1629 msgid "Error reading from file: %s"
   1630 msgstr "     : %s"
   1631 
   1632 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1633 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1635 #, c-format
   1636 msgid "Error seeking in file: %s"
   1637 msgstr "     : %s"
   1638 
   1639 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1641 #, c-format
   1642 msgid "Error closing file: %s"
   1643 msgstr "    : %s"
   1644 
   1645 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1646 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1647 msgstr "        "
   1648 
   1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1651 #, c-format
   1652 msgid "Error writing to file: %s"
   1653 msgstr "     : %s"
   1654 
   1655 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1656 #, c-format
   1657 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1658 msgstr "      : %s"
   1659 
   1660 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1661 #, c-format
   1662 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1663 msgstr "     : %s"
   1664 
   1665 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1666 #, c-format
   1667 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1668 msgstr "     : %s"
   1669 
   1670 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1671 #, c-format
   1672 msgid "Error truncating file: %s"
   1673 msgstr "    : %s"
   1674 
   1675 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1676 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1677 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1678 #, c-format
   1679 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1680 msgstr "     %s: %s"
   1681 
   1682 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1683 msgid "Target file is a directory"
   1684 msgstr "   "
   1685 
   1686 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1687 msgid "Target file is not a regular file"
   1688 msgstr "     "
   1689 
   1690 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1691 msgid "The file was externally modified"
   1692 msgstr "   "
   1693 
   1694 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1695 #, c-format
   1696 msgid "Error removing old file: %s"
   1697 msgstr "     : %s"
   1698 
   1699 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1700 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1701 msgstr "  GSeekType"
   1702 
   1703 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1704 msgid "Invalid seek request"
   1705 msgstr "   "
   1706 
   1707 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1708 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1709 msgstr "  GMemoryInputStream"
   1710 
   1711 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1712 msgid "Reached maximum data array limit"
   1713 msgstr "    "
   1714 
   1715 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1716 msgid "Memory output stream not resizable"
   1717 msgstr "      "
   1718 
   1719 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1720 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1721 msgstr "       "
   1722 
   1723 #. Translators: This is an error
   1724 #. * message for mount objects that
   1725 #. * don't implement unmount.
   1726 #: gio/gmount.c:360
   1727 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1728 msgstr "    "
   1729 
   1730 #. Translators: This is an error
   1731 #. * message for mount objects that
   1732 #. * don't implement eject.
   1733 #: gio/gmount.c:435
   1734 msgid "mount doesn't implement eject"
   1735 msgstr "    "
   1736 
   1737 #. Translators: This is an error
   1738 #. * message for mount objects that
   1739 #. * don't implement remount.
   1740 #: gio/gmount.c:517
   1741 msgid "mount doesn't implement remount"
   1742 msgstr "    "
   1743 
   1744 #. Translators: This is an error
   1745 #. * message for mount objects that
   1746 #. * don't implement content type guessing.
   1747 #: gio/gmount.c:601
   1748 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1749 msgstr ""
   1750 "       "
   1751 
   1752 #. Translators: This is an error
   1753 #. * message for mount objects that
   1754 #. * don't implement content type guessing.
   1755 #: gio/gmount.c:690
   1756 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1757 msgstr ""
   1758 "        "
   1759 ""
   1760 
   1761 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1762 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1763 msgstr "    "
   1764 
   1765 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1766 msgid "Source stream is already closed"
   1767 msgstr "   "
   1768 
   1769 #: gio/gthemedicon.c:211
   1770 msgid "name"
   1771 msgstr ""
   1772 
   1773 #: gio/gthemedicon.c:212
   1774 msgid "The name of the icon"
   1775 msgstr " "
   1776 
   1777 #: gio/gthemedicon.c:223
   1778 msgid "names"
   1779 msgstr ""
   1780 
   1781 #: gio/gthemedicon.c:224
   1782 msgid "An array containing the icon names"
   1783 msgstr ",   "
   1784 
   1785 #: gio/gthemedicon.c:249
   1786 msgid "use default fallbacks"
   1787 msgstr "   "
   1788 
   1789 #: gio/gthemedicon.c:250
   1790 msgid ""
   1791 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1792 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1793 msgstr ""
   1794 "    ,     "
   1795 ",    '-'.      "
   1796 "   ."
   1797 
   1798 #: gio/gthemedicon.c:499
   1799 #, c-format
   1800 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1801 msgstr "    %d   GThemedIcon"
   1802 
   1803 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1804 msgid "File descriptor"
   1805 msgstr " "
   1806 
   1807 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1808 msgid "The file descriptor to read from"
   1809 msgstr "   "
   1810 
   1811 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1812 msgid "Close file descriptor"
   1813 msgstr "  "
   1814 
   1815 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1816 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1817 msgstr "   ,   "
   1818 
   1819 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1820 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1821 #, c-format
   1822 msgid "Error reading from unix: %s"
   1823 msgstr "     unix: %s"
   1824 
   1825 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1826 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1827 #, c-format
   1828 msgid "Error closing unix: %s"
   1829 msgstr "    unix: %s"
   1830 
   1831 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1832 msgid "Filesystem root"
   1833 msgstr "  "
   1834 
   1835 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1836 msgid "The file descriptor to write to"
   1837 msgstr "   "
   1838 
   1839 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1840 #, c-format
   1841 msgid "Error writing to unix: %s"
   1842 msgstr "     unix: %s"
   1843 
   1844 #: gio/gvolume.c:450
   1845 msgid "volume doesn't implement eject"
   1846 msgstr "   "
   1847 
   1848 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1849 msgid "Can't find application"
   1850 msgstr "   "
   1851 
   1852 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1853 #, c-format
   1854 msgid "Error launching application: %s"
   1855 msgstr "    : %s"
   1856 
   1857 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1858 msgid "URIs not supported"
   1859 msgstr "URI  "
   1860 
   1861 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1862 msgid "association changes not supported on win32"
   1863 msgstr "     Win32"
   1864 
   1865 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1866 msgid "Association creation not supported on win32"
   1867 msgstr "     Win32"
   1868 
   1869 #: tests/gio-ls.c:27
   1870 msgid "do not hide entries"
   1871 msgstr "  "
   1872 
   1873 #: tests/gio-ls.c:29
   1874 msgid "use a long listing format"
   1875 msgstr "  "
   1876 
   1877 #: tests/gio-ls.c:37
   1878 msgid "[FILE...]"
   1879 msgstr "[...]"
   1880 
   1881 #~ msgid "%u byte"
   1882 #~ msgid_plural "%u bytes"
   1883 #~ msgstr[0] "%u "
   1884 #~ msgstr[1] "%u "
   1885 #~ msgstr[2] "%u "
   1886