1 # glib simplified chinese translation 2 # Copyright (C) YERA Free Software Foundation, Inc. 3 # He Qiangqiang <carton (a] 263.net>, 2001. 4 # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004, 2005. 5 # yetist <yetist (a] gmail.com>, 2007. 6 # Deng Xiyue <manphiz (a] gmail.com>, 2008, 2009. 7 # Deng Xiyue <manphiz (a] gmail.com>, 2009. 8 # 9 # 10 msgid "" 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: glib HEAD\n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 15 "PO-Revision-Date: 2009-03-27 14:56+0800\n" 16 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123 (a] gmail.com>\n" 17 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 22 23 #: glib/gbookmarkfile.c:737 24 #, c-format 25 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 26 msgstr "%2$s%1$s" 27 28 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 29 #: glib/gbookmarkfile.c:936 30 #, c-format 31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 32 msgstr "%2$s%1$s" 33 34 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 35 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 36 #, c-format 37 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 38 msgstr "%s%s" 39 40 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 41 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 42 #, c-format 43 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 44 msgstr "%2$s%1$s" 45 46 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 47 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 48 msgstr "" 49 50 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 51 #, c-format 52 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 53 msgstr "URI%s" 54 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 59 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 60 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 61 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 62 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 63 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 64 #, c-format 65 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 66 msgstr " URI%s" 67 68 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 69 #, c-format 70 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 71 msgstr "URI%s MIME " 72 73 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 74 #, c-format 75 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 76 msgstr "URI%s" 77 78 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 79 #, c-format 80 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 81 msgstr "URI%s" 82 83 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 84 #, c-format 85 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 86 msgstr "%s%s" 87 88 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 89 #, c-format 90 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 91 msgstr " URI %2$s exec %1$s" 92 93 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 94 #, c-format 95 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 96 msgstr "%s%s" 97 98 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 99 #, c-format 100 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 101 msgstr "%s%s" 102 103 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 104 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 105 #: glib/gutf8.c:1413 106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 107 msgstr "" 108 109 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 110 #: glib/giochannel.c:2300 111 #, c-format 112 msgid "Error during conversion: %s" 113 msgstr "%s" 114 115 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 116 #: glib/gutf8.c:1409 117 msgid "Partial character sequence at end of input" 118 msgstr "" 119 120 #: glib/gconvert.c:919 121 #, c-format 122 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 123 msgstr "%s%s" 124 125 #: glib/gconvert.c:1737 126 #, c-format 127 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 128 msgstr "URI%sfile URI" 129 130 #: glib/gconvert.c:1747 131 #, c-format 132 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 133 msgstr " URI%s#" 134 135 #: glib/gconvert.c:1764 136 #, c-format 137 msgid "The URI '%s' is invalid" 138 msgstr "URI%s" 139 140 #: glib/gconvert.c:1776 141 #, c-format 142 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 143 msgstr "URI%s" 144 145 #: glib/gconvert.c:1792 146 #, c-format 147 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 148 msgstr "URI%s" 149 150 #: glib/gconvert.c:1887 151 #, c-format 152 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 153 msgstr "%s" 154 155 #: glib/gconvert.c:1897 156 msgid "Invalid hostname" 157 msgstr "" 158 159 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 160 #, c-format 161 msgid "Error opening directory '%s': %s" 162 msgstr "%s%s" 163 164 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 165 #, c-format 166 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 167 msgstr " %lu %s" 168 169 #: glib/gfileutils.c:547 170 #, c-format 171 msgid "Error reading file '%s': %s" 172 msgstr "%s%s" 173 174 #: glib/gfileutils.c:561 175 #, c-format 176 msgid "File \"%s\" is too large" 177 msgstr "%s" 178 179 #: glib/gfileutils.c:644 180 #, c-format 181 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 182 msgstr "%s%s" 183 184 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 185 #, c-format 186 msgid "Failed to open file '%s': %s" 187 msgstr "%s%s" 188 189 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 190 #, c-format 191 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 192 msgstr "%sfstat() %s" 193 194 #: glib/gfileutils.c:746 195 #, c-format 196 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 197 msgstr "%sfdopen() %s" 198 199 #: glib/gfileutils.c:854 200 #, c-format 201 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 202 msgstr "%s%sg_rename() %s" 203 204 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 205 #, c-format 206 msgid "Failed to create file '%s': %s" 207 msgstr "%s%s" 208 209 #: glib/gfileutils.c:910 210 #, c-format 211 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 212 msgstr "%sfdopen() %s" 213 214 #: glib/gfileutils.c:935 215 #, c-format 216 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 217 msgstr "%sfwrite() %s" 218 219 #: glib/gfileutils.c:954 220 #, c-format 221 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 222 msgstr "%sfflush() %s" 223 224 #: glib/gfileutils.c:979 225 #, c-format 226 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 227 msgstr "%sfsync() %s" 228 229 #: glib/gfileutils.c:997 230 #, c-format 231 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 232 msgstr "%sfclose() %s" 233 234 #: glib/gfileutils.c:1115 235 #, c-format 236 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 237 msgstr "%sg_unlink() %s" 238 239 #: glib/gfileutils.c:1290 240 #, c-format 241 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 242 msgstr "%s%s" 243 244 #: glib/gfileutils.c:1303 245 #, c-format 246 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 247 msgstr "%s XXXXXX" 248 249 #: glib/gfileutils.c:1742 250 #, c-format 251 msgid "%.1f KB" 252 msgstr "%.1f KB" 253 254 #: glib/gfileutils.c:1747 255 #, c-format 256 msgid "%.1f MB" 257 msgstr "%.1f MB" 258 259 #: glib/gfileutils.c:1752 260 #, c-format 261 msgid "%.1f GB" 262 msgstr "%.1f GB" 263 264 #: glib/gfileutils.c:1795 265 #, c-format 266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 267 msgstr "%s%s" 268 269 #: glib/gfileutils.c:1816 270 msgid "Symbolic links not supported" 271 msgstr "" 272 273 #: glib/giochannel.c:1234 274 #, c-format 275 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 276 msgstr "%s%s%s" 277 278 #: glib/giochannel.c:1579 279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 280 msgstr "g_io_channel_read_line_string " 281 282 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 283 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 284 msgstr "" 285 286 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 287 msgid "Channel terminates in a partial character" 288 msgstr "" 289 290 #: glib/giochannel.c:1770 291 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 292 msgstr "g_io_channel_read_to_end " 293 294 #: glib/gmappedfile.c:116 295 #, c-format 296 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 297 msgstr "%sopen() %s" 298 299 #: glib/gmappedfile.c:193 300 #, c-format 301 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 302 msgstr "%smmap() %s" 303 304 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 305 #, c-format 306 msgid "Error on line %d char %d: " 307 msgstr "%d%d" 308 309 #: glib/gmarkup.c:389 310 #, c-format 311 msgid "Error on line %d: %s" 312 msgstr "%d%s" 313 314 #: glib/gmarkup.c:493 315 msgid "" 316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 317 msgstr "&;& " < > '" 318 319 #: glib/gmarkup.c:503 320 #, c-format 321 msgid "" 322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 324 "it as &" 325 msgstr "" 326 "%s & & " 327 " &" 328 329 #: glib/gmarkup.c:537 330 #, c-format 331 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 332 msgstr "%s" 333 334 #: glib/gmarkup.c:574 335 #, c-format 336 msgid "Entity name '%s' is not known" 337 msgstr "%s" 338 339 #: glib/gmarkup.c:585 340 msgid "" 341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 343 msgstr "" 344 " & - & " 345 "&" 346 347 #: glib/gmarkup.c:638 348 #, c-format 349 msgid "" 350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 351 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 352 msgstr "%-.*s(ê) - " 353 354 #: glib/gmarkup.c:660 355 #, c-format 356 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 357 msgstr "%-.*s" 358 359 #: glib/gmarkup.c:675 360 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 361 msgstr " dž" 362 363 #: glib/gmarkup.c:685 364 msgid "" 365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 367 "as &" 368 msgstr "" 369 " & - & " 370 " &" 371 372 #: glib/gmarkup.c:771 373 msgid "Unfinished entity reference" 374 msgstr "" 375 376 #: glib/gmarkup.c:777 377 msgid "Unfinished character reference" 378 msgstr "" 379 380 #: glib/gmarkup.c:1063 381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 382 msgstr " UTF-8 - " 383 384 #: glib/gmarkup.c:1091 385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 386 msgstr " UTF-8 - " 387 388 #: glib/gmarkup.c:1130 389 #, c-format 390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 391 msgstr " UTF-8 - %s" 392 393 #: glib/gmarkup.c:1168 394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 395 msgstr "( <book>)" 396 397 #: glib/gmarkup.c:1208 398 #, c-format 399 msgid "" 400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 401 "element name" 402 msgstr "%s<" 403 404 #: glib/gmarkup.c:1276 405 #, c-format 406 msgid "" 407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 408 "s'" 409 msgstr "%s>%s" 410 411 #: glib/gmarkup.c:1365 412 #, c-format 413 msgid "" 414 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 415 msgstr "%s%s(%s)=" 416 417 #: glib/gmarkup.c:1407 418 #, c-format 419 msgid "" 420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 422 "character in an attribute name" 423 msgstr "" 424 "%s>/%s" 425 "" 426 427 #: glib/gmarkup.c:1493 428 #, c-format 429 msgid "" 430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 432 msgstr "%s%s(%s)" 433 434 #: glib/gmarkup.c:1635 435 #, c-format 436 msgid "" 437 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 438 "begin an element name" 439 msgstr "%s</%s" 440 441 #: glib/gmarkup.c:1675 442 #, c-format 443 msgid "" 444 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 445 "allowed character is '>'" 446 msgstr "%s%s>" 447 448 #: glib/gmarkup.c:1686 449 #, c-format 450 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 451 msgstr "%s" 452 453 #: glib/gmarkup.c:1695 454 #, c-format 455 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 456 msgstr "%s%s" 457 458 #: glib/gmarkup.c:1858 459 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 460 msgstr "" 461 462 #: glib/gmarkup.c:1872 463 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 464 msgstr "<" 465 466 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 467 #, c-format 468 msgid "" 469 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 470 "element opened" 471 msgstr " - %s" 472 473 #: glib/gmarkup.c:1888 474 #, c-format 475 msgid "" 476 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 477 "the tag <%s/>" 478 msgstr "> <%s/>" 479 480 #: glib/gmarkup.c:1894 481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 482 msgstr "" 483 484 #: glib/gmarkup.c:1900 485 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 486 msgstr "" 487 488 #: glib/gmarkup.c:1905 489 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 490 msgstr "" 491 492 #: glib/gmarkup.c:1911 493 msgid "" 494 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 495 "name; no attribute value" 496 msgstr "" 497 498 #: glib/gmarkup.c:1918 499 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 500 msgstr "" 501 502 #: glib/gmarkup.c:1934 503 #, c-format 504 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 505 msgstr "%s" 506 507 #: glib/gmarkup.c:1940 508 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 509 msgstr "" 510 511 #: glib/gregex.c:131 512 msgid "corrupted object" 513 msgstr "" 514 515 #: glib/gregex.c:133 516 msgid "internal error or corrupted object" 517 msgstr "" 518 519 #: glib/gregex.c:135 520 msgid "out of memory" 521 msgstr "" 522 523 #: glib/gregex.c:140 524 msgid "backtracking limit reached" 525 msgstr "" 526 527 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 528 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 529 msgstr "" 530 531 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 532 msgid "internal error" 533 msgstr "" 534 535 #: glib/gregex.c:162 536 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 537 msgstr "." 538 539 #: glib/gregex.c:171 540 msgid "recursion limit reached" 541 msgstr "" 542 543 #: glib/gregex.c:173 544 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 545 msgstr "" 546 547 #: glib/gregex.c:175 548 msgid "invalid combination of newline flags" 549 msgstr "." 550 551 #: glib/gregex.c:179 552 msgid "unknown error" 553 msgstr "" 554 555 #: glib/gregex.c:199 556 msgid "\\ at end of pattern" 557 msgstr " \\" 558 559 #: glib/gregex.c:202 560 msgid "\\c at end of pattern" 561 msgstr " \\c" 562 563 #: glib/gregex.c:205 564 msgid "unrecognized character follows \\" 565 msgstr " \\ " 566 567 #: glib/gregex.c:212 568 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 569 msgstr "(\\l, \\L, \\u, \\U)" 570 571 #: glib/gregex.c:215 572 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 573 msgstr "{} " 574 575 #: glib/gregex.c:218 576 msgid "number too big in {} quantifier" 577 msgstr "{} " 578 579 #: glib/gregex.c:221 580 msgid "missing terminating ] for character class" 581 msgstr " ]" 582 583 #: glib/gregex.c:224 584 msgid "invalid escape sequence in character class" 585 msgstr "" 586 587 #: glib/gregex.c:227 588 msgid "range out of order in character class" 589 msgstr "" 590 591 #: glib/gregex.c:230 592 msgid "nothing to repeat" 593 msgstr "" 594 595 #: glib/gregex.c:233 596 msgid "unrecognized character after (?" 597 msgstr "(? " 598 599 #: glib/gregex.c:237 600 msgid "unrecognized character after (?<" 601 msgstr "(?< " 602 603 #: glib/gregex.c:241 604 msgid "unrecognized character after (?P" 605 msgstr "(?P " 606 607 #: glib/gregex.c:244 608 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 609 msgstr " POSIX " 610 611 #: glib/gregex.c:247 612 msgid "missing terminating )" 613 msgstr " )" 614 615 #: glib/gregex.c:251 616 msgid ") without opening (" 617 msgstr ") (" 618 619 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 620 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 621 #. 622 #: glib/gregex.c:258 623 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 624 msgstr "(?R (?[+-] )" 625 626 #: glib/gregex.c:261 627 msgid "reference to non-existent subpattern" 628 msgstr "" 629 630 #: glib/gregex.c:264 631 msgid "missing ) after comment" 632 msgstr " )" 633 634 #: glib/gregex.c:267 635 msgid "regular expression too large" 636 msgstr "" 637 638 #: glib/gregex.c:270 639 msgid "failed to get memory" 640 msgstr "" 641 642 #: glib/gregex.c:273 643 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 644 msgstr "lookbehind " 645 646 #: glib/gregex.c:276 647 msgid "malformed number or name after (?(" 648 msgstr "(?( " 649 650 #: glib/gregex.c:279 651 msgid "conditional group contains more than two branches" 652 msgstr "" 653 654 #: glib/gregex.c:282 655 msgid "assertion expected after (?(" 656 msgstr "(?( " 657 658 #: glib/gregex.c:285 659 msgid "unknown POSIX class name" 660 msgstr " POSIX " 661 662 #: glib/gregex.c:288 663 msgid "POSIX collating elements are not supported" 664 msgstr " POSIX " 665 666 #: glib/gregex.c:291 667 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 668 msgstr "\\x{...} " 669 670 #: glib/gregex.c:294 671 msgid "invalid condition (?(0)" 672 msgstr " (?(0)" 673 674 #: glib/gregex.c:297 675 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 676 msgstr "lookbehind \\C" 677 678 #: glib/gregex.c:300 679 msgid "recursive call could loop indefinitely" 680 msgstr "" 681 682 #: glib/gregex.c:303 683 msgid "missing terminator in subpattern name" 684 msgstr "" 685 686 #: glib/gregex.c:306 687 msgid "two named subpatterns have the same name" 688 msgstr "" 689 690 #: glib/gregex.c:309 691 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 692 msgstr " \\P \\p " 693 694 #: glib/gregex.c:312 695 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 696 msgstr "\\P \\p " 697 698 #: glib/gregex.c:315 699 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 700 msgstr "(32)" 701 702 #: glib/gregex.c:318 703 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 704 msgstr "(10,000)" 705 706 #: glib/gregex.c:321 707 msgid "octal value is greater than \\377" 708 msgstr " \\377" 709 710 #: glib/gregex.c:324 711 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 712 msgstr "DEFINE " 713 714 #: glib/gregex.c:327 715 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 716 msgstr " DEFINE " 717 718 #: glib/gregex.c:330 719 msgid "inconsistent NEWLINE options" 720 msgstr " NEWLINE " 721 722 #: glib/gregex.c:333 723 msgid "" 724 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 725 msgstr "\\g " 726 727 #: glib/gregex.c:338 728 msgid "unexpected repeat" 729 msgstr "" 730 731 #: glib/gregex.c:342 732 msgid "code overflow" 733 msgstr "" 734 735 #: glib/gregex.c:346 736 msgid "overran compiling workspace" 737 msgstr "" 738 739 #: glib/gregex.c:350 740 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 741 msgstr "" 742 743 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 744 #, c-format 745 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 746 msgstr " %s %s" 747 748 #: glib/gregex.c:1098 749 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 750 msgstr "PCRE UTF8 " 751 752 #: glib/gregex.c:1107 753 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 754 msgstr "PCRE UTF8 " 755 756 #: glib/gregex.c:1161 757 #, c-format 758 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 759 msgstr " %s ( %d )%s" 760 761 #: glib/gregex.c:1197 762 #, c-format 763 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 764 msgstr " %s %s" 765 766 #: glib/gregex.c:2035 767 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 768 msgstr " '}'" 769 770 #: glib/gregex.c:2051 771 msgid "hexadecimal digit expected" 772 msgstr "" 773 774 #: glib/gregex.c:2091 775 msgid "missing '<' in symbolic reference" 776 msgstr "<" 777 778 #: glib/gregex.c:2100 779 msgid "unfinished symbolic reference" 780 msgstr "" 781 782 #: glib/gregex.c:2107 783 msgid "zero-length symbolic reference" 784 msgstr "" 785 786 #: glib/gregex.c:2118 787 msgid "digit expected" 788 msgstr "" 789 790 #: glib/gregex.c:2136 791 msgid "illegal symbolic reference" 792 msgstr "" 793 794 #: glib/gregex.c:2198 795 msgid "stray final '\\'" 796 msgstr "\\" 797 798 #: glib/gregex.c:2202 799 msgid "unknown escape sequence" 800 msgstr "" 801 802 #: glib/gregex.c:2212 803 #, c-format 804 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 805 msgstr "\"%s\" %lu %s" 806 807 #: glib/gshell.c:70 808 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 809 msgstr "" 810 811 #: glib/gshell.c:160 812 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 813 msgstr "shell" 814 815 #: glib/gshell.c:538 816 #, c-format 817 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 818 msgstr "\\(%s)" 819 820 #: glib/gshell.c:545 821 #, c-format 822 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 823 msgstr " %c (%s)" 824 825 #: glib/gshell.c:557 826 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 827 msgstr "()" 828 829 #: glib/gspawn-win32.c:283 830 msgid "Failed to read data from child process" 831 msgstr "" 832 833 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 834 #, c-format 835 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 836 msgstr "(%s)" 837 838 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 839 #, c-format 840 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 841 msgstr "(%s)" 842 843 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 844 #, c-format 845 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 846 msgstr "%s(%s)" 847 848 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 849 #, c-format 850 msgid "Failed to execute child process (%s)" 851 msgstr "(%s)" 852 853 #: glib/gspawn-win32.c:442 854 #, c-format 855 msgid "Invalid program name: %s" 856 msgstr "%s" 857 858 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 859 #, c-format 860 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 861 msgstr "%d %s" 862 863 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 864 #, c-format 865 msgid "Invalid string in environment: %s" 866 msgstr "%s" 867 868 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 869 #, c-format 870 msgid "Invalid working directory: %s" 871 msgstr "%s" 872 873 #: glib/gspawn-win32.c:781 874 #, c-format 875 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 876 msgstr "(%s)" 877 878 #: glib/gspawn-win32.c:995 879 msgid "" 880 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 881 "process" 882 msgstr "g_io_channel_win32_poll() " 883 884 #: glib/gspawn.c:188 885 #, c-format 886 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 887 msgstr "(%s)" 888 889 #: glib/gspawn.c:325 890 #, c-format 891 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 892 msgstr "select() (%s)" 893 894 #: glib/gspawn.c:408 895 #, c-format 896 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 897 msgstr "waitpid() (%s)" 898 899 #: glib/gspawn.c:1197 900 #, c-format 901 msgid "Failed to fork (%s)" 902 msgstr "fork (%s)" 903 904 #: glib/gspawn.c:1347 905 #, c-format 906 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 907 msgstr "%s(%s)" 908 909 #: glib/gspawn.c:1357 910 #, c-format 911 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 912 msgstr "(%s)" 913 914 #: glib/gspawn.c:1366 915 #, c-format 916 msgid "Failed to fork child process (%s)" 917 msgstr "fork (%s)" 918 919 #: glib/gspawn.c:1374 920 #, c-format 921 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 922 msgstr "%s" 923 924 #: glib/gspawn.c:1396 925 #, c-format 926 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 927 msgstr "(%s)" 928 929 #: glib/gutf8.c:1038 930 msgid "Character out of range for UTF-8" 931 msgstr " UTF-8 " 932 933 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 934 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 935 msgid "Invalid sequence in conversion input" 936 msgstr "" 937 938 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 939 msgid "Character out of range for UTF-16" 940 msgstr " UTF-16 " 941 942 #: glib/goption.c:615 943 msgid "Usage:" 944 msgstr "" 945 946 #: glib/goption.c:615 947 msgid "[OPTION...]" 948 msgstr "[...]" 949 950 #: glib/goption.c:719 951 msgid "Help Options:" 952 msgstr "" 953 954 #: glib/goption.c:720 955 msgid "Show help options" 956 msgstr "" 957 958 #: glib/goption.c:726 959 msgid "Show all help options" 960 msgstr "" 961 962 #: glib/goption.c:788 963 msgid "Application Options:" 964 msgstr "" 965 966 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 967 #, c-format 968 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 969 msgstr " %2$s %1$s" 970 971 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 972 #, c-format 973 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 974 msgstr "%2$s %1$s" 975 976 #: glib/goption.c:885 977 #, c-format 978 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 979 msgstr " %2$s %1$s" 980 981 #: glib/goption.c:893 982 #, c-format 983 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 984 msgstr "%2$s %1$s" 985 986 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 987 #, c-format 988 msgid "Error parsing option %s" 989 msgstr "%s" 990 991 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 992 #, c-format 993 msgid "Missing argument for %s" 994 msgstr " %s " 995 996 #: glib/goption.c:1773 997 #, c-format 998 msgid "Unknown option %s" 999 msgstr " %s" 1000 1001 #: glib/gkeyfile.c:358 1002 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: glib/gkeyfile.c:393 1006 msgid "Not a regular file" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: glib/gkeyfile.c:401 1010 msgid "File is empty" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: glib/gkeyfile.c:761 1014 #, c-format 1015 msgid "" 1016 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1017 msgstr "%s-" 1018 1019 #: glib/gkeyfile.c:821 1020 #, c-format 1021 msgid "Invalid group name: %s" 1022 msgstr "%s" 1023 1024 #: glib/gkeyfile.c:843 1025 msgid "Key file does not start with a group" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: glib/gkeyfile.c:869 1029 #, c-format 1030 msgid "Invalid key name: %s" 1031 msgstr "%s" 1032 1033 #: glib/gkeyfile.c:896 1034 #, c-format 1035 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1036 msgstr "%s" 1037 1038 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1039 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1040 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1041 #, c-format 1042 msgid "Key file does not have group '%s'" 1043 msgstr "%s" 1044 1045 #: glib/gkeyfile.c:1286 1046 #, c-format 1047 msgid "Key file does not have key '%s'" 1048 msgstr "%s" 1049 1050 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1051 #, c-format 1052 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1053 msgstr "%s%s UTF-8" 1054 1055 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1056 #, c-format 1057 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1058 msgstr "%s" 1059 1060 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1061 #, c-format 1062 msgid "" 1063 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1064 "interpreted." 1065 msgstr "%2$s%1$s" 1066 1067 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1068 #, c-format 1069 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1070 msgstr "%2$s%1$s" 1071 1072 #: glib/gkeyfile.c:3483 1073 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: glib/gkeyfile.c:3505 1077 #, c-format 1078 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1079 msgstr "%s" 1080 1081 #: glib/gkeyfile.c:3647 1082 #, c-format 1083 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1084 msgstr "%s" 1085 1086 #: glib/gkeyfile.c:3661 1087 #, c-format 1088 msgid "Integer value '%s' out of range" 1089 msgstr "%s" 1090 1091 #: glib/gkeyfile.c:3694 1092 #, c-format 1093 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1094 msgstr "%s" 1095 1096 #: glib/gkeyfile.c:3718 1097 #, c-format 1098 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1099 msgstr "%s" 1100 1101 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1102 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1103 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1104 #, c-format 1105 msgid "Too large count value passed to %s" 1106 msgstr " %s " 1107 1108 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1109 #: gio/goutputstream.c:1085 1110 msgid "Stream is already closed" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1114 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1115 msgid "Operation was cancelled" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: gio/gcontenttype.c:180 1119 msgid "Unknown type" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: gio/gcontenttype.c:181 1123 #, c-format 1124 msgid "%s filetype" 1125 msgstr "%s " 1126 1127 #: gio/gcontenttype.c:678 1128 #, c-format 1129 msgid "%s type" 1130 msgstr "%s " 1131 1132 #: gio/gdatainputstream.c:313 1133 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1137 msgid "Unnamed" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1141 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1142 msgstr " Exec " 1143 1144 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1145 msgid "Unable to find terminal required for application" 1146 msgstr "" 1147 1148 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1149 #, c-format 1150 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1151 msgstr " %s%s" 1152 1153 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1154 #, c-format 1155 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1156 msgstr " MIME %s%s" 1157 1158 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1159 #, c-format 1160 msgid "Can't create user desktop file %s" 1161 msgstr " %s" 1162 1163 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1164 #, c-format 1165 msgid "Custom definition for %s" 1166 msgstr "%s " 1167 1168 #: gio/gdrive.c:381 1169 msgid "drive doesn't implement eject" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: gio/gdrive.c:451 1173 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: gio/gemblem.c:325 1177 #, c-format 1178 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1179 msgstr " GEmblem %d " 1180 1181 #: gio/gemblem.c:335 1182 #, c-format 1183 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1184 msgstr "GEmblem (%d)" 1185 1186 #: gio/gemblemedicon.c:296 1187 #, c-format 1188 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1189 msgstr " GEmblemedIcon %d" 1190 1191 #: gio/gemblemedicon.c:306 1192 #, c-format 1193 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1194 msgstr "GEmblemedIcon (%d)" 1195 1196 #: gio/gemblemedicon.c:329 1197 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1198 msgstr "GEmblemedIcon GEmblem" 1199 1200 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1201 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1202 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1203 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1204 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1205 msgid "Operation not supported" 1206 msgstr "" 1207 1208 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1209 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1210 #. Translators: This is an error message when trying to 1211 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1212 #. * none exists. 1213 #. Translators: This is an error message when trying to find 1214 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1215 #. * exists. 1216 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1217 #: gio/glocalfile.c:1106 1218 msgid "Containing mount does not exist" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1222 msgid "Can't copy over directory" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: gio/gfile.c:2025 1226 msgid "Can't copy directory over directory" 1227 msgstr "" 1228 1229 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1230 msgid "Target file exists" 1231 msgstr "" 1232 1233 #: gio/gfile.c:2051 1234 msgid "Can't recursively copy directory" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: gio/gfile.c:2346 1238 msgid "Can't copy special file" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: gio/gfile.c:2887 1242 msgid "Invalid symlink value given" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: gio/gfile.c:2980 1246 msgid "Trash not supported" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: gio/gfile.c:3029 1250 #, c-format 1251 msgid "File names cannot contain '%c'" 1252 msgstr "%c" 1253 1254 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1255 msgid "volume doesn't implement mount" 1256 msgstr "" 1257 1258 #: gio/gfile.c:5119 1259 msgid "No application is registered as handling this file" 1260 msgstr "" 1261 1262 #: gio/gfileenumerator.c:206 1263 msgid "Enumerator is closed" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1267 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1268 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1272 msgid "File enumerator is already closed" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: gio/gfileicon.c:145 1276 msgid "file" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: gio/gfileicon.c:146 1280 msgid "The file containing the icon" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: gio/gfileicon.c:237 1284 #, c-format 1285 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1286 msgstr " GFileIcon %d" 1287 1288 #: gio/gfileicon.c:247 1289 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1290 msgstr "GFileIcon " 1291 1292 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1293 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1294 msgid "Stream doesn't support query_info" 1295 msgstr " query_info" 1296 1297 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1298 msgid "Seek not supported on stream" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: gio/gfileinputstream.c:383 1302 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1306 msgid "Truncate not supported on stream" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: gio/gicon.c:324 1310 #, c-format 1311 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1312 msgstr "(%d)" 1313 1314 #: gio/gicon.c:344 1315 #, c-format 1316 msgid "No type for class name %s" 1317 msgstr " %s " 1318 1319 #: gio/gicon.c:354 1320 #, c-format 1321 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1322 msgstr " %s GIcon " 1323 1324 #: gio/gicon.c:365 1325 #, c-format 1326 msgid "Type %s is not classed" 1327 msgstr " %s " 1328 1329 #: gio/gicon.c:379 1330 #, c-format 1331 msgid "Malformed version number: %s" 1332 msgstr "%s" 1333 1334 #: gio/gicon.c:393 1335 #, c-format 1336 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1337 msgstr " %s GIcon from_tokens() " 1338 1339 #: gio/gicon.c:469 1340 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: gio/ginputstream.c:202 1344 msgid "Input stream doesn't implement read" 1345 msgstr "" 1346 1347 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1348 #. * operation running against this stream when you try to start 1349 #. * one 1350 #. Translators: This is an error you get if there is 1351 #. * already an operation running against this stream when 1352 #. * you try to start one 1353 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1354 msgid "Stream has outstanding operation" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1358 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1362 #, c-format 1363 msgid "Invalid filename %s" 1364 msgstr "%s" 1365 1366 #: gio/glocalfile.c:990 1367 #, c-format 1368 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1369 msgstr "%s" 1370 1371 #: gio/glocalfile.c:1126 1372 msgid "Can't rename root directory" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1376 #, c-format 1377 msgid "Error renaming file: %s" 1378 msgstr "%s" 1379 1380 #: gio/glocalfile.c:1155 1381 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1382 msgstr "" 1383 1384 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1385 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1386 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1387 msgid "Invalid filename" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: gio/glocalfile.c:1291 1391 #, c-format 1392 msgid "Error opening file: %s" 1393 msgstr "%s" 1394 1395 #: gio/glocalfile.c:1301 1396 msgid "Can't open directory" 1397 msgstr "" 1398 1399 #: gio/glocalfile.c:1361 1400 #, c-format 1401 msgid "Error removing file: %s" 1402 msgstr "%s" 1403 1404 #: gio/glocalfile.c:1725 1405 #, c-format 1406 msgid "Error trashing file: %s" 1407 msgstr "%s" 1408 1409 #: gio/glocalfile.c:1748 1410 #, c-format 1411 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1412 msgstr " %s %s" 1413 1414 #: gio/glocalfile.c:1769 1415 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1416 msgstr "" 1417 1418 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1419 msgid "Unable to find or create trash directory" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: gio/glocalfile.c:1902 1423 #, c-format 1424 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1425 msgstr "%s" 1426 1427 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1428 #: gio/glocalfile.c:2018 1429 #, c-format 1430 msgid "Unable to trash file: %s" 1431 msgstr "%s" 1432 1433 #: gio/glocalfile.c:2045 1434 #, c-format 1435 msgid "Error creating directory: %s" 1436 msgstr "%s" 1437 1438 #: gio/glocalfile.c:2074 1439 #, c-format 1440 msgid "Error making symbolic link: %s" 1441 msgstr "%s" 1442 1443 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1444 #, c-format 1445 msgid "Error moving file: %s" 1446 msgstr "%s" 1447 1448 #: gio/glocalfile.c:2157 1449 msgid "Can't move directory over directory" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1453 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1454 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1455 msgid "Backup file creation failed" 1456 msgstr "" 1457 1458 #: gio/glocalfile.c:2203 1459 #, c-format 1460 msgid "Error removing target file: %s" 1461 msgstr "%s" 1462 1463 #: gio/glocalfile.c:2217 1464 msgid "Move between mounts not supported" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1468 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1472 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1473 msgstr "( string)" 1474 1475 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1476 msgid "Invalid extended attribute name" 1477 msgstr "" 1478 1479 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1480 #, c-format 1481 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1482 msgstr "%s%s" 1483 1484 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1485 #, c-format 1486 msgid "Error stating file '%s': %s" 1487 msgstr "%s%s" 1488 1489 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1490 msgid " (invalid encoding)" 1491 msgstr " ()" 1492 1493 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1494 #, c-format 1495 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1496 msgstr "%s" 1497 1498 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1499 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1500 msgstr "( uint32)" 1501 1502 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1503 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1504 msgstr "( uint64)" 1505 1506 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1507 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1508 msgstr "( byte string)" 1509 1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1511 #, c-format 1512 msgid "Error setting permissions: %s" 1513 msgstr "%s" 1514 1515 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1516 #, c-format 1517 msgid "Error setting owner: %s" 1518 msgstr "%s" 1519 1520 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1521 msgid "symlink must be non-NULL" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1526 #, c-format 1527 msgid "Error setting symlink: %s" 1528 msgstr "%s" 1529 1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1531 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1535 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1536 msgstr "SELinux " 1537 1538 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1539 #, c-format 1540 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1541 msgstr " SELinux %s" 1542 1543 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1544 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1545 msgstr " SELinux" 1546 1547 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1548 #, c-format 1549 msgid "Setting attribute %s not supported" 1550 msgstr " %s" 1551 1552 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1553 #, c-format 1554 msgid "Error reading from file: %s" 1555 msgstr "%s" 1556 1557 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1559 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1560 #, c-format 1561 msgid "Error seeking in file: %s" 1562 msgstr "%s" 1563 1564 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1566 #, c-format 1567 msgid "Error closing file: %s" 1568 msgstr "%s" 1569 1570 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1571 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1576 #, c-format 1577 msgid "Error writing to file: %s" 1578 msgstr "%s" 1579 1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1581 #, c-format 1582 msgid "Error removing old backup link: %s" 1583 msgstr "%s" 1584 1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1586 #, c-format 1587 msgid "Error creating backup copy: %s" 1588 msgstr "%s" 1589 1590 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1591 #, c-format 1592 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1593 msgstr "%s" 1594 1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1596 #, c-format 1597 msgid "Error truncating file: %s" 1598 msgstr "%s" 1599 1600 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1603 #, c-format 1604 msgid "Error opening file '%s': %s" 1605 msgstr "%s%s" 1606 1607 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1608 msgid "Target file is a directory" 1609 msgstr "" 1610 1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1612 msgid "Target file is not a regular file" 1613 msgstr "" 1614 1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1616 msgid "The file was externally modified" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1620 #, c-format 1621 msgid "Error removing old file: %s" 1622 msgstr "%s" 1623 1624 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1625 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1626 msgstr " GSeekType " 1627 1628 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1629 msgid "Invalid seek request" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1633 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1634 msgstr " GMemoryInputStream" 1635 1636 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1637 msgid "Reached maximum data array limit" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1641 msgid "Memory output stream not resizable" 1642 msgstr "" 1643 1644 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1645 msgid "Failed to resize memory output stream" 1646 msgstr "" 1647 1648 #. Translators: This is an error 1649 #. * message for mount objects that 1650 #. * don't implement unmount. 1651 #: gio/gmount.c:360 1652 msgid "mount doesn't implement unmount" 1653 msgstr "" 1654 1655 #. Translators: This is an error 1656 #. * message for mount objects that 1657 #. * don't implement eject. 1658 #: gio/gmount.c:435 1659 msgid "mount doesn't implement eject" 1660 msgstr "" 1661 1662 #. Translators: This is an error 1663 #. * message for mount objects that 1664 #. * don't implement remount. 1665 #: gio/gmount.c:517 1666 msgid "mount doesn't implement remount" 1667 msgstr "" 1668 1669 #. Translators: This is an error 1670 #. * message for mount objects that 1671 #. * don't implement content type guessing. 1672 #: gio/gmount.c:601 1673 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1674 msgstr "" 1675 1676 #. Translators: This is an error 1677 #. * message for mount objects that 1678 #. * don't implement content type guessing. 1679 #: gio/gmount.c:690 1680 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1684 msgid "Output stream doesn't implement write" 1685 msgstr "" 1686 1687 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1688 msgid "Source stream is already closed" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: gio/gthemedicon.c:211 1692 msgid "name" 1693 msgstr "" 1694 1695 #: gio/gthemedicon.c:212 1696 msgid "The name of the icon" 1697 msgstr "" 1698 1699 #: gio/gthemedicon.c:223 1700 msgid "names" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: gio/gthemedicon.c:224 1704 msgid "An array containing the icon names" 1705 msgstr "" 1706 1707 #: gio/gthemedicon.c:249 1708 msgid "use default fallbacks" 1709 msgstr "" 1710 1711 #: gio/gthemedicon.c:250 1712 msgid "" 1713 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1714 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1715 msgstr "" 1716 "-" 1717 "" 1718 1719 #: gio/gthemedicon.c:499 1720 #, c-format 1721 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1722 msgstr " GThemedIcon %d" 1723 1724 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1725 msgid "File descriptor" 1726 msgstr "" 1727 1728 #: gio/gunixinputstream.c:162 1729 msgid "The file descriptor to read from" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1733 msgid "Close file descriptor" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1737 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1738 msgstr "" 1739 1740 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1741 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1742 #, c-format 1743 msgid "Error reading from unix: %s" 1744 msgstr " unix %s" 1745 1746 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1747 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1748 #, c-format 1749 msgid "Error closing unix: %s" 1750 msgstr " unix %s" 1751 1752 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1753 msgid "Filesystem root" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1757 msgid "The file descriptor to write to" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1761 #, c-format 1762 msgid "Error writing to unix: %s" 1763 msgstr " unix %s" 1764 1765 #: gio/gvolume.c:450 1766 msgid "volume doesn't implement eject" 1767 msgstr "" 1768 1769 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1770 msgid "Can't find application" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1774 #, c-format 1775 msgid "Error launching application: %s" 1776 msgstr "%s" 1777 1778 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1779 msgid "URIs not supported" 1780 msgstr " URI" 1781 1782 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1783 msgid "association changes not supported on win32" 1784 msgstr "win32 " 1785 1786 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1787 msgid "Association creation not supported on win32" 1788 msgstr "win32 " 1789 1790 #: tests/gio-ls.c:27 1791 msgid "do not hide entries" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: tests/gio-ls.c:29 1795 msgid "use a long listing format" 1796 msgstr "" 1797 1798 #: tests/gio-ls.c:37 1799 msgid "[FILE...]" 1800 msgstr "[...]" 1801 1802 #~ msgid "%u byte" 1803 #~ msgid_plural "%u bytes" 1804 #~ msgstr[0] "%u " 1805 1806 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1807 #~ msgstr "%s" 1808 1809 #~ msgid "Can't load just created desktop file" 1810 #~ msgstr "" 1811 1812 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" 1813 #~ msgstr " g_input_stream_read_async " 1814 1815 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" 1816 #~ msgstr " g_input_stream_skip " 1817 1818 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" 1819 #~ msgstr " g_input_stream_skip_async " 1820 1821 #~ msgid "Target file already exists" 1822 #~ msgstr "" 1823 1824 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" 1825 #~ msgstr " g_output_stream_write " 1826 1827 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" 1828 #~ msgstr " g_output_stream_write_async " 1829