1 # Serbian translation of glib 2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. 3 # 4 # This file is distributed under the same license as the glib package. 5 # 6 # Maintainer: <dsegan (a] gmx.net> 7 # Reviewed on 2004-02-01 by: 8 # 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: 2.4\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 14 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n" 15 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans (a] teol.net>\n" 16 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista (a] nongnu.org>\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21 #: glib/gbookmarkfile.c:737 22 #, fuzzy, c-format 23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24 msgstr " %s, = %s %s" 25 26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 27 #: glib/gbookmarkfile.c:936 28 #, c-format 29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30 msgstr "" 31 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 34 #, c-format 35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 36 msgstr "" 37 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 40 #, c-format 41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42 msgstr "" 43 44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 46 msgstr "" 47 48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 49 #, c-format 50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 51 msgstr "" 52 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 62 #, c-format 63 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 64 msgstr "" 65 66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 67 #, c-format 68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69 msgstr "" 70 71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 72 #, c-format 73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74 msgstr "" 75 76 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 77 #, c-format 78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 79 msgstr "" 80 81 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 82 #, c-format 83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 84 msgstr "" 85 86 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 87 #, fuzzy, c-format 88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 89 msgstr " %s: %s" 90 91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 92 #, c-format 93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 94 msgstr " %s %s " 95 96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 97 #, c-format 98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 99 msgstr " %s %s" 100 101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 103 #: glib/gutf8.c:1413 104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 105 msgstr " " 106 107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 108 #: glib/giochannel.c:2300 109 #, c-format 110 msgid "Error during conversion: %s" 111 msgstr " : %s" 112 113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 114 #: glib/gutf8.c:1409 115 msgid "Partial character sequence at end of input" 116 msgstr " " 117 118 # 8 119 #: glib/gconvert.c:919 120 #, c-format 121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 122 msgstr " %s %s" 123 124 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///" 125 #: glib/gconvert.c:1737 126 #, fuzzy, c-format 127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 128 msgstr " %s file " 129 130 #: glib/gconvert.c:1747 131 #, c-format 132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 133 msgstr " %s #" 134 135 #: glib/gconvert.c:1764 136 #, c-format 137 msgid "The URI '%s' is invalid" 138 msgstr " %s " 139 140 #: glib/gconvert.c:1776 141 #, c-format 142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 143 msgstr " %s " 144 145 #: glib/gconvert.c:1792 146 #, c-format 147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 148 msgstr " %s " 149 150 #: glib/gconvert.c:1887 151 #, c-format 152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 153 msgstr " %s " 154 155 #: glib/gconvert.c:1897 156 msgid "Invalid hostname" 157 msgstr " " 158 159 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 160 #, c-format 161 msgid "Error opening directory '%s': %s" 162 msgstr " %s: %s" 163 164 # bug: plural-forms 165 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 166 #, c-format 167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 168 msgstr " %lu %s" 169 170 #: glib/gfileutils.c:547 171 #, c-format 172 msgid "Error reading file '%s': %s" 173 msgstr " %s: %s" 174 175 #: glib/gfileutils.c:561 176 #, c-format 177 msgid "File \"%s\" is too large" 178 msgstr "" 179 180 #: glib/gfileutils.c:644 181 #, c-format 182 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 183 msgstr " %s: %s" 184 185 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 186 #, c-format 187 msgid "Failed to open file '%s': %s" 188 msgstr " %s: %s" 189 190 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 191 #, c-format 192 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 193 msgstr " %s: fstat(): %s" 194 195 #: glib/gfileutils.c:746 196 #, c-format 197 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 198 msgstr " %s: fdopen(): %s" 199 200 #: glib/gfileutils.c:854 201 #, fuzzy, c-format 202 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 203 msgstr " %s: fdopen(): %s" 204 205 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 206 #, c-format 207 msgid "Failed to create file '%s': %s" 208 msgstr " %s: %s" 209 210 #: glib/gfileutils.c:910 211 #, fuzzy, c-format 212 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 213 msgstr " %s: fdopen(): %s" 214 215 #: glib/gfileutils.c:935 216 #, fuzzy, c-format 217 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 218 msgstr " %s: fdopen(): %s" 219 220 #: glib/gfileutils.c:954 221 #, fuzzy, c-format 222 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 223 msgstr " %s: fdopen(): %s" 224 225 #: glib/gfileutils.c:979 226 #, fuzzy, c-format 227 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 228 msgstr " %s: fdopen(): %s" 229 230 #: glib/gfileutils.c:997 231 #, fuzzy, c-format 232 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 233 msgstr " %s: fdopen(): %s" 234 235 #: glib/gfileutils.c:1115 236 #, c-format 237 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 238 msgstr "" 239 240 #: glib/gfileutils.c:1290 241 #, c-format 242 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 243 msgstr " %s, %s" 244 245 #: glib/gfileutils.c:1303 246 #, fuzzy, c-format 247 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 248 msgstr " %s XXXXXX" 249 250 #: glib/gfileutils.c:1742 251 #, c-format 252 msgid "%.1f KB" 253 msgstr "" 254 255 #: glib/gfileutils.c:1747 256 #, c-format 257 msgid "%.1f MB" 258 msgstr "" 259 260 #: glib/gfileutils.c:1752 261 #, c-format 262 msgid "%.1f GB" 263 msgstr "" 264 265 #: glib/gfileutils.c:1795 266 #, c-format 267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 268 msgstr " %s: %s" 269 270 #: glib/gfileutils.c:1816 271 msgid "Symbolic links not supported" 272 msgstr " " 273 274 #: glib/giochannel.c:1234 275 #, fuzzy, c-format 276 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 277 msgstr " %s %s: %s" 278 279 #: glib/giochannel.c:1579 280 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 281 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 282 283 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 284 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 285 msgstr " " 286 287 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 288 msgid "Channel terminates in a partial character" 289 msgstr " " 290 291 #: glib/giochannel.c:1770 292 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 293 msgstr " g_io_channel_read_to_end" 294 295 #: glib/gmappedfile.c:116 296 #, fuzzy, c-format 297 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 298 msgstr " %s: fdopen(): %s" 299 300 #: glib/gmappedfile.c:193 301 #, fuzzy, c-format 302 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 303 msgstr " %s: fdopen(): %s" 304 305 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 306 #, fuzzy, c-format 307 msgid "Error on line %d char %d: " 308 msgstr " %d. , %d. : %s" 309 310 #: glib/gmarkup.c:389 311 #, c-format 312 msgid "Error on line %d: %s" 313 msgstr " %d. : %s" 314 315 #: glib/gmarkup.c:493 316 msgid "" 317 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 318 msgstr "" 319 " &;; & " < > " 320 "'" 321 322 #: glib/gmarkup.c:503 323 #, c-format 324 msgid "" 325 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 326 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 327 "it as &" 328 msgstr "" 329 " %s ; & ; " 330 " , &" 331 332 #: glib/gmarkup.c:537 333 #, c-format 334 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 335 msgstr " %s " 336 337 #: glib/gmarkup.c:574 338 #, c-format 339 msgid "Entity name '%s' is not known" 340 msgstr " %s " 341 342 #: glib/gmarkup.c:585 343 msgid "" 344 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 345 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 346 msgstr "" 347 " -; " 348 " &" 349 350 #: glib/gmarkup.c:638 351 #, fuzzy, c-format 352 msgid "" 353 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 354 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 355 msgstr "" 356 " %s, " 357 " ( ê) " 358 359 #: glib/gmarkup.c:660 360 #, fuzzy, c-format 361 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 362 msgstr " %s " 363 364 #: glib/gmarkup.c:675 365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 366 msgstr " ; ˫" 367 368 #: glib/gmarkup.c:685 369 msgid "" 370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 372 "as &" 373 msgstr "" 374 " -; " 375 " &" 376 377 #: glib/gmarkup.c:771 378 msgid "Unfinished entity reference" 379 msgstr " " 380 381 # ? 382 #: glib/gmarkup.c:777 383 msgid "Unfinished character reference" 384 msgstr " " 385 386 # ??? 387 #: glib/gmarkup.c:1063 388 #, fuzzy 389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 390 msgstr " -8 " 391 392 # ??? 393 #: glib/gmarkup.c:1091 394 #, fuzzy 395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 396 msgstr " -8 " 397 398 # ??? 399 #: glib/gmarkup.c:1130 400 #, fuzzy, c-format 401 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 402 msgstr " -8 " 403 404 # : 8 405 #: glib/gmarkup.c:1168 406 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 407 msgstr " (. <>)" 408 409 #: glib/gmarkup.c:1208 410 #, c-format 411 msgid "" 412 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 413 "element name" 414 msgstr "" 415 "%s <; " 416 "" 417 418 #: glib/gmarkup.c:1276 419 #, fuzzy, c-format 420 msgid "" 421 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 422 "s'" 423 msgstr "" 424 " %s, > " 425 " %s" 426 427 #: glib/gmarkup.c:1365 428 #, c-format 429 msgid "" 430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 431 msgstr " %s, = %s %s" 432 433 #: glib/gmarkup.c:1407 434 #, c-format 435 msgid "" 436 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 437 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 438 "character in an attribute name" 439 msgstr "" 440 " %s, > / " 441 " %s, ; " 442 " " 443 444 #: glib/gmarkup.c:1493 445 #, c-format 446 msgid "" 447 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 448 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 449 msgstr "" 450 " %s, " 451 " %s %s" 452 453 #: glib/gmarkup.c:1635 454 #, c-format 455 msgid "" 456 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 457 "begin an element name" 458 msgstr "" 459 "%s </; %s " 460 461 #: glib/gmarkup.c:1675 462 #, c-format 463 msgid "" 464 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 465 "allowed character is '>'" 466 msgstr "" 467 "%s %s; " 468 " >" 469 470 #: glib/gmarkup.c:1686 471 #, c-format 472 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 473 msgstr " %s , " 474 475 #: glib/gmarkup.c:1695 476 #, c-format 477 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 478 msgstr " %s , %s" 479 480 #: glib/gmarkup.c:1858 481 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 482 msgstr " " 483 484 #: glib/gmarkup.c:1872 485 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 486 msgstr "" 487 " <" 488 489 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 490 #, c-format 491 msgid "" 492 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 493 "element opened" 494 msgstr "" 495 " %s " 496 " " 497 498 #: glib/gmarkup.c:1888 499 #, c-format 500 msgid "" 501 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 502 "the tag <%s/>" 503 msgstr "" 504 " , " 505 " <%s/>" 506 507 #: glib/gmarkup.c:1894 508 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 509 msgstr " " 510 511 #: glib/gmarkup.c:1900 512 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 513 msgstr " " 514 515 #: glib/gmarkup.c:1905 516 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 517 msgstr " ." 518 519 #: glib/gmarkup.c:1911 520 msgid "" 521 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 522 "name; no attribute value" 523 msgstr "" 524 " ; " 525 " " 526 527 #: glib/gmarkup.c:1918 528 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 529 msgstr " " 530 531 #: glib/gmarkup.c:1934 532 #, c-format 533 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 534 msgstr " %s" 535 536 #: glib/gmarkup.c:1940 537 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 538 msgstr " " 539 540 #: glib/gregex.c:131 541 msgid "corrupted object" 542 msgstr "" 543 544 #: glib/gregex.c:133 545 msgid "internal error or corrupted object" 546 msgstr "" 547 548 #: glib/gregex.c:135 549 msgid "out of memory" 550 msgstr "" 551 552 #: glib/gregex.c:140 553 msgid "backtracking limit reached" 554 msgstr "" 555 556 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 557 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 558 msgstr "" 559 560 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 561 msgid "internal error" 562 msgstr "" 563 564 #: glib/gregex.c:162 565 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 566 msgstr "" 567 568 #: glib/gregex.c:171 569 msgid "recursion limit reached" 570 msgstr "" 571 572 #: glib/gregex.c:173 573 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 574 msgstr "" 575 576 #: glib/gregex.c:175 577 msgid "invalid combination of newline flags" 578 msgstr "" 579 580 #: glib/gregex.c:179 581 msgid "unknown error" 582 msgstr "" 583 584 #: glib/gregex.c:199 585 msgid "\\ at end of pattern" 586 msgstr "" 587 588 #: glib/gregex.c:202 589 msgid "\\c at end of pattern" 590 msgstr "" 591 592 #: glib/gregex.c:205 593 msgid "unrecognized character follows \\" 594 msgstr "" 595 596 #: glib/gregex.c:212 597 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 598 msgstr "" 599 600 #: glib/gregex.c:215 601 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 602 msgstr "" 603 604 #: glib/gregex.c:218 605 msgid "number too big in {} quantifier" 606 msgstr "" 607 608 #: glib/gregex.c:221 609 #, fuzzy 610 msgid "missing terminating ] for character class" 611 msgstr " " 612 613 #: glib/gregex.c:224 614 #, fuzzy 615 msgid "invalid escape sequence in character class" 616 msgstr " " 617 618 #: glib/gregex.c:227 619 msgid "range out of order in character class" 620 msgstr "" 621 622 #: glib/gregex.c:230 623 msgid "nothing to repeat" 624 msgstr "" 625 626 # ? 627 #: glib/gregex.c:233 628 #, fuzzy 629 msgid "unrecognized character after (?" 630 msgstr " " 631 632 # ? 633 #: glib/gregex.c:237 634 #, fuzzy 635 msgid "unrecognized character after (?<" 636 msgstr " " 637 638 # ? 639 #: glib/gregex.c:241 640 #, fuzzy 641 msgid "unrecognized character after (?P" 642 msgstr " " 643 644 #: glib/gregex.c:244 645 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 646 msgstr "" 647 648 #: glib/gregex.c:247 649 msgid "missing terminating )" 650 msgstr "" 651 652 #: glib/gregex.c:251 653 msgid ") without opening (" 654 msgstr "" 655 656 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 657 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 658 #. 659 #: glib/gregex.c:258 660 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 661 msgstr "" 662 663 #: glib/gregex.c:261 664 msgid "reference to non-existent subpattern" 665 msgstr "" 666 667 #: glib/gregex.c:264 668 msgid "missing ) after comment" 669 msgstr "" 670 671 #: glib/gregex.c:267 672 msgid "regular expression too large" 673 msgstr "" 674 675 #: glib/gregex.c:270 676 msgid "failed to get memory" 677 msgstr "" 678 679 #: glib/gregex.c:273 680 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:276 684 msgid "malformed number or name after (?(" 685 msgstr "" 686 687 #: glib/gregex.c:279 688 msgid "conditional group contains more than two branches" 689 msgstr "" 690 691 #: glib/gregex.c:282 692 msgid "assertion expected after (?(" 693 msgstr "" 694 695 #: glib/gregex.c:285 696 msgid "unknown POSIX class name" 697 msgstr "" 698 699 #: glib/gregex.c:288 700 #, fuzzy 701 msgid "POSIX collating elements are not supported" 702 msgstr " " 703 704 #: glib/gregex.c:291 705 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 706 msgstr "" 707 708 #: glib/gregex.c:294 709 msgid "invalid condition (?(0)" 710 msgstr "" 711 712 #: glib/gregex.c:297 713 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 714 msgstr "" 715 716 #: glib/gregex.c:300 717 msgid "recursive call could loop indefinitely" 718 msgstr "" 719 720 #: glib/gregex.c:303 721 msgid "missing terminator in subpattern name" 722 msgstr "" 723 724 #: glib/gregex.c:306 725 msgid "two named subpatterns have the same name" 726 msgstr "" 727 728 #: glib/gregex.c:309 729 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 730 msgstr "" 731 732 #: glib/gregex.c:312 733 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 734 msgstr "" 735 736 #: glib/gregex.c:315 737 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 738 msgstr "" 739 740 #: glib/gregex.c:318 741 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 742 msgstr "" 743 744 #: glib/gregex.c:321 745 msgid "octal value is greater than \\377" 746 msgstr "" 747 748 #: glib/gregex.c:324 749 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 750 msgstr "" 751 752 #: glib/gregex.c:327 753 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 754 msgstr "" 755 756 #: glib/gregex.c:330 757 msgid "inconsistent NEWLINE options" 758 msgstr "" 759 760 #: glib/gregex.c:333 761 msgid "" 762 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 763 msgstr "" 764 765 #: glib/gregex.c:338 766 msgid "unexpected repeat" 767 msgstr "" 768 769 #: glib/gregex.c:342 770 msgid "code overflow" 771 msgstr "" 772 773 #: glib/gregex.c:346 774 msgid "overran compiling workspace" 775 msgstr "" 776 777 #: glib/gregex.c:350 778 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 779 msgstr "" 780 781 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 782 #, c-format 783 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 784 msgstr "" 785 786 #: glib/gregex.c:1098 787 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 788 msgstr "" 789 790 #: glib/gregex.c:1107 791 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 792 msgstr "" 793 794 #: glib/gregex.c:1161 795 #, fuzzy, c-format 796 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 797 msgstr " %d. , %d. : %s" 798 799 #: glib/gregex.c:1197 800 #, c-format 801 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 802 msgstr "" 803 804 #: glib/gregex.c:2035 805 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 806 msgstr "" 807 808 #: glib/gregex.c:2051 809 msgid "hexadecimal digit expected" 810 msgstr "" 811 812 #: glib/gregex.c:2091 813 msgid "missing '<' in symbolic reference" 814 msgstr "" 815 816 #: glib/gregex.c:2100 817 #, fuzzy 818 msgid "unfinished symbolic reference" 819 msgstr " " 820 821 #: glib/gregex.c:2107 822 msgid "zero-length symbolic reference" 823 msgstr "" 824 825 #: glib/gregex.c:2118 826 msgid "digit expected" 827 msgstr "" 828 829 #: glib/gregex.c:2136 830 msgid "illegal symbolic reference" 831 msgstr "" 832 833 #: glib/gregex.c:2198 834 msgid "stray final '\\'" 835 msgstr "" 836 837 #: glib/gregex.c:2202 838 msgid "unknown escape sequence" 839 msgstr "" 840 841 #: glib/gregex.c:2212 842 #, c-format 843 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 844 msgstr "" 845 846 #: glib/gshell.c:70 847 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 848 msgstr " " 849 850 #: glib/gshell.c:160 851 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 852 msgstr " " 853 854 #: glib/gshell.c:538 855 #, c-format 856 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 857 msgstr " \\ . ( %s)" 858 859 #: glib/gshell.c:545 860 #, c-format 861 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 862 msgstr "" 863 " %c. ( " 864 " %s)" 865 866 #: glib/gshell.c:557 867 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 868 msgstr " ( )" 869 870 #: glib/gspawn-win32.c:283 871 msgid "Failed to read data from child process" 872 msgstr " " 873 874 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 875 #, c-format 876 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 877 msgstr " (%s)" 878 879 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 880 #, c-format 881 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 882 msgstr " (%s)" 883 884 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 885 #, c-format 886 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 887 msgstr " %s (%s)" 888 889 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 890 #, c-format 891 msgid "Failed to execute child process (%s)" 892 msgstr " (%s)" 893 894 #: glib/gspawn-win32.c:442 895 #, fuzzy, c-format 896 msgid "Invalid program name: %s" 897 msgstr " " 898 899 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 900 #, c-format 901 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 902 msgstr "" 903 904 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 905 #, fuzzy, c-format 906 msgid "Invalid string in environment: %s" 907 msgstr " " 908 909 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 910 #, fuzzy, c-format 911 msgid "Invalid working directory: %s" 912 msgstr " %s: %s" 913 914 #: glib/gspawn-win32.c:781 915 #, fuzzy, c-format 916 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 917 msgstr " " 918 919 # :) 920 #: glib/gspawn-win32.c:995 921 msgid "" 922 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 923 "process" 924 msgstr "" 925 " g_io_channel_win32_poll() " 926 " " 927 928 #: glib/gspawn.c:188 929 #, c-format 930 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 931 msgstr " (%s)" 932 933 #: glib/gspawn.c:325 934 #, c-format 935 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 936 msgstr "" 937 " select() (%s)" 938 939 #: glib/gspawn.c:408 940 #, c-format 941 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 942 msgstr " waitpid() (%s)" 943 944 # , , ? ;-) 945 #: glib/gspawn.c:1197 946 #, c-format 947 msgid "Failed to fork (%s)" 948 msgstr " fork() (%s)" 949 950 #: glib/gspawn.c:1347 951 #, c-format 952 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 953 msgstr " %s (%s)" 954 955 #: glib/gspawn.c:1357 956 #, c-format 957 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 958 msgstr " (%s)" 959 960 #: glib/gspawn.c:1366 961 #, c-format 962 msgid "Failed to fork child process (%s)" 963 msgstr " fork() (%s)" 964 965 #: glib/gspawn.c:1374 966 #, c-format 967 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 968 msgstr " %s" 969 970 #: glib/gspawn.c:1396 971 #, c-format 972 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 973 msgstr "" 974 " (%s)" 975 976 #: glib/gutf8.c:1038 977 msgid "Character out of range for UTF-8" 978 msgstr " -8" 979 980 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 981 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 982 msgid "Invalid sequence in conversion input" 983 msgstr " " 984 985 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 986 msgid "Character out of range for UTF-16" 987 msgstr " -16" 988 989 #: glib/goption.c:615 990 msgid "Usage:" 991 msgstr "" 992 993 #: glib/goption.c:615 994 msgid "[OPTION...]" 995 msgstr "" 996 997 #: glib/goption.c:719 998 msgid "Help Options:" 999 msgstr "" 1000 1001 #: glib/goption.c:720 1002 msgid "Show help options" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: glib/goption.c:726 1006 msgid "Show all help options" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: glib/goption.c:788 1010 msgid "Application Options:" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1014 #, c-format 1015 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1019 #, c-format 1020 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1021 msgstr "" 1022 1023 #: glib/goption.c:885 1024 #, c-format 1025 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: glib/goption.c:893 1029 #, c-format 1030 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1034 #, fuzzy, c-format 1035 msgid "Error parsing option %s" 1036 msgstr " : %s" 1037 1038 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1039 #, c-format 1040 msgid "Missing argument for %s" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: glib/goption.c:1773 1044 #, c-format 1045 msgid "Unknown option %s" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: glib/gkeyfile.c:358 1049 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: glib/gkeyfile.c:393 1053 msgid "Not a regular file" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: glib/gkeyfile.c:401 1057 msgid "File is empty" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: glib/gkeyfile.c:761 1061 #, c-format 1062 msgid "" 1063 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: glib/gkeyfile.c:821 1067 #, fuzzy, c-format 1068 msgid "Invalid group name: %s" 1069 msgstr " " 1070 1071 #: glib/gkeyfile.c:843 1072 msgid "Key file does not start with a group" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: glib/gkeyfile.c:869 1076 #, fuzzy, c-format 1077 msgid "Invalid key name: %s" 1078 msgstr " " 1079 1080 #: glib/gkeyfile.c:896 1081 #, c-format 1082 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1086 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1087 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1088 #, c-format 1089 msgid "Key file does not have group '%s'" 1090 msgstr "" 1091 1092 #: glib/gkeyfile.c:1286 1093 #, c-format 1094 msgid "Key file does not have key '%s'" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1098 #, c-format 1099 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1100 msgstr "" 1101 1102 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1103 #, c-format 1104 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1105 msgstr "" 1106 1107 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1108 #, c-format 1109 msgid "" 1110 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1111 "interpreted." 1112 msgstr "" 1113 1114 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1115 #, c-format 1116 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: glib/gkeyfile.c:3483 1120 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: glib/gkeyfile.c:3505 1124 #, fuzzy, c-format 1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1126 msgstr " %s " 1127 1128 #: glib/gkeyfile.c:3647 1129 #, c-format 1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1131 msgstr "" 1132 1133 #: glib/gkeyfile.c:3661 1134 #, c-format 1135 msgid "Integer value '%s' out of range" 1136 msgstr "" 1137 1138 #: glib/gkeyfile.c:3694 1139 #, c-format 1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1141 msgstr "" 1142 1143 #: glib/gkeyfile.c:3718 1144 #, c-format 1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1146 msgstr "" 1147 1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1149 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1150 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1151 #, c-format 1152 msgid "Too large count value passed to %s" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1156 #: gio/goutputstream.c:1085 1157 msgid "Stream is already closed" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1161 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1162 msgid "Operation was cancelled" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: gio/gcontenttype.c:180 1166 msgid "Unknown type" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: gio/gcontenttype.c:181 1170 #, c-format 1171 msgid "%s filetype" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: gio/gcontenttype.c:678 1175 #, c-format 1176 msgid "%s type" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: gio/gdatainputstream.c:313 1180 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1184 msgid "Unnamed" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1188 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1192 msgid "Unable to find terminal required for application" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1196 #, c-format 1197 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1201 #, c-format 1202 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1206 #, c-format 1207 msgid "Can't create user desktop file %s" 1208 msgstr "" 1209 1210 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1211 #, c-format 1212 msgid "Custom definition for %s" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: gio/gdrive.c:381 1216 msgid "drive doesn't implement eject" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: gio/gdrive.c:451 1220 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: gio/gemblem.c:325 1224 #, c-format 1225 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: gio/gemblem.c:335 1229 #, c-format 1230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: gio/gemblemedicon.c:296 1234 #, c-format 1235 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: gio/gemblemedicon.c:306 1239 #, c-format 1240 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: gio/gemblemedicon.c:329 1244 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1248 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1249 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1250 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1251 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1252 #, fuzzy 1253 msgid "Operation not supported" 1254 msgstr " " 1255 1256 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1257 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1258 #. Translators: This is an error message when trying to 1259 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1260 #. * none exists. 1261 #. Translators: This is an error message when trying to find 1262 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1263 #. * exists. 1264 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1265 #: gio/glocalfile.c:1106 1266 msgid "Containing mount does not exist" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1270 msgid "Can't copy over directory" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: gio/gfile.c:2025 1274 msgid "Can't copy directory over directory" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1278 msgid "Target file exists" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: gio/gfile.c:2051 1282 msgid "Can't recursively copy directory" 1283 msgstr "" 1284 1285 #: gio/gfile.c:2346 1286 msgid "Can't copy special file" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: gio/gfile.c:2887 1290 msgid "Invalid symlink value given" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: gio/gfile.c:2980 1294 #, fuzzy 1295 msgid "Trash not supported" 1296 msgstr " " 1297 1298 #: gio/gfile.c:3029 1299 #, c-format 1300 msgid "File names cannot contain '%c'" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1304 msgid "volume doesn't implement mount" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: gio/gfile.c:5119 1308 msgid "No application is registered as handling this file" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: gio/gfileenumerator.c:206 1312 msgid "Enumerator is closed" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1316 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1317 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1321 msgid "File enumerator is already closed" 1322 msgstr "" 1323 1324 #: gio/gfileicon.c:145 1325 msgid "file" 1326 msgstr "" 1327 1328 #: gio/gfileicon.c:146 1329 #, fuzzy 1330 msgid "The file containing the icon" 1331 msgstr " %s " 1332 1333 #: gio/gfileicon.c:237 1334 #, c-format 1335 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: gio/gfileicon.c:247 1339 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1343 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1344 msgid "Stream doesn't support query_info" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1348 msgid "Seek not supported on stream" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: gio/gfileinputstream.c:383 1352 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1356 msgid "Truncate not supported on stream" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: gio/gicon.c:324 1360 #, c-format 1361 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1362 msgstr "" 1363 1364 #: gio/gicon.c:344 1365 #, c-format 1366 msgid "No type for class name %s" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: gio/gicon.c:354 1370 #, c-format 1371 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: gio/gicon.c:365 1375 #, c-format 1376 msgid "Type %s is not classed" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: gio/gicon.c:379 1380 #, c-format 1381 msgid "Malformed version number: %s" 1382 msgstr "" 1383 1384 #: gio/gicon.c:393 1385 #, c-format 1386 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: gio/gicon.c:469 1390 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: gio/ginputstream.c:202 1394 msgid "Input stream doesn't implement read" 1395 msgstr "" 1396 1397 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1398 #. * operation running against this stream when you try to start 1399 #. * one 1400 #. Translators: This is an error you get if there is 1401 #. * already an operation running against this stream when 1402 #. * you try to start one 1403 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1404 msgid "Stream has outstanding operation" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1408 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1409 msgstr "" 1410 1411 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1412 #, fuzzy, c-format 1413 msgid "Invalid filename %s" 1414 msgstr " " 1415 1416 #: gio/glocalfile.c:990 1417 #, fuzzy, c-format 1418 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1419 msgstr " %s: %s" 1420 1421 #: gio/glocalfile.c:1126 1422 msgid "Can't rename root directory" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1426 #, fuzzy, c-format 1427 msgid "Error renaming file: %s" 1428 msgstr " %s: %s" 1429 1430 #: gio/glocalfile.c:1155 1431 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1435 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1436 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1437 #, fuzzy 1438 msgid "Invalid filename" 1439 msgstr " " 1440 1441 #: gio/glocalfile.c:1291 1442 #, fuzzy, c-format 1443 msgid "Error opening file: %s" 1444 msgstr " %s: %s" 1445 1446 #: gio/glocalfile.c:1301 1447 msgid "Can't open directory" 1448 msgstr "" 1449 1450 #: gio/glocalfile.c:1361 1451 #, fuzzy, c-format 1452 msgid "Error removing file: %s" 1453 msgstr " %s: %s" 1454 1455 #: gio/glocalfile.c:1725 1456 #, fuzzy, c-format 1457 msgid "Error trashing file: %s" 1458 msgstr " %s: %s" 1459 1460 #: gio/glocalfile.c:1748 1461 #, fuzzy, c-format 1462 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1463 msgstr " %s: %s" 1464 1465 #: gio/glocalfile.c:1769 1466 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1470 msgid "Unable to find or create trash directory" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: gio/glocalfile.c:1902 1474 #, fuzzy, c-format 1475 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1476 msgstr " %s: %s" 1477 1478 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1479 #: gio/glocalfile.c:2018 1480 #, fuzzy, c-format 1481 msgid "Unable to trash file: %s" 1482 msgstr " %s: %s" 1483 1484 #: gio/glocalfile.c:2045 1485 #, fuzzy, c-format 1486 msgid "Error creating directory: %s" 1487 msgstr " %s: %s" 1488 1489 #: gio/glocalfile.c:2074 1490 #, fuzzy, c-format 1491 msgid "Error making symbolic link: %s" 1492 msgstr " : %s" 1493 1494 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1495 #, fuzzy, c-format 1496 msgid "Error moving file: %s" 1497 msgstr " %s: %s" 1498 1499 #: gio/glocalfile.c:2157 1500 msgid "Can't move directory over directory" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1504 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1505 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1506 msgid "Backup file creation failed" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: gio/glocalfile.c:2203 1510 #, fuzzy, c-format 1511 msgid "Error removing target file: %s" 1512 msgstr " %s: %s" 1513 1514 #: gio/glocalfile.c:2217 1515 msgid "Move between mounts not supported" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1519 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1520 msgstr "" 1521 1522 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1523 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1527 #, fuzzy 1528 msgid "Invalid extended attribute name" 1529 msgstr " " 1530 1531 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1532 #, fuzzy, c-format 1533 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1534 msgstr " %s: %s" 1535 1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1537 #, fuzzy, c-format 1538 msgid "Error stating file '%s': %s" 1539 msgstr " %s: %s" 1540 1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1542 msgid " (invalid encoding)" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1546 #, fuzzy, c-format 1547 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1548 msgstr " %s: %s" 1549 1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1551 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1555 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1559 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1563 #, fuzzy, c-format 1564 msgid "Error setting permissions: %s" 1565 msgstr " : %s" 1566 1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1568 #, fuzzy, c-format 1569 msgid "Error setting owner: %s" 1570 msgstr " : %s" 1571 1572 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1573 msgid "symlink must be non-NULL" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1577 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1578 #, fuzzy, c-format 1579 msgid "Error setting symlink: %s" 1580 msgstr " %d. : %s" 1581 1582 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1583 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1584 msgstr "" 1585 1586 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1587 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1591 #, fuzzy, c-format 1592 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1593 msgstr " : %s" 1594 1595 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1596 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1600 #, fuzzy, c-format 1601 msgid "Setting attribute %s not supported" 1602 msgstr " " 1603 1604 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1605 #, fuzzy, c-format 1606 msgid "Error reading from file: %s" 1607 msgstr " %s: %s" 1608 1609 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1610 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1612 #, fuzzy, c-format 1613 msgid "Error seeking in file: %s" 1614 msgstr " %s: %s" 1615 1616 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1618 #, fuzzy, c-format 1619 msgid "Error closing file: %s" 1620 msgstr " %s: %s" 1621 1622 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1623 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1628 #, fuzzy, c-format 1629 msgid "Error writing to file: %s" 1630 msgstr " %s: %s" 1631 1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1633 #, fuzzy, c-format 1634 msgid "Error removing old backup link: %s" 1635 msgstr " : %s" 1636 1637 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1638 #, fuzzy, c-format 1639 msgid "Error creating backup copy: %s" 1640 msgstr " %s: %s" 1641 1642 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1643 #, fuzzy, c-format 1644 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1645 msgstr " %s: %s" 1646 1647 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1648 #, fuzzy, c-format 1649 msgid "Error truncating file: %s" 1650 msgstr " %s: %s" 1651 1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1655 #, fuzzy, c-format 1656 msgid "Error opening file '%s': %s" 1657 msgstr " %s: %s" 1658 1659 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1660 msgid "Target file is a directory" 1661 msgstr "" 1662 1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1664 msgid "Target file is not a regular file" 1665 msgstr "" 1666 1667 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1668 msgid "The file was externally modified" 1669 msgstr "" 1670 1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1672 #, fuzzy, c-format 1673 msgid "Error removing old file: %s" 1674 msgstr " %s: %s" 1675 1676 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1677 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1681 #, fuzzy 1682 msgid "Invalid seek request" 1683 msgstr " " 1684 1685 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1686 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1687 msgstr "" 1688 1689 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1690 msgid "Reached maximum data array limit" 1691 msgstr "" 1692 1693 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1694 msgid "Memory output stream not resizable" 1695 msgstr "" 1696 1697 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1698 msgid "Failed to resize memory output stream" 1699 msgstr "" 1700 1701 #. Translators: This is an error 1702 #. * message for mount objects that 1703 #. * don't implement unmount. 1704 #: gio/gmount.c:360 1705 msgid "mount doesn't implement unmount" 1706 msgstr "" 1707 1708 #. Translators: This is an error 1709 #. * message for mount objects that 1710 #. * don't implement eject. 1711 #: gio/gmount.c:435 1712 msgid "mount doesn't implement eject" 1713 msgstr "" 1714 1715 #. Translators: This is an error 1716 #. * message for mount objects that 1717 #. * don't implement remount. 1718 #: gio/gmount.c:517 1719 msgid "mount doesn't implement remount" 1720 msgstr "" 1721 1722 #. Translators: This is an error 1723 #. * message for mount objects that 1724 #. * don't implement content type guessing. 1725 #: gio/gmount.c:601 1726 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1727 msgstr "" 1728 1729 #. Translators: This is an error 1730 #. * message for mount objects that 1731 #. * don't implement content type guessing. 1732 #: gio/gmount.c:690 1733 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1737 msgid "Output stream doesn't implement write" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1741 msgid "Source stream is already closed" 1742 msgstr "" 1743 1744 #: gio/gthemedicon.c:211 1745 msgid "name" 1746 msgstr "" 1747 1748 #: gio/gthemedicon.c:212 1749 #, fuzzy 1750 msgid "The name of the icon" 1751 msgstr " %s " 1752 1753 #: gio/gthemedicon.c:223 1754 msgid "names" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: gio/gthemedicon.c:224 1758 msgid "An array containing the icon names" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: gio/gthemedicon.c:249 1762 msgid "use default fallbacks" 1763 msgstr "" 1764 1765 #: gio/gthemedicon.c:250 1766 msgid "" 1767 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1768 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1769 msgstr "" 1770 1771 #: gio/gthemedicon.c:499 1772 #, c-format 1773 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1777 msgid "File descriptor" 1778 msgstr "" 1779 1780 #: gio/gunixinputstream.c:162 1781 msgid "The file descriptor to read from" 1782 msgstr "" 1783 1784 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1785 #, fuzzy 1786 msgid "Close file descriptor" 1787 msgstr " %s: %s" 1788 1789 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1790 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1791 msgstr "" 1792 1793 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1794 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1795 #, fuzzy, c-format 1796 msgid "Error reading from unix: %s" 1797 msgstr " %s: %s" 1798 1799 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1800 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1801 #, fuzzy, c-format 1802 msgid "Error closing unix: %s" 1803 msgstr " %d. : %s" 1804 1805 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1806 msgid "Filesystem root" 1807 msgstr "" 1808 1809 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1810 msgid "The file descriptor to write to" 1811 msgstr "" 1812 1813 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1814 #, fuzzy, c-format 1815 msgid "Error writing to unix: %s" 1816 msgstr " : %s" 1817 1818 #: gio/gvolume.c:450 1819 msgid "volume doesn't implement eject" 1820 msgstr "" 1821 1822 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1823 msgid "Can't find application" 1824 msgstr "" 1825 1826 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1827 #, fuzzy, c-format 1828 msgid "Error launching application: %s" 1829 msgstr " : %s" 1830 1831 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1832 #, fuzzy 1833 msgid "URIs not supported" 1834 msgstr " " 1835 1836 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1837 msgid "association changes not supported on win32" 1838 msgstr "" 1839 1840 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1841 msgid "Association creation not supported on win32" 1842 msgstr "" 1843 1844 #: tests/gio-ls.c:27 1845 msgid "do not hide entries" 1846 msgstr "" 1847 1848 #: tests/gio-ls.c:29 1849 msgid "use a long listing format" 1850 msgstr "" 1851 1852 #: tests/gio-ls.c:37 1853 msgid "[FILE...]" 1854 msgstr "" 1855 1856 #, fuzzy 1857 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1858 #~ msgstr " : %s" 1859 1860 #, fuzzy 1861 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" 1862 #~ msgstr " %s: fdopen(): %s" 1863 1864 # bug: plural-forms 1865 #, fuzzy 1866 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" 1867 #~ msgstr " %lu %s" 1868 1869 #, fuzzy 1870 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" 1871 #~ msgstr " %s: fdopen(): %s" 1872 1873 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" 1874 #~ msgstr " %s %s" 1875