Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Serbian translation of glib
      2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
      3 #
      4 # This file is distributed under the same license as the glib package.
      5 #
      6 # Maintainer:   <dsegan (a] gmx.net>
      7 # Reviewed on 2004-02-01 by:  
      8 #
      9 msgid ""
     10 msgstr ""
     11 "Project-Id-Version: 2.4\n"
     12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     13 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     14 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
     15 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans (a] teol.net>\n"
     16 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista (a] nongnu.org>\n"
     17 "MIME-Version: 1.0\n"
     18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     20 
     21 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     22 #, fuzzy, c-format
     23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     24 msgstr "  %s,   =   %s  %s"
     25 
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     27 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     28 #, c-format
     29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     30 msgstr ""
     31 
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     34 #, c-format
     35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     36 msgstr ""
     37 
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     40 #, c-format
     41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     42 msgstr ""
     43 
     44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     46 msgstr ""
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     49 #, c-format
     50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     51 msgstr ""
     52 
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     62 #, c-format
     63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     64 msgstr ""
     65 
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     67 #, c-format
     68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     69 msgstr ""
     70 
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     72 #, c-format
     73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     74 msgstr ""
     75 
     76 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     77 #, c-format
     78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     79 msgstr ""
     80 
     81 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     82 #, c-format
     83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     84 msgstr ""
     85 
     86 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     87 #, fuzzy, c-format
     88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     89 msgstr "      %s: %s"
     90 
     91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     92 #, c-format
     93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     94 msgstr "    %s  %s  "
     95 
     96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     97 #, c-format
     98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     99 msgstr "      %s  %s"
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    103 #: glib/gutf8.c:1413
    104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    105 msgstr "      "
    106 
    107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    108 #: glib/giochannel.c:2300
    109 #, c-format
    110 msgid "Error during conversion: %s"
    111 msgstr "  : %s"
    112 
    113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    114 #: glib/gutf8.c:1409
    115 msgid "Partial character sequence at end of input"
    116 msgstr "     "
    117 
    118 #        8 
    119 #: glib/gconvert.c:919
    120 #, c-format
    121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    122 msgstr "    %s   %s"
    123 
    124 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
    125 #: glib/gconvert.c:1737
    126 #, fuzzy, c-format
    127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    128 msgstr " %s     file "
    129 
    130 #: glib/gconvert.c:1747
    131 #, c-format
    132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    133 msgstr "   %s    #"
    134 
    135 #: glib/gconvert.c:1764
    136 #, c-format
    137 msgid "The URI '%s' is invalid"
    138 msgstr " %s  "
    139 
    140 #: glib/gconvert.c:1776
    141 #, c-format
    142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    143 msgstr "    %s  "
    144 
    145 #: glib/gconvert.c:1792
    146 #, c-format
    147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    148 msgstr " %s    "
    149 
    150 #: glib/gconvert.c:1887
    151 #, c-format
    152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    153 msgstr " %s   "
    154 
    155 #: glib/gconvert.c:1897
    156 msgid "Invalid hostname"
    157 msgstr "  "
    158 
    159 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    160 #, c-format
    161 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    162 msgstr "    %s: %s"
    163 
    164 # bug: plural-forms
    165 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    166 #, c-format
    167 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    168 msgstr "    %lu     %s"
    169 
    170 #: glib/gfileutils.c:547
    171 #, c-format
    172 msgid "Error reading file '%s': %s"
    173 msgstr "    %s: %s"
    174 
    175 #: glib/gfileutils.c:561
    176 #, c-format
    177 msgid "File \"%s\" is too large"
    178 msgstr ""
    179 
    180 #: glib/gfileutils.c:644
    181 #, c-format
    182 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    183 msgstr "      %s: %s"
    184 
    185 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    186 #, c-format
    187 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    188 msgstr "     %s: %s"
    189 
    190 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    191 #, c-format
    192 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    193 msgstr "      %s:  fstat(): %s"
    194 
    195 #: glib/gfileutils.c:746
    196 #, c-format
    197 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    198 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    199 
    200 #: glib/gfileutils.c:854
    201 #, fuzzy, c-format
    202 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    203 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    204 
    205 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    206 #, c-format
    207 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    208 msgstr "     %s: %s"
    209 
    210 #: glib/gfileutils.c:910
    211 #, fuzzy, c-format
    212 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    213 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    214 
    215 #: glib/gfileutils.c:935
    216 #, fuzzy, c-format
    217 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    218 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    219 
    220 #: glib/gfileutils.c:954
    221 #, fuzzy, c-format
    222 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    223 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    224 
    225 #: glib/gfileutils.c:979
    226 #, fuzzy, c-format
    227 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    228 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    229 
    230 #: glib/gfileutils.c:997
    231 #, fuzzy, c-format
    232 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    233 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    234 
    235 #: glib/gfileutils.c:1115
    236 #, c-format
    237 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    238 msgstr ""
    239 
    240 #: glib/gfileutils.c:1290
    241 #, c-format
    242 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    243 msgstr "  %s,    %s"
    244 
    245 #: glib/gfileutils.c:1303
    246 #, fuzzy, c-format
    247 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    248 msgstr " %s     XXXXXX"
    249 
    250 #: glib/gfileutils.c:1742
    251 #, c-format
    252 msgid "%.1f KB"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: glib/gfileutils.c:1747
    256 #, c-format
    257 msgid "%.1f MB"
    258 msgstr ""
    259 
    260 #: glib/gfileutils.c:1752
    261 #, c-format
    262 msgid "%.1f GB"
    263 msgstr ""
    264 
    265 #: glib/gfileutils.c:1795
    266 #, c-format
    267 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    268 msgstr "      %s: %s"
    269 
    270 #: glib/gfileutils.c:1816
    271 msgid "Symbolic links not supported"
    272 msgstr "   "
    273 
    274 #: glib/giochannel.c:1234
    275 #, fuzzy, c-format
    276 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    277 msgstr "      %s  %s: %s"
    278 
    279 #: glib/giochannel.c:1579
    280 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    281 msgstr "       g_io_channel_read_line_string"
    282 
    283 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    284 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    285 msgstr "      "
    286 
    287 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    288 msgid "Channel terminates in a partial character"
    289 msgstr "    "
    290 
    291 #: glib/giochannel.c:1770
    292 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    293 msgstr "       g_io_channel_read_to_end"
    294 
    295 #: glib/gmappedfile.c:116
    296 #, fuzzy, c-format
    297 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    298 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    299 
    300 #: glib/gmappedfile.c:193
    301 #, fuzzy, c-format
    302 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    303 msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
    304 
    305 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    306 #, fuzzy, c-format
    307 msgid "Error on line %d char %d: "
    308 msgstr "  %d. , %d. : %s"
    309 
    310 #: glib/gmarkup.c:389
    311 #, c-format
    312 msgid "Error on line %d: %s"
    313 msgstr "  %d. : %s"
    314 
    315 #: glib/gmarkup.c:493
    316 msgid ""
    317 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    318 msgstr ""
    319 "   &;;    &amp; &quot; &lt; &gt; "
    320 "&apos;"
    321 
    322 #: glib/gmarkup.c:503
    323 #, c-format
    324 msgid ""
    325 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    326 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    327 "it as &amp;"
    328 msgstr ""
    329 "      %s ;  &  ;   "
    330 "   ,    &amp;"
    331 
    332 #: glib/gmarkup.c:537
    333 #, c-format
    334 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    335 msgstr " %s     "
    336 
    337 #: glib/gmarkup.c:574
    338 #, c-format
    339 msgid "Entity name '%s' is not known"
    340 msgstr " %s  "
    341 
    342 #: glib/gmarkup.c:585
    343 msgid ""
    344 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    345 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    346 msgstr ""
    347 "    -;    "
    348 "          &amp;"
    349 
    350 #: glib/gmarkup.c:638
    351 #, fuzzy, c-format
    352 msgid ""
    353 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    354 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    355 msgstr ""
    356 "    %s,        "
    357 "  (  &#234;)     "
    358 
    359 #: glib/gmarkup.c:660
    360 #, fuzzy, c-format
    361 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    362 msgstr "  %s     "
    363 
    364 #: glib/gmarkup.c:675
    365 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    366 msgstr "  ;        &#747;"
    367 
    368 #: glib/gmarkup.c:685
    369 msgid ""
    370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    372 "as &amp;"
    373 msgstr ""
    374 "     -;    "
    375 "          &amp;"
    376 
    377 #: glib/gmarkup.c:771
    378 msgid "Unfinished entity reference"
    379 msgstr "  "
    380 
    381 #   ?
    382 #: glib/gmarkup.c:777
    383 msgid "Unfinished character reference"
    384 msgstr "  "
    385 
    386 #  ??? 
    387 #: glib/gmarkup.c:1063
    388 #, fuzzy
    389 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    390 msgstr "   -8 "
    391 
    392 #  ??? 
    393 #: glib/gmarkup.c:1091
    394 #, fuzzy
    395 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    396 msgstr "   -8 "
    397 
    398 #  ??? 
    399 #: glib/gmarkup.c:1130
    400 #, fuzzy, c-format
    401 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    402 msgstr "   -8 "
    403 
    404 #   :   8
    405 #: glib/gmarkup.c:1168
    406 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    407 msgstr "    (. <>)"
    408 
    409 #: glib/gmarkup.c:1208
    410 #, c-format
    411 msgid ""
    412 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    413 "element name"
    414 msgstr ""
    415 "%s       <;      "
    416 ""
    417 
    418 #: glib/gmarkup.c:1276
    419 #, fuzzy, c-format
    420 msgid ""
    421 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    422 "s'"
    423 msgstr ""
    424 "  %s,    >      "
    425 " %s"
    426 
    427 #: glib/gmarkup.c:1365
    428 #, c-format
    429 msgid ""
    430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    431 msgstr "  %s,   =   %s  %s"
    432 
    433 #: glib/gmarkup.c:1407
    434 #, c-format
    435 msgid ""
    436 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    437 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    438 "character in an attribute name"
    439 msgstr ""
    440 "  %s,    >  /      "
    441 " %s,   ;       "
    442 " "
    443 
    444 #: glib/gmarkup.c:1493
    445 #, c-format
    446 msgid ""
    447 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    448 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    449 msgstr ""
    450 "  %s,         "
    451 "   %s  %s"
    452 
    453 #: glib/gmarkup.c:1635
    454 #, c-format
    455 msgid ""
    456 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    457 "begin an element name"
    458 msgstr ""
    459 "%s      </; %s     "
    460 
    461 #: glib/gmarkup.c:1675
    462 #, c-format
    463 msgid ""
    464 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    465 "allowed character is '>'"
    466 msgstr ""
    467 "%s        %s;   "
    468 " >"
    469 
    470 #: glib/gmarkup.c:1686
    471 #, c-format
    472 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    473 msgstr " %s  ,    "
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1695
    476 #, c-format
    477 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    478 msgstr " %s  ,      %s"
    479 
    480 #: glib/gmarkup.c:1858
    481 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    482 msgstr "      "
    483 
    484 #: glib/gmarkup.c:1872
    485 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    486 msgstr ""
    487 "        <"
    488 
    489 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    490 #, c-format
    491 msgid ""
    492 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    493 "element opened"
    494 msgstr ""
    495 "       %s   "
    496 " "
    497 
    498 #: glib/gmarkup.c:1888
    499 #, c-format
    500 msgid ""
    501 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    502 "the tag <%s/>"
    503 msgstr ""
    504 "  ,        "
    505 "    <%s/>"
    506 
    507 #: glib/gmarkup.c:1894
    508 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    509 msgstr "     "
    510 
    511 #: glib/gmarkup.c:1900
    512 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    513 msgstr "     "
    514 
    515 #: glib/gmarkup.c:1905
    516 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    517 msgstr "      ."
    518 
    519 #: glib/gmarkup.c:1911
    520 msgid ""
    521 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    522 "name; no attribute value"
    523 msgstr ""
    524 "        ; "
    525 "   "
    526 
    527 #: glib/gmarkup.c:1918
    528 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    529 msgstr "     "
    530 
    531 #: glib/gmarkup.c:1934
    532 #, c-format
    533 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    534 msgstr "       %s"
    535 
    536 #: glib/gmarkup.c:1940
    537 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    538 msgstr "        "
    539 
    540 #: glib/gregex.c:131
    541 msgid "corrupted object"
    542 msgstr ""
    543 
    544 #: glib/gregex.c:133
    545 msgid "internal error or corrupted object"
    546 msgstr ""
    547 
    548 #: glib/gregex.c:135
    549 msgid "out of memory"
    550 msgstr ""
    551 
    552 #: glib/gregex.c:140
    553 msgid "backtracking limit reached"
    554 msgstr ""
    555 
    556 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    557 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    561 msgid "internal error"
    562 msgstr ""
    563 
    564 #: glib/gregex.c:162
    565 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    566 msgstr ""
    567 
    568 #: glib/gregex.c:171
    569 msgid "recursion limit reached"
    570 msgstr ""
    571 
    572 #: glib/gregex.c:173
    573 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: glib/gregex.c:175
    577 msgid "invalid combination of newline flags"
    578 msgstr ""
    579 
    580 #: glib/gregex.c:179
    581 msgid "unknown error"
    582 msgstr ""
    583 
    584 #: glib/gregex.c:199
    585 msgid "\\ at end of pattern"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: glib/gregex.c:202
    589 msgid "\\c at end of pattern"
    590 msgstr ""
    591 
    592 #: glib/gregex.c:205
    593 msgid "unrecognized character follows \\"
    594 msgstr ""
    595 
    596 #: glib/gregex.c:212
    597 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    598 msgstr ""
    599 
    600 #: glib/gregex.c:215
    601 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    602 msgstr ""
    603 
    604 #: glib/gregex.c:218
    605 msgid "number too big in {} quantifier"
    606 msgstr ""
    607 
    608 #: glib/gregex.c:221
    609 #, fuzzy
    610 msgid "missing terminating ] for character class"
    611 msgstr "    "
    612 
    613 #: glib/gregex.c:224
    614 #, fuzzy
    615 msgid "invalid escape sequence in character class"
    616 msgstr "      "
    617 
    618 #: glib/gregex.c:227
    619 msgid "range out of order in character class"
    620 msgstr ""
    621 
    622 #: glib/gregex.c:230
    623 msgid "nothing to repeat"
    624 msgstr ""
    625 
    626 #   ?
    627 #: glib/gregex.c:233
    628 #, fuzzy
    629 msgid "unrecognized character after (?"
    630 msgstr "  "
    631 
    632 #   ?
    633 #: glib/gregex.c:237
    634 #, fuzzy
    635 msgid "unrecognized character after (?<"
    636 msgstr "  "
    637 
    638 #   ?
    639 #: glib/gregex.c:241
    640 #, fuzzy
    641 msgid "unrecognized character after (?P"
    642 msgstr "  "
    643 
    644 #: glib/gregex.c:244
    645 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    646 msgstr ""
    647 
    648 #: glib/gregex.c:247
    649 msgid "missing terminating )"
    650 msgstr ""
    651 
    652 #: glib/gregex.c:251
    653 msgid ") without opening ("
    654 msgstr ""
    655 
    656 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    657 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    658 #.
    659 #: glib/gregex.c:258
    660 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: glib/gregex.c:261
    664 msgid "reference to non-existent subpattern"
    665 msgstr ""
    666 
    667 #: glib/gregex.c:264
    668 msgid "missing ) after comment"
    669 msgstr ""
    670 
    671 #: glib/gregex.c:267
    672 msgid "regular expression too large"
    673 msgstr ""
    674 
    675 #: glib/gregex.c:270
    676 msgid "failed to get memory"
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: glib/gregex.c:273
    680 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    681 msgstr ""
    682 
    683 #: glib/gregex.c:276
    684 msgid "malformed number or name after (?("
    685 msgstr ""
    686 
    687 #: glib/gregex.c:279
    688 msgid "conditional group contains more than two branches"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #: glib/gregex.c:282
    692 msgid "assertion expected after (?("
    693 msgstr ""
    694 
    695 #: glib/gregex.c:285
    696 msgid "unknown POSIX class name"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: glib/gregex.c:288
    700 #, fuzzy
    701 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    702 msgstr "   "
    703 
    704 #: glib/gregex.c:291
    705 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    706 msgstr ""
    707 
    708 #: glib/gregex.c:294
    709 msgid "invalid condition (?(0)"
    710 msgstr ""
    711 
    712 #: glib/gregex.c:297
    713 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    714 msgstr ""
    715 
    716 #: glib/gregex.c:300
    717 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    718 msgstr ""
    719 
    720 #: glib/gregex.c:303
    721 msgid "missing terminator in subpattern name"
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: glib/gregex.c:306
    725 msgid "two named subpatterns have the same name"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: glib/gregex.c:309
    729 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    730 msgstr ""
    731 
    732 #: glib/gregex.c:312
    733 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    734 msgstr ""
    735 
    736 #: glib/gregex.c:315
    737 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    738 msgstr ""
    739 
    740 #: glib/gregex.c:318
    741 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: glib/gregex.c:321
    745 msgid "octal value is greater than \\377"
    746 msgstr ""
    747 
    748 #: glib/gregex.c:324
    749 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    750 msgstr ""
    751 
    752 #: glib/gregex.c:327
    753 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: glib/gregex.c:330
    757 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: glib/gregex.c:333
    761 msgid ""
    762 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    763 msgstr ""
    764 
    765 #: glib/gregex.c:338
    766 msgid "unexpected repeat"
    767 msgstr ""
    768 
    769 #: glib/gregex.c:342
    770 msgid "code overflow"
    771 msgstr ""
    772 
    773 #: glib/gregex.c:346
    774 msgid "overran compiling workspace"
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: glib/gregex.c:350
    778 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    782 #, c-format
    783 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    784 msgstr ""
    785 
    786 #: glib/gregex.c:1098
    787 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    788 msgstr ""
    789 
    790 #: glib/gregex.c:1107
    791 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    792 msgstr ""
    793 
    794 #: glib/gregex.c:1161
    795 #, fuzzy, c-format
    796 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    797 msgstr "  %d. , %d. : %s"
    798 
    799 #: glib/gregex.c:1197
    800 #, c-format
    801 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    802 msgstr ""
    803 
    804 #: glib/gregex.c:2035
    805 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    806 msgstr ""
    807 
    808 #: glib/gregex.c:2051
    809 msgid "hexadecimal digit expected"
    810 msgstr ""
    811 
    812 #: glib/gregex.c:2091
    813 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    814 msgstr ""
    815 
    816 #: glib/gregex.c:2100
    817 #, fuzzy
    818 msgid "unfinished symbolic reference"
    819 msgstr "  "
    820 
    821 #: glib/gregex.c:2107
    822 msgid "zero-length symbolic reference"
    823 msgstr ""
    824 
    825 #: glib/gregex.c:2118
    826 msgid "digit expected"
    827 msgstr ""
    828 
    829 #: glib/gregex.c:2136
    830 msgid "illegal symbolic reference"
    831 msgstr ""
    832 
    833 #: glib/gregex.c:2198
    834 msgid "stray final '\\'"
    835 msgstr ""
    836 
    837 #: glib/gregex.c:2202
    838 msgid "unknown escape sequence"
    839 msgstr ""
    840 
    841 #: glib/gregex.c:2212
    842 #, c-format
    843 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    844 msgstr ""
    845 
    846 #: glib/gshell.c:70
    847 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    848 msgstr "   "
    849 
    850 #: glib/gshell.c:160
    851 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    852 msgstr "        "
    853 
    854 #: glib/gshell.c:538
    855 #, c-format
    856 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    857 msgstr "    \\ . (    %s)"
    858 
    859 #: glib/gshell.c:545
    860 #, c-format
    861 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    862 msgstr ""
    863 "        %c. (   "
    864 " %s)"
    865 
    866 #: glib/gshell.c:557
    867 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    868 msgstr "  (   )"
    869 
    870 #: glib/gspawn-win32.c:283
    871 msgid "Failed to read data from child process"
    872 msgstr "     "
    873 
    874 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    875 #, c-format
    876 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    877 msgstr "        (%s)"
    878 
    879 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    880 #, c-format
    881 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    882 msgstr "     (%s)"
    883 
    884 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    885 #, c-format
    886 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    887 msgstr "   %s (%s)"
    888 
    889 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    890 #, c-format
    891 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    892 msgstr "    (%s)"
    893 
    894 #: glib/gspawn-win32.c:442
    895 #, fuzzy, c-format
    896 msgid "Invalid program name: %s"
    897 msgstr "  "
    898 
    899 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    900 #, c-format
    901 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    902 msgstr ""
    903 
    904 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    905 #, fuzzy, c-format
    906 msgid "Invalid string in environment: %s"
    907 msgstr "     "
    908 
    909 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    910 #, fuzzy, c-format
    911 msgid "Invalid working directory: %s"
    912 msgstr "    %s: %s"
    913 
    914 #: glib/gspawn-win32.c:781
    915 #, fuzzy, c-format
    916 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    917 msgstr "   "
    918 
    919 #      :)
    920 #: glib/gspawn-win32.c:995
    921 msgid ""
    922 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    923 "process"
    924 msgstr ""
    925 "     g_io_channel_win32_poll()    "
    926 " "
    927 
    928 #: glib/gspawn.c:188
    929 #, c-format
    930 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    931 msgstr "      (%s)"
    932 
    933 #: glib/gspawn.c:325
    934 #, c-format
    935 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    936 msgstr ""
    937 "   select()       (%s)"
    938 
    939 #: glib/gspawn.c:408
    940 #, c-format
    941 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    942 msgstr "   waitpid() (%s)"
    943 
    944 #   ,  , ?  ;-)
    945 #: glib/gspawn.c:1197
    946 #, c-format
    947 msgid "Failed to fork (%s)"
    948 msgstr " fork() (%s)"
    949 
    950 #: glib/gspawn.c:1347
    951 #, c-format
    952 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    953 msgstr "    %s (%s)"
    954 
    955 #: glib/gspawn.c:1357
    956 #, c-format
    957 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    958 msgstr "       (%s)"
    959 
    960 #: glib/gspawn.c:1366
    961 #, c-format
    962 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    963 msgstr " fork()   (%s)"
    964 
    965 #: glib/gspawn.c:1374
    966 #, c-format
    967 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    968 msgstr "      %s"
    969 
    970 #: glib/gspawn.c:1396
    971 #, c-format
    972 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    973 msgstr ""
    974 "           (%s)"
    975 
    976 #: glib/gutf8.c:1038
    977 msgid "Character out of range for UTF-8"
    978 msgstr "    -8"
    979 
    980 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    981 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    982 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    983 msgstr "     "
    984 
    985 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    986 msgid "Character out of range for UTF-16"
    987 msgstr "    -16"
    988 
    989 #: glib/goption.c:615
    990 msgid "Usage:"
    991 msgstr ""
    992 
    993 #: glib/goption.c:615
    994 msgid "[OPTION...]"
    995 msgstr ""
    996 
    997 #: glib/goption.c:719
    998 msgid "Help Options:"
    999 msgstr ""
   1000 
   1001 #: glib/goption.c:720
   1002 msgid "Show help options"
   1003 msgstr ""
   1004 
   1005 #: glib/goption.c:726
   1006 msgid "Show all help options"
   1007 msgstr ""
   1008 
   1009 #: glib/goption.c:788
   1010 msgid "Application Options:"
   1011 msgstr ""
   1012 
   1013 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1014 #, c-format
   1015 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1016 msgstr ""
   1017 
   1018 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1019 #, c-format
   1020 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1021 msgstr ""
   1022 
   1023 #: glib/goption.c:885
   1024 #, c-format
   1025 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1026 msgstr ""
   1027 
   1028 #: glib/goption.c:893
   1029 #, c-format
   1030 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1031 msgstr ""
   1032 
   1033 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1034 #, fuzzy, c-format
   1035 msgid "Error parsing option %s"
   1036 msgstr "  : %s"
   1037 
   1038 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1039 #, c-format
   1040 msgid "Missing argument for %s"
   1041 msgstr ""
   1042 
   1043 #: glib/goption.c:1773
   1044 #, c-format
   1045 msgid "Unknown option %s"
   1046 msgstr ""
   1047 
   1048 #: glib/gkeyfile.c:358
   1049 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1050 msgstr ""
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:393
   1053 msgid "Not a regular file"
   1054 msgstr ""
   1055 
   1056 #: glib/gkeyfile.c:401
   1057 msgid "File is empty"
   1058 msgstr ""
   1059 
   1060 #: glib/gkeyfile.c:761
   1061 #, c-format
   1062 msgid ""
   1063 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1064 msgstr ""
   1065 
   1066 #: glib/gkeyfile.c:821
   1067 #, fuzzy, c-format
   1068 msgid "Invalid group name: %s"
   1069 msgstr "  "
   1070 
   1071 #: glib/gkeyfile.c:843
   1072 msgid "Key file does not start with a group"
   1073 msgstr ""
   1074 
   1075 #: glib/gkeyfile.c:869
   1076 #, fuzzy, c-format
   1077 msgid "Invalid key name: %s"
   1078 msgstr "  "
   1079 
   1080 #: glib/gkeyfile.c:896
   1081 #, c-format
   1082 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1083 msgstr ""
   1084 
   1085 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1086 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1087 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1088 #, c-format
   1089 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1090 msgstr ""
   1091 
   1092 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1093 #, c-format
   1094 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1095 msgstr ""
   1096 
   1097 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1098 #, c-format
   1099 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1100 msgstr ""
   1101 
   1102 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1103 #, c-format
   1104 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1105 msgstr ""
   1106 
   1107 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1108 #, c-format
   1109 msgid ""
   1110 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1111 "interpreted."
   1112 msgstr ""
   1113 
   1114 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1115 #, c-format
   1116 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1117 msgstr ""
   1118 
   1119 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1120 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1121 msgstr ""
   1122 
   1123 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1124 #, fuzzy, c-format
   1125 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1126 msgstr " %s    "
   1127 
   1128 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1129 #, c-format
   1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1131 msgstr ""
   1132 
   1133 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1134 #, c-format
   1135 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1136 msgstr ""
   1137 
   1138 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1139 #, c-format
   1140 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1141 msgstr ""
   1142 
   1143 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1144 #, c-format
   1145 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1146 msgstr ""
   1147 
   1148 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1149 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1150 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1151 #, c-format
   1152 msgid "Too large count value passed to %s"
   1153 msgstr ""
   1154 
   1155 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1156 #: gio/goutputstream.c:1085
   1157 msgid "Stream is already closed"
   1158 msgstr ""
   1159 
   1160 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1161 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1162 msgid "Operation was cancelled"
   1163 msgstr ""
   1164 
   1165 #: gio/gcontenttype.c:180
   1166 msgid "Unknown type"
   1167 msgstr ""
   1168 
   1169 #: gio/gcontenttype.c:181
   1170 #, c-format
   1171 msgid "%s filetype"
   1172 msgstr ""
   1173 
   1174 #: gio/gcontenttype.c:678
   1175 #, c-format
   1176 msgid "%s type"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1180 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1181 msgstr ""
   1182 
   1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1184 msgid "Unnamed"
   1185 msgstr ""
   1186 
   1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1188 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1189 msgstr ""
   1190 
   1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1192 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1193 msgstr ""
   1194 
   1195 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1196 #, c-format
   1197 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1198 msgstr ""
   1199 
   1200 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1201 #, c-format
   1202 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1203 msgstr ""
   1204 
   1205 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1206 #, c-format
   1207 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1208 msgstr ""
   1209 
   1210 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1211 #, c-format
   1212 msgid "Custom definition for %s"
   1213 msgstr ""
   1214 
   1215 #: gio/gdrive.c:381
   1216 msgid "drive doesn't implement eject"
   1217 msgstr ""
   1218 
   1219 #: gio/gdrive.c:451
   1220 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1221 msgstr ""
   1222 
   1223 #: gio/gemblem.c:325
   1224 #, c-format
   1225 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1226 msgstr ""
   1227 
   1228 #: gio/gemblem.c:335
   1229 #, c-format
   1230 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1231 msgstr ""
   1232 
   1233 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1234 #, c-format
   1235 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1236 msgstr ""
   1237 
   1238 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1239 #, c-format
   1240 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1241 msgstr ""
   1242 
   1243 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1244 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1245 msgstr ""
   1246 
   1247 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1248 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1249 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1250 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1251 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1252 #, fuzzy
   1253 msgid "Operation not supported"
   1254 msgstr "   "
   1255 
   1256 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1257 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1258 #. Translators: This is an error message when trying to
   1259 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1260 #. * none exists.
   1261 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1262 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1263 #. * exists.
   1264 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1265 #: gio/glocalfile.c:1106
   1266 msgid "Containing mount does not exist"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1270 msgid "Can't copy over directory"
   1271 msgstr ""
   1272 
   1273 #: gio/gfile.c:2025
   1274 msgid "Can't copy directory over directory"
   1275 msgstr ""
   1276 
   1277 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1278 msgid "Target file exists"
   1279 msgstr ""
   1280 
   1281 #: gio/gfile.c:2051
   1282 msgid "Can't recursively copy directory"
   1283 msgstr ""
   1284 
   1285 #: gio/gfile.c:2346
   1286 msgid "Can't copy special file"
   1287 msgstr ""
   1288 
   1289 #: gio/gfile.c:2887
   1290 msgid "Invalid symlink value given"
   1291 msgstr ""
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:2980
   1294 #, fuzzy
   1295 msgid "Trash not supported"
   1296 msgstr "   "
   1297 
   1298 #: gio/gfile.c:3029
   1299 #, c-format
   1300 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1301 msgstr ""
   1302 
   1303 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1304 msgid "volume doesn't implement mount"
   1305 msgstr ""
   1306 
   1307 #: gio/gfile.c:5119
   1308 msgid "No application is registered as handling this file"
   1309 msgstr ""
   1310 
   1311 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1312 msgid "Enumerator is closed"
   1313 msgstr ""
   1314 
   1315 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1316 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1317 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1318 msgstr ""
   1319 
   1320 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1321 msgid "File enumerator is already closed"
   1322 msgstr ""
   1323 
   1324 #: gio/gfileicon.c:145
   1325 msgid "file"
   1326 msgstr ""
   1327 
   1328 #: gio/gfileicon.c:146
   1329 #, fuzzy
   1330 msgid "The file containing the icon"
   1331 msgstr "    %s  "
   1332 
   1333 #: gio/gfileicon.c:237
   1334 #, c-format
   1335 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1336 msgstr ""
   1337 
   1338 #: gio/gfileicon.c:247
   1339 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1340 msgstr ""
   1341 
   1342 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1343 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1344 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1345 msgstr ""
   1346 
   1347 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1348 msgid "Seek not supported on stream"
   1349 msgstr ""
   1350 
   1351 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1352 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1353 msgstr ""
   1354 
   1355 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1356 msgid "Truncate not supported on stream"
   1357 msgstr ""
   1358 
   1359 #: gio/gicon.c:324
   1360 #, c-format
   1361 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1362 msgstr ""
   1363 
   1364 #: gio/gicon.c:344
   1365 #, c-format
   1366 msgid "No type for class name %s"
   1367 msgstr ""
   1368 
   1369 #: gio/gicon.c:354
   1370 #, c-format
   1371 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1372 msgstr ""
   1373 
   1374 #: gio/gicon.c:365
   1375 #, c-format
   1376 msgid "Type %s is not classed"
   1377 msgstr ""
   1378 
   1379 #: gio/gicon.c:379
   1380 #, c-format
   1381 msgid "Malformed version number: %s"
   1382 msgstr ""
   1383 
   1384 #: gio/gicon.c:393
   1385 #, c-format
   1386 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1387 msgstr ""
   1388 
   1389 #: gio/gicon.c:469
   1390 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1391 msgstr ""
   1392 
   1393 #: gio/ginputstream.c:202
   1394 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1395 msgstr ""
   1396 
   1397 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1398 #. * operation running against this stream when you try to start
   1399 #. * one
   1400 #. Translators: This is an error you get if there is
   1401 #. * already an operation running against this stream when
   1402 #. * you try to start one
   1403 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1404 msgid "Stream has outstanding operation"
   1405 msgstr ""
   1406 
   1407 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1408 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1409 msgstr ""
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1412 #, fuzzy, c-format
   1413 msgid "Invalid filename %s"
   1414 msgstr "  "
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:990
   1417 #, fuzzy, c-format
   1418 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1419 msgstr "    %s: %s"
   1420 
   1421 #: gio/glocalfile.c:1126
   1422 msgid "Can't rename root directory"
   1423 msgstr ""
   1424 
   1425 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1426 #, fuzzy, c-format
   1427 msgid "Error renaming file: %s"
   1428 msgstr "    %s: %s"
   1429 
   1430 #: gio/glocalfile.c:1155
   1431 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1432 msgstr ""
   1433 
   1434 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1435 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1436 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1437 #, fuzzy
   1438 msgid "Invalid filename"
   1439 msgstr "  "
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:1291
   1442 #, fuzzy, c-format
   1443 msgid "Error opening file: %s"
   1444 msgstr "    %s: %s"
   1445 
   1446 #: gio/glocalfile.c:1301
   1447 msgid "Can't open directory"
   1448 msgstr ""
   1449 
   1450 #: gio/glocalfile.c:1361
   1451 #, fuzzy, c-format
   1452 msgid "Error removing file: %s"
   1453 msgstr "    %s: %s"
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:1725
   1456 #, fuzzy, c-format
   1457 msgid "Error trashing file: %s"
   1458 msgstr "    %s: %s"
   1459 
   1460 #: gio/glocalfile.c:1748
   1461 #, fuzzy, c-format
   1462 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1463 msgstr "     %s: %s"
   1464 
   1465 #: gio/glocalfile.c:1769
   1466 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1467 msgstr ""
   1468 
   1469 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1470 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1471 msgstr ""
   1472 
   1473 #: gio/glocalfile.c:1902
   1474 #, fuzzy, c-format
   1475 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1476 msgstr "     %s: %s"
   1477 
   1478 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1479 #: gio/glocalfile.c:2018
   1480 #, fuzzy, c-format
   1481 msgid "Unable to trash file: %s"
   1482 msgstr "     %s: %s"
   1483 
   1484 #: gio/glocalfile.c:2045
   1485 #, fuzzy, c-format
   1486 msgid "Error creating directory: %s"
   1487 msgstr "    %s: %s"
   1488 
   1489 #: gio/glocalfile.c:2074
   1490 #, fuzzy, c-format
   1491 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1492 msgstr "  : %s"
   1493 
   1494 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1495 #, fuzzy, c-format
   1496 msgid "Error moving file: %s"
   1497 msgstr "    %s: %s"
   1498 
   1499 #: gio/glocalfile.c:2157
   1500 msgid "Can't move directory over directory"
   1501 msgstr ""
   1502 
   1503 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1504 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1505 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1506 msgid "Backup file creation failed"
   1507 msgstr ""
   1508 
   1509 #: gio/glocalfile.c:2203
   1510 #, fuzzy, c-format
   1511 msgid "Error removing target file: %s"
   1512 msgstr "    %s: %s"
   1513 
   1514 #: gio/glocalfile.c:2217
   1515 msgid "Move between mounts not supported"
   1516 msgstr ""
   1517 
   1518 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1519 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1520 msgstr ""
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1523 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1524 msgstr ""
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1527 #, fuzzy
   1528 msgid "Invalid extended attribute name"
   1529 msgstr "     "
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1532 #, fuzzy, c-format
   1533 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1534 msgstr "    %s: %s"
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1537 #, fuzzy, c-format
   1538 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1539 msgstr "    %s: %s"
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1542 msgid " (invalid encoding)"
   1543 msgstr ""
   1544 
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1546 #, fuzzy, c-format
   1547 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1548 msgstr "    %s: %s"
   1549 
   1550 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1551 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1552 msgstr ""
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1555 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1556 msgstr ""
   1557 
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1559 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1560 msgstr ""
   1561 
   1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1563 #, fuzzy, c-format
   1564 msgid "Error setting permissions: %s"
   1565 msgstr "  : %s"
   1566 
   1567 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1568 #, fuzzy, c-format
   1569 msgid "Error setting owner: %s"
   1570 msgstr "  : %s"
   1571 
   1572 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1573 msgid "symlink must be non-NULL"
   1574 msgstr ""
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1577 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1578 #, fuzzy, c-format
   1579 msgid "Error setting symlink: %s"
   1580 msgstr "  %d. : %s"
   1581 
   1582 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1583 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1584 msgstr ""
   1585 
   1586 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1587 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1588 msgstr ""
   1589 
   1590 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1591 #, fuzzy, c-format
   1592 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1593 msgstr "  : %s"
   1594 
   1595 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1596 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1597 msgstr ""
   1598 
   1599 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1600 #, fuzzy, c-format
   1601 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1602 msgstr "   "
   1603 
   1604 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1605 #, fuzzy, c-format
   1606 msgid "Error reading from file: %s"
   1607 msgstr "    %s: %s"
   1608 
   1609 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1610 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1612 #, fuzzy, c-format
   1613 msgid "Error seeking in file: %s"
   1614 msgstr "    %s: %s"
   1615 
   1616 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1617 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1618 #, fuzzy, c-format
   1619 msgid "Error closing file: %s"
   1620 msgstr "    %s: %s"
   1621 
   1622 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1623 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1624 msgstr ""
   1625 
   1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1627 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1628 #, fuzzy, c-format
   1629 msgid "Error writing to file: %s"
   1630 msgstr "    %s: %s"
   1631 
   1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1633 #, fuzzy, c-format
   1634 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1635 msgstr "  : %s"
   1636 
   1637 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1638 #, fuzzy, c-format
   1639 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1640 msgstr "    %s: %s"
   1641 
   1642 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1643 #, fuzzy, c-format
   1644 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1645 msgstr "    %s: %s"
   1646 
   1647 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1648 #, fuzzy, c-format
   1649 msgid "Error truncating file: %s"
   1650 msgstr "    %s: %s"
   1651 
   1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1653 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1655 #, fuzzy, c-format
   1656 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1657 msgstr "    %s: %s"
   1658 
   1659 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1660 msgid "Target file is a directory"
   1661 msgstr ""
   1662 
   1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1664 msgid "Target file is not a regular file"
   1665 msgstr ""
   1666 
   1667 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1668 msgid "The file was externally modified"
   1669 msgstr ""
   1670 
   1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1672 #, fuzzy, c-format
   1673 msgid "Error removing old file: %s"
   1674 msgstr "    %s: %s"
   1675 
   1676 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1677 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1678 msgstr ""
   1679 
   1680 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1681 #, fuzzy
   1682 msgid "Invalid seek request"
   1683 msgstr "  "
   1684 
   1685 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1686 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1687 msgstr ""
   1688 
   1689 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1690 msgid "Reached maximum data array limit"
   1691 msgstr ""
   1692 
   1693 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1694 msgid "Memory output stream not resizable"
   1695 msgstr ""
   1696 
   1697 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1698 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1699 msgstr ""
   1700 
   1701 #. Translators: This is an error
   1702 #. * message for mount objects that
   1703 #. * don't implement unmount.
   1704 #: gio/gmount.c:360
   1705 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1706 msgstr ""
   1707 
   1708 #. Translators: This is an error
   1709 #. * message for mount objects that
   1710 #. * don't implement eject.
   1711 #: gio/gmount.c:435
   1712 msgid "mount doesn't implement eject"
   1713 msgstr ""
   1714 
   1715 #. Translators: This is an error
   1716 #. * message for mount objects that
   1717 #. * don't implement remount.
   1718 #: gio/gmount.c:517
   1719 msgid "mount doesn't implement remount"
   1720 msgstr ""
   1721 
   1722 #. Translators: This is an error
   1723 #. * message for mount objects that
   1724 #. * don't implement content type guessing.
   1725 #: gio/gmount.c:601
   1726 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1727 msgstr ""
   1728 
   1729 #. Translators: This is an error
   1730 #. * message for mount objects that
   1731 #. * don't implement content type guessing.
   1732 #: gio/gmount.c:690
   1733 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1734 msgstr ""
   1735 
   1736 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1737 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1738 msgstr ""
   1739 
   1740 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1741 msgid "Source stream is already closed"
   1742 msgstr ""
   1743 
   1744 #: gio/gthemedicon.c:211
   1745 msgid "name"
   1746 msgstr ""
   1747 
   1748 #: gio/gthemedicon.c:212
   1749 #, fuzzy
   1750 msgid "The name of the icon"
   1751 msgstr "    %s  "
   1752 
   1753 #: gio/gthemedicon.c:223
   1754 msgid "names"
   1755 msgstr ""
   1756 
   1757 #: gio/gthemedicon.c:224
   1758 msgid "An array containing the icon names"
   1759 msgstr ""
   1760 
   1761 #: gio/gthemedicon.c:249
   1762 msgid "use default fallbacks"
   1763 msgstr ""
   1764 
   1765 #: gio/gthemedicon.c:250
   1766 msgid ""
   1767 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1768 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1769 msgstr ""
   1770 
   1771 #: gio/gthemedicon.c:499
   1772 #, c-format
   1773 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1774 msgstr ""
   1775 
   1776 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1777 msgid "File descriptor"
   1778 msgstr ""
   1779 
   1780 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1781 msgid "The file descriptor to read from"
   1782 msgstr ""
   1783 
   1784 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1785 #, fuzzy
   1786 msgid "Close file descriptor"
   1787 msgstr "    %s: %s"
   1788 
   1789 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1790 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1791 msgstr ""
   1792 
   1793 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1794 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1795 #, fuzzy, c-format
   1796 msgid "Error reading from unix: %s"
   1797 msgstr "    %s: %s"
   1798 
   1799 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1800 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1801 #, fuzzy, c-format
   1802 msgid "Error closing unix: %s"
   1803 msgstr "  %d. : %s"
   1804 
   1805 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1806 msgid "Filesystem root"
   1807 msgstr ""
   1808 
   1809 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1810 msgid "The file descriptor to write to"
   1811 msgstr ""
   1812 
   1813 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1814 #, fuzzy, c-format
   1815 msgid "Error writing to unix: %s"
   1816 msgstr "  : %s"
   1817 
   1818 #: gio/gvolume.c:450
   1819 msgid "volume doesn't implement eject"
   1820 msgstr ""
   1821 
   1822 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1823 msgid "Can't find application"
   1824 msgstr ""
   1825 
   1826 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1827 #, fuzzy, c-format
   1828 msgid "Error launching application: %s"
   1829 msgstr "  : %s"
   1830 
   1831 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1832 #, fuzzy
   1833 msgid "URIs not supported"
   1834 msgstr "   "
   1835 
   1836 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1837 msgid "association changes not supported on win32"
   1838 msgstr ""
   1839 
   1840 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1841 msgid "Association creation not supported on win32"
   1842 msgstr ""
   1843 
   1844 #: tests/gio-ls.c:27
   1845 msgid "do not hide entries"
   1846 msgstr ""
   1847 
   1848 #: tests/gio-ls.c:29
   1849 msgid "use a long listing format"
   1850 msgstr ""
   1851 
   1852 #: tests/gio-ls.c:37
   1853 msgid "[FILE...]"
   1854 msgstr ""
   1855 
   1856 #, fuzzy
   1857 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1858 #~ msgstr "  : %s"
   1859 
   1860 #, fuzzy
   1861 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
   1862 #~ msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
   1863 
   1864 # bug: plural-forms
   1865 #, fuzzy
   1866 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
   1867 #~ msgstr "    %lu     %s"
   1868 
   1869 #, fuzzy
   1870 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
   1871 #~ msgstr "     %s:  fdopen(): %s"
   1872 
   1873 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
   1874 #~ msgstr "      %s   %s"
   1875