1 # Chinese (Hong Kong) translation for glib 2.x 2 # Copyright (C) 2001, 02, 03, 05, 07 Free Software Foundation, Inc. 3 # XML glossary from http://xml.ascc.net/zh/big5/gloss.html 4 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau (a] yahoo.com.tw>, 2005. 5 # Abel Cheung <abel (a] oaka.org>, 2001-2003, 2005. 6 # Woodman Tuen <wmtuen (a] gmail.com>, 2005-07. 7 # 8 # 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: glib 2.19.9\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 14 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:26+0800\n" 15 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau (a] yahoo.com.tw>\n" 16 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community (a] linuxhall.org>\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 21 22 #: glib/gbookmarkfile.c:737 23 #, c-format 24 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 25 msgstr "%2$s%1$s" 26 27 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 28 #: glib/gbookmarkfile.c:936 29 #, c-format 30 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 31 msgstr "%2$s%1$s" 32 33 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 34 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 35 #, c-format 36 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 37 msgstr "%s%s" 38 39 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 40 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 41 #, c-format 42 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 43 msgstr "%2$s%1$s" 44 45 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 47 msgstr "" 48 49 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 50 #, c-format 51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 52 msgstr "URI%s" 53 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 59 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 61 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 62 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 63 #, c-format 64 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 65 msgstr " URI%s" 66 67 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 68 #, c-format 69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 70 msgstr "URI%s MIME " 71 72 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 73 #, c-format 74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 75 msgstr "URI%s" 76 77 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 78 #, c-format 79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 80 msgstr "URI%s" 81 82 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 83 #, c-format 84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 85 msgstr "%s%s" 86 87 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 88 #, c-format 89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 90 msgstr " URI%2$s exec %1$s" 91 92 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 93 #, c-format 94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 95 msgstr "%s%s" 96 97 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 98 #, c-format 99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 100 msgstr "%s%s" 101 102 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 103 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 104 #: glib/gutf8.c:1413 105 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 106 msgstr "" 107 108 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 109 #: glib/giochannel.c:2300 110 #, c-format 111 msgid "Error during conversion: %s" 112 msgstr "%s" 113 114 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 115 #: glib/gutf8.c:1409 116 msgid "Partial character sequence at end of input" 117 msgstr "" 118 119 #: glib/gconvert.c:919 120 #, c-format 121 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 122 msgstr "%s%s" 123 124 #: glib/gconvert.c:1737 125 #, c-format 126 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 127 msgstr "URI%sfile URI" 128 129 #: glib/gconvert.c:1747 130 #, c-format 131 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 132 msgstr " URI%s#" 133 134 #: glib/gconvert.c:1764 135 #, c-format 136 msgid "The URI '%s' is invalid" 137 msgstr "URI%s" 138 139 #: glib/gconvert.c:1776 140 #, c-format 141 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 142 msgstr "URI%s" 143 144 #: glib/gconvert.c:1792 145 #, c-format 146 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 147 msgstr "URI%s" 148 149 #: glib/gconvert.c:1887 150 #, c-format 151 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 152 msgstr "%s" 153 154 #: glib/gconvert.c:1897 155 msgid "Invalid hostname" 156 msgstr "" 157 158 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 159 #, c-format 160 msgid "Error opening directory '%s': %s" 161 msgstr "%s%s" 162 163 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 164 #, c-format 165 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 166 msgstr " %lu %s" 167 168 #: glib/gfileutils.c:547 169 #, c-format 170 msgid "Error reading file '%s': %s" 171 msgstr "%s%s" 172 173 #: glib/gfileutils.c:561 174 #, c-format 175 msgid "File \"%s\" is too large" 176 msgstr "%s" 177 178 #: glib/gfileutils.c:644 179 #, c-format 180 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 181 msgstr "%s%s" 182 183 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 184 #, c-format 185 msgid "Failed to open file '%s': %s" 186 msgstr "%s%s" 187 188 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 189 #, c-format 190 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 191 msgstr "%sfstat() %s" 192 193 #: glib/gfileutils.c:746 194 #, c-format 195 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 196 msgstr "%sfdopen() %s" 197 198 #: glib/gfileutils.c:854 199 #, c-format 200 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 201 msgstr "%s%sg_rename() %s" 202 203 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 204 #, c-format 205 msgid "Failed to create file '%s': %s" 206 msgstr "%s%s" 207 208 #: glib/gfileutils.c:910 209 #, c-format 210 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 211 msgstr "%sfdopen() %s" 212 213 #: glib/gfileutils.c:935 214 #, c-format 215 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 216 msgstr "%sfwrite() %s" 217 218 #: glib/gfileutils.c:954 219 #, fuzzy, c-format 220 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 221 msgstr "%sfwrite() %s" 222 223 #: glib/gfileutils.c:979 224 #, fuzzy, c-format 225 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 226 msgstr "%sfwrite() %s" 227 228 #: glib/gfileutils.c:997 229 #, c-format 230 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 231 msgstr "%sfclose() %s" 232 233 #: glib/gfileutils.c:1115 234 #, c-format 235 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 236 msgstr "%sg_unlink() %s" 237 238 #: glib/gfileutils.c:1290 239 #, c-format 240 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 241 msgstr "%s%s" 242 243 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp 244 #: glib/gfileutils.c:1303 245 #, c-format 246 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 247 msgstr "%s XXXXXX" 248 249 #: glib/gfileutils.c:1742 250 #, c-format 251 msgid "%.1f KB" 252 msgstr "%.1f KB" 253 254 #: glib/gfileutils.c:1747 255 #, c-format 256 msgid "%.1f MB" 257 msgstr "%.1f MB" 258 259 #: glib/gfileutils.c:1752 260 #, c-format 261 msgid "%.1f GB" 262 msgstr "%.1f GB" 263 264 #: glib/gfileutils.c:1795 265 #, c-format 266 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 267 msgstr "%s%s" 268 269 #: glib/gfileutils.c:1816 270 msgid "Symbolic links not supported" 271 msgstr "" 272 273 #: glib/giochannel.c:1234 274 #, c-format 275 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 276 msgstr "%s%s%s" 277 278 #: glib/giochannel.c:1579 279 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 280 msgstr " g_io_channel_read_line_string " 281 282 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 283 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 284 msgstr "" 285 286 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 287 msgid "Channel terminates in a partial character" 288 msgstr "" 289 290 #: glib/giochannel.c:1770 291 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 292 msgstr "g_io_channel_read_to_end " 293 294 #: glib/gmappedfile.c:116 295 #, c-format 296 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 297 msgstr "%sopen() %s" 298 299 #: glib/gmappedfile.c:193 300 #, c-format 301 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 302 msgstr "%smmap() %s" 303 304 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 305 #, c-format 306 msgid "Error on line %d char %d: " 307 msgstr " %d %d " 308 309 #: glib/gmarkup.c:389 310 #, c-format 311 msgid "Error on line %d: %s" 312 msgstr " %d %s" 313 314 #: glib/gmarkup.c:493 315 msgid "" 316 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 317 msgstr "&;& " < > '" 318 319 #: glib/gmarkup.c:503 320 #, c-format 321 msgid "" 322 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 323 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 324 "it as &" 325 msgstr "" 326 "%s & & " 327 " & &" 328 329 #: glib/gmarkup.c:537 330 #, c-format 331 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 332 msgstr "%s" 333 334 #: glib/gmarkup.c:574 335 #, c-format 336 msgid "Entity name '%s' is not known" 337 msgstr "%s" 338 339 #: glib/gmarkup.c:585 340 msgid "" 341 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 342 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 343 msgstr "" 344 " & & " 345 " &" 346 347 #: glib/gmarkup.c:638 348 #, c-format 349 msgid "" 350 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 351 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 352 msgstr "%-.*s ê " 353 354 #: glib/gmarkup.c:660 355 #, c-format 356 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 357 msgstr "%-.*s" 358 359 #: glib/gmarkup.c:675 360 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 361 msgstr " dž" 362 363 #: glib/gmarkup.c:685 364 msgid "" 365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 367 "as &" 368 msgstr "" 369 " & & " 370 " &" 371 372 #: glib/gmarkup.c:771 373 msgid "Unfinished entity reference" 374 msgstr "" 375 376 #: glib/gmarkup.c:777 377 msgid "Unfinished character reference" 378 msgstr "" 379 380 #: glib/gmarkup.c:1063 381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 382 msgstr " UTF-8 - " 383 384 #: glib/gmarkup.c:1091 385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 386 msgstr " UTF-8 - " 387 388 #: glib/gmarkup.c:1130 389 #, c-format 390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 391 msgstr " UTF-8 - %s" 392 393 #: glib/gmarkup.c:1168 394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 395 msgstr " <book>" 396 397 #: glib/gmarkup.c:1208 398 #, c-format 399 msgid "" 400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 401 "element name" 402 msgstr "<%s" 403 404 #: glib/gmarkup.c:1276 405 #, c-format 406 msgid "" 407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 408 "s'" 409 msgstr "%s%s>" 410 411 #: glib/gmarkup.c:1365 412 #, c-format 413 msgid "" 414 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 415 msgstr "%s%s%s=" 416 417 #: glib/gmarkup.c:1407 418 #, c-format 419 msgid "" 420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 422 "character in an attribute name" 423 msgstr "" 424 "%s%s>/" 425 "" 426 427 #: glib/gmarkup.c:1493 428 #, c-format 429 msgid "" 430 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 431 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 432 msgstr "" 433 "%s%s%s" 434 435 #: glib/gmarkup.c:1635 436 #, c-format 437 msgid "" 438 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 439 "begin an element name" 440 msgstr "</%s%s" 441 442 #: glib/gmarkup.c:1675 443 #, c-format 444 msgid "" 445 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 446 "allowed character is '>'" 447 msgstr "%s%s>" 448 449 #: glib/gmarkup.c:1686 450 #, c-format 451 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 452 msgstr "%s" 453 454 #: glib/gmarkup.c:1695 455 #, c-format 456 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 457 msgstr "%s%s" 458 459 #: glib/gmarkup.c:1858 460 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 461 msgstr "" 462 463 #: glib/gmarkup.c:1872 464 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 465 msgstr "<" 466 467 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 468 #, c-format 469 msgid "" 470 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 471 "element opened" 472 msgstr " %s" 473 474 #: glib/gmarkup.c:1888 475 #, c-format 476 msgid "" 477 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 478 "the tag <%s/>" 479 msgstr " <%s/> " 480 481 #: glib/gmarkup.c:1894 482 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 483 msgstr "" 484 485 #: glib/gmarkup.c:1900 486 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 487 msgstr "" 488 489 #: glib/gmarkup.c:1905 490 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 491 msgstr "" 492 493 #: glib/gmarkup.c:1911 494 msgid "" 495 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 496 "name; no attribute value" 497 msgstr "" 498 499 #: glib/gmarkup.c:1918 500 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 501 msgstr "" 502 503 #: glib/gmarkup.c:1934 504 #, c-format 505 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 506 msgstr "%s" 507 508 #: glib/gmarkup.c:1940 509 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 510 msgstr "" 511 512 #: glib/gregex.c:131 513 msgid "corrupted object" 514 msgstr "" 515 516 #: glib/gregex.c:133 517 msgid "internal error or corrupted object" 518 msgstr "" 519 520 #: glib/gregex.c:135 521 msgid "out of memory" 522 msgstr "" 523 524 #: glib/gregex.c:140 525 msgid "backtracking limit reached" 526 msgstr "" 527 528 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 529 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 530 msgstr "" 531 532 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 533 msgid "internal error" 534 msgstr "" 535 536 #: glib/gregex.c:162 537 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 538 msgstr "" 539 540 #: glib/gregex.c:171 541 msgid "recursion limit reached" 542 msgstr "" 543 544 #: glib/gregex.c:173 545 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 546 msgstr "" 547 548 #: glib/gregex.c:175 549 msgid "invalid combination of newline flags" 550 msgstr "" 551 552 #: glib/gregex.c:179 553 msgid "unknown error" 554 msgstr "" 555 556 #: glib/gregex.c:199 557 msgid "\\ at end of pattern" 558 msgstr "\\ " 559 560 #: glib/gregex.c:202 561 msgid "\\c at end of pattern" 562 msgstr "\\c " 563 564 #: glib/gregex.c:205 565 msgid "unrecognized character follows \\" 566 msgstr " \\" 567 568 #: glib/gregex.c:212 569 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 570 msgstr "(\\l, \\L, \\u, \\U)" 571 572 #: glib/gregex.c:215 573 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 574 msgstr "{} " 575 576 #: glib/gregex.c:218 577 msgid "number too big in {} quantifier" 578 msgstr "{} " 579 580 #: glib/gregex.c:221 581 msgid "missing terminating ] for character class" 582 msgstr " ]" 583 584 #: glib/gregex.c:224 585 msgid "invalid escape sequence in character class" 586 msgstr "" 587 588 #: glib/gregex.c:227 589 msgid "range out of order in character class" 590 msgstr "" 591 592 #: glib/gregex.c:230 593 msgid "nothing to repeat" 594 msgstr "" 595 596 #: glib/gregex.c:233 597 msgid "unrecognized character after (?" 598 msgstr " (? " 599 600 #: glib/gregex.c:237 601 msgid "unrecognized character after (?<" 602 msgstr " (?< " 603 604 #: glib/gregex.c:241 605 msgid "unrecognized character after (?P" 606 msgstr " (?P " 607 608 #: glib/gregex.c:244 609 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 610 msgstr "POSIX " 611 612 #: glib/gregex.c:247 613 msgid "missing terminating )" 614 msgstr " )" 615 616 #: glib/gregex.c:251 617 msgid ") without opening (" 618 msgstr ") (" 619 620 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 621 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 622 #. 623 #: glib/gregex.c:258 624 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 625 msgstr "(?R (?[+-] )" 626 627 #: glib/gregex.c:261 628 msgid "reference to non-existent subpattern" 629 msgstr "" 630 631 #: glib/gregex.c:264 632 msgid "missing ) after comment" 633 msgstr " )" 634 635 #: glib/gregex.c:267 636 msgid "regular expression too large" 637 msgstr "" 638 639 #: glib/gregex.c:270 640 msgid "failed to get memory" 641 msgstr "" 642 643 #: glib/gregex.c:273 644 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 645 msgstr "lookbehind (assertion) " 646 647 #: glib/gregex.c:276 648 msgid "malformed number or name after (?(" 649 msgstr "(?( " 650 651 #: glib/gregex.c:279 652 msgid "conditional group contains more than two branches" 653 msgstr "" 654 655 #: glib/gregex.c:282 656 msgid "assertion expected after (?(" 657 msgstr "(?( (assertion)" 658 659 #: glib/gregex.c:285 660 msgid "unknown POSIX class name" 661 msgstr " POSIX " 662 663 #: glib/gregex.c:288 664 msgid "POSIX collating elements are not supported" 665 msgstr " POSIX " 666 667 #: glib/gregex.c:291 668 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 669 msgstr "\\x{...} " 670 671 #: glib/gregex.c:294 672 msgid "invalid condition (?(0)" 673 msgstr " (?(0)" 674 675 #: glib/gregex.c:297 676 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 677 msgstr " lookbehind (assertion) \\C" 678 679 #: glib/gregex.c:300 680 msgid "recursive call could loop indefinitely" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:303 684 msgid "missing terminator in subpattern name" 685 msgstr "" 686 687 #: glib/gregex.c:306 688 msgid "two named subpatterns have the same name" 689 msgstr "" 690 691 #: glib/gregex.c:309 692 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 693 msgstr " \\P \\p " 694 695 #: glib/gregex.c:312 696 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 697 msgstr " \\P \\p " 698 699 #: glib/gregex.c:315 700 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 701 msgstr " 32 " 702 703 #: glib/gregex.c:318 704 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 705 msgstr " 10,000" 706 707 #: glib/gregex.c:321 708 msgid "octal value is greater than \\377" 709 msgstr "8 \\377" 710 711 #: glib/gregex.c:324 712 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 713 msgstr "DEFINE " 714 715 #: glib/gregex.c:327 716 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 717 msgstr " DEFINE " 718 719 #: glib/gregex.c:330 720 msgid "inconsistent NEWLINE options" 721 msgstr " NEWLINE " 722 723 #: glib/gregex.c:333 724 msgid "" 725 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 726 msgstr "\\g " 727 728 #: glib/gregex.c:338 729 msgid "unexpected repeat" 730 msgstr "" 731 732 #: glib/gregex.c:342 733 msgid "code overflow" 734 msgstr "" 735 736 #: glib/gregex.c:346 737 msgid "overran compiling workspace" 738 msgstr "" 739 740 #: glib/gregex.c:350 741 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 742 msgstr "" 743 744 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 745 #, c-format 746 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 747 msgstr " %s %s" 748 749 #: glib/gregex.c:1098 750 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 751 msgstr "PCRE UTF8 " 752 753 #: glib/gregex.c:1107 754 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 755 msgstr "PCRE UTF8 " 756 757 #: glib/gregex.c:1161 758 #, c-format 759 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 760 msgstr " %s %d %s" 761 762 #: glib/gregex.c:1197 763 #, c-format 764 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 765 msgstr " %s %s" 766 767 #: glib/gregex.c:2035 768 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 769 msgstr " 16 }" 770 771 #: glib/gregex.c:2051 772 msgid "hexadecimal digit expected" 773 msgstr " 16 " 774 775 #: glib/gregex.c:2091 776 msgid "missing '<' in symbolic reference" 777 msgstr "<" 778 779 #: glib/gregex.c:2100 780 msgid "unfinished symbolic reference" 781 msgstr "" 782 783 #: glib/gregex.c:2107 784 msgid "zero-length symbolic reference" 785 msgstr "-" 786 787 #: glib/gregex.c:2118 788 msgid "digit expected" 789 msgstr "" 790 791 #: glib/gregex.c:2136 792 msgid "illegal symbolic reference" 793 msgstr "" 794 795 #: glib/gregex.c:2198 796 msgid "stray final '\\'" 797 msgstr "\\" 798 799 #: glib/gregex.c:2202 800 msgid "unknown escape sequence" 801 msgstr "" 802 803 #: glib/gregex.c:2212 804 #, c-format 805 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 806 msgstr " %2$lu %1$s%3$s" 807 808 #: glib/gshell.c:70 809 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 810 msgstr "" 811 812 #: glib/gshell.c:160 813 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 814 msgstr "" 815 816 #: glib/gshell.c:538 817 #, c-format 818 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 819 msgstr "\\%s" 820 821 #: glib/gshell.c:545 822 #, c-format 823 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 824 msgstr " %c %s" 825 826 #: glib/gshell.c:557 827 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 828 msgstr "" 829 830 #: glib/gspawn-win32.c:283 831 msgid "Failed to read data from child process" 832 msgstr "" 833 834 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 835 #, c-format 836 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 837 msgstr " (%s)" 838 839 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 840 #, c-format 841 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 842 msgstr " (%s)" 843 844 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 845 #, c-format 846 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 847 msgstr "%s(%s)" 848 849 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 850 #, c-format 851 msgid "Failed to execute child process (%s)" 852 msgstr " (%s)" 853 854 #: glib/gspawn-win32.c:442 855 #, c-format 856 msgid "Invalid program name: %s" 857 msgstr "%s" 858 859 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 860 #, c-format 861 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 862 msgstr " %d %s" 863 864 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 865 #, c-format 866 msgid "Invalid string in environment: %s" 867 msgstr "%s" 868 869 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 870 #, c-format 871 msgid "Invalid working directory: %s" 872 msgstr "%s" 873 874 #: glib/gspawn-win32.c:781 875 #, c-format 876 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 877 msgstr " (%s)" 878 879 #: glib/gspawn-win32.c:995 880 msgid "" 881 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 882 "process" 883 msgstr " g_io_channel_win32_poll() " 884 885 #: glib/gspawn.c:188 886 #, c-format 887 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 888 msgstr " (%s)" 889 890 #: glib/gspawn.c:325 891 #, c-format 892 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 893 msgstr " select() (%s)" 894 895 #: glib/gspawn.c:408 896 #, c-format 897 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 898 msgstr "waitpid() (%s)" 899 900 #: glib/gspawn.c:1197 901 #, c-format 902 msgid "Failed to fork (%s)" 903 msgstr " (%s)" 904 905 #: glib/gspawn.c:1347 906 #, c-format 907 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 908 msgstr "%s(%s)" 909 910 #: glib/gspawn.c:1357 911 #, c-format 912 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 913 msgstr " (%s)" 914 915 #: glib/gspawn.c:1366 916 #, c-format 917 msgid "Failed to fork child process (%s)" 918 msgstr " (%s)" 919 920 #: glib/gspawn.c:1374 921 #, c-format 922 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 923 msgstr "%s" 924 925 #: glib/gspawn.c:1396 926 #, c-format 927 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 928 msgstr " child pid pipe (%s)" 929 930 #: glib/gutf8.c:1038 931 msgid "Character out of range for UTF-8" 932 msgstr " UTF-8 " 933 934 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 935 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 936 msgid "Invalid sequence in conversion input" 937 msgstr "" 938 939 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 940 msgid "Character out of range for UTF-16" 941 msgstr " UTF-16 " 942 943 #: glib/goption.c:615 944 msgid "Usage:" 945 msgstr "" 946 947 #: glib/goption.c:615 948 msgid "[OPTION...]" 949 msgstr "[...]" 950 951 #: glib/goption.c:719 952 msgid "Help Options:" 953 msgstr "" 954 955 #: glib/goption.c:720 956 msgid "Show help options" 957 msgstr "" 958 959 #: glib/goption.c:726 960 msgid "Show all help options" 961 msgstr "" 962 963 #: glib/goption.c:788 964 msgid "Application Options:" 965 msgstr "" 966 967 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 968 #, c-format 969 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 970 msgstr " %2$s %1$s" 971 972 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 973 #, c-format 974 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 975 msgstr "%2$s %1$s" 976 977 #: glib/goption.c:885 978 #, c-format 979 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 980 msgstr " %2$s %1$s" 981 982 #: glib/goption.c:893 983 #, c-format 984 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 985 msgstr "%2$s %1$s" 986 987 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 988 #, c-format 989 msgid "Error parsing option %s" 990 msgstr " %s " 991 992 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 993 #, c-format 994 msgid "Missing argument for %s" 995 msgstr " %s " 996 997 #: glib/goption.c:1773 998 #, c-format 999 msgid "Unknown option %s" 1000 msgstr " %s" 1001 1002 #: glib/gkeyfile.c:358 1003 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: glib/gkeyfile.c:393 1007 msgid "Not a regular file" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: glib/gkeyfile.c:401 1011 msgid "File is empty" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: glib/gkeyfile.c:761 1015 #, c-format 1016 msgid "" 1017 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1018 msgstr "%s" 1019 1020 #: glib/gkeyfile.c:821 1021 #, c-format 1022 msgid "Invalid group name: %s" 1023 msgstr "%s" 1024 1025 #: glib/gkeyfile.c:843 1026 msgid "Key file does not start with a group" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: glib/gkeyfile.c:869 1030 #, c-format 1031 msgid "Invalid key name: %s" 1032 msgstr "%s" 1033 1034 #: glib/gkeyfile.c:896 1035 #, c-format 1036 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1037 msgstr "%s" 1038 1039 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1040 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1041 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1042 #, c-format 1043 msgid "Key file does not have group '%s'" 1044 msgstr "%s" 1045 1046 #: glib/gkeyfile.c:1286 1047 #, c-format 1048 msgid "Key file does not have key '%s'" 1049 msgstr "%s" 1050 1051 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1052 #, c-format 1053 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1054 msgstr "%s%s UTF-8" 1055 1056 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1057 #, c-format 1058 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1059 msgstr "%s" 1060 1061 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1062 #, c-format 1063 msgid "" 1064 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1065 "interpreted." 1066 msgstr "%2$s%1$s" 1067 1068 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1069 #, c-format 1070 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1071 msgstr "%2$s%1$s" 1072 1073 #: glib/gkeyfile.c:3483 1074 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1075 msgstr "" 1076 1077 #: glib/gkeyfile.c:3505 1078 #, c-format 1079 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1080 msgstr "%s" 1081 1082 #: glib/gkeyfile.c:3647 1083 #, c-format 1084 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1085 msgstr "%s" 1086 1087 #: glib/gkeyfile.c:3661 1088 #, c-format 1089 msgid "Integer value '%s' out of range" 1090 msgstr "%s" 1091 1092 #: glib/gkeyfile.c:3694 1093 #, c-format 1094 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1095 msgstr "%s" 1096 1097 #: glib/gkeyfile.c:3718 1098 #, c-format 1099 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1100 msgstr "%s" 1101 1102 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1103 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1104 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1105 #, c-format 1106 msgid "Too large count value passed to %s" 1107 msgstr " %s " 1108 1109 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1110 #: gio/goutputstream.c:1085 1111 msgid "Stream is already closed" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1115 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1116 msgid "Operation was cancelled" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: gio/gcontenttype.c:180 1120 msgid "Unknown type" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: gio/gcontenttype.c:181 1124 #, c-format 1125 msgid "%s filetype" 1126 msgstr "%s " 1127 1128 #: gio/gcontenttype.c:678 1129 #, c-format 1130 msgid "%s type" 1131 msgstr "%s " 1132 1133 #: gio/gdatainputstream.c:313 1134 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1138 msgid "Unnamed" 1139 msgstr "" 1140 1141 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1142 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1143 msgstr "(Desktop) Exec " 1144 1145 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1146 msgid "Unable to find terminal required for application" 1147 msgstr "" 1148 1149 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1150 #, c-format 1151 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1152 msgstr " %s%s" 1153 1154 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1155 #, c-format 1156 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1157 msgstr " MIME %s%s" 1158 1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1160 #, c-format 1161 msgid "Can't create user desktop file %s" 1162 msgstr " %s" 1163 1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1165 #, c-format 1166 msgid "Custom definition for %s" 1167 msgstr " %s " 1168 1169 #: gio/gdrive.c:381 1170 msgid "drive doesn't implement eject" 1171 msgstr "(eject)" 1172 1173 #: gio/gdrive.c:451 1174 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1175 msgstr "" 1176 1177 #: gio/gemblem.c:325 1178 #, c-format 1179 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1180 msgstr " %d GEmblem " 1181 1182 #: gio/gemblem.c:335 1183 #, c-format 1184 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1185 msgstr "GEmblem (%d) " 1186 1187 #: gio/gemblemedicon.c:296 1188 #, c-format 1189 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1190 msgstr " %d GEmblemedIcon " 1191 1192 #: gio/gemblemedicon.c:306 1193 #, c-format 1194 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1195 msgstr "GEmblemedIcon (%d) " 1196 1197 #: gio/gemblemedicon.c:329 1198 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1199 msgstr " GEmblemedIcon GEmblem" 1200 1201 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1202 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1203 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1204 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1205 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1206 msgid "Operation not supported" 1207 msgstr "" 1208 1209 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1210 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1211 #. Translators: This is an error message when trying to 1212 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1213 #. * none exists. 1214 #. Translators: This is an error message when trying to find 1215 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1216 #. * exists. 1217 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1218 #: gio/glocalfile.c:1106 1219 msgid "Containing mount does not exist" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1223 msgid "Can't copy over directory" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: gio/gfile.c:2025 1227 msgid "Can't copy directory over directory" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1231 msgid "Target file exists" 1232 msgstr "" 1233 1234 #: gio/gfile.c:2051 1235 msgid "Can't recursively copy directory" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: gio/gfile.c:2346 1239 msgid "Can't copy special file" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: gio/gfile.c:2887 1243 msgid "Invalid symlink value given" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: gio/gfile.c:2980 1247 msgid "Trash not supported" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: gio/gfile.c:3029 1251 #, c-format 1252 msgid "File names cannot contain '%c'" 1253 msgstr "%c" 1254 1255 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1256 msgid "volume doesn't implement mount" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: gio/gfile.c:5119 1260 msgid "No application is registered as handling this file" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: gio/gfileenumerator.c:206 1264 msgid "Enumerator is closed" 1265 msgstr "(enumerator)" 1266 1267 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1268 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1269 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1270 msgstr "(enumerator)" 1271 1272 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1273 msgid "File enumerator is already closed" 1274 msgstr "(enumerator)" 1275 1276 #: gio/gfileicon.c:145 1277 msgid "file" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: gio/gfileicon.c:146 1281 msgid "The file containing the icon" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: gio/gfileicon.c:237 1285 #, c-format 1286 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1287 msgstr " %d GFileIcon " 1288 1289 #: gio/gfileicon.c:247 1290 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1291 msgstr " GFileIcon " 1292 1293 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1294 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1295 msgid "Stream doesn't support query_info" 1296 msgstr " query_info" 1297 1298 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1299 msgid "Seek not supported on stream" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: gio/gfileinputstream.c:383 1303 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1304 msgstr "(truncate)" 1305 1306 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1307 msgid "Truncate not supported on stream" 1308 msgstr "(truncate)" 1309 1310 #: gio/gicon.c:324 1311 #, c-format 1312 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1313 msgstr " (%d) " 1314 1315 #: gio/gicon.c:344 1316 #, c-format 1317 msgid "No type for class name %s" 1318 msgstr " %s " 1319 1320 #: gio/gicon.c:354 1321 #, c-format 1322 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1323 msgstr " %s GIcon " 1324 1325 #: gio/gicon.c:365 1326 #, c-format 1327 msgid "Type %s is not classed" 1328 msgstr " %s " 1329 1330 #: gio/gicon.c:379 1331 #, c-format 1332 msgid "Malformed version number: %s" 1333 msgstr "%s" 1334 1335 #: gio/gicon.c:393 1336 #, c-format 1337 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1338 msgstr " %s GIcon from_tokens()" 1339 1340 #: gio/gicon.c:469 1341 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: gio/ginputstream.c:202 1345 msgid "Input stream doesn't implement read" 1346 msgstr "" 1347 1348 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1349 #. * operation running against this stream when you try to start 1350 #. * one 1351 #. Translators: This is an error you get if there is 1352 #. * already an operation running against this stream when 1353 #. * you try to start one 1354 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1355 msgid "Stream has outstanding operation" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1359 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1363 #, c-format 1364 msgid "Invalid filename %s" 1365 msgstr " %s" 1366 1367 #: gio/glocalfile.c:990 1368 #, c-format 1369 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1370 msgstr "%s" 1371 1372 #: gio/glocalfile.c:1126 1373 msgid "Can't rename root directory" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1377 #, c-format 1378 msgid "Error renaming file: %s" 1379 msgstr "%s" 1380 1381 #: gio/glocalfile.c:1155 1382 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1386 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1387 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1388 msgid "Invalid filename" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: gio/glocalfile.c:1291 1392 #, c-format 1393 msgid "Error opening file: %s" 1394 msgstr "%s" 1395 1396 #: gio/glocalfile.c:1301 1397 msgid "Can't open directory" 1398 msgstr "" 1399 1400 #: gio/glocalfile.c:1361 1401 #, c-format 1402 msgid "Error removing file: %s" 1403 msgstr "%s" 1404 1405 #: gio/glocalfile.c:1725 1406 #, c-format 1407 msgid "Error trashing file: %s" 1408 msgstr "%s" 1409 1410 #: gio/glocalfile.c:1748 1411 #, c-format 1412 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1413 msgstr " %s%s" 1414 1415 #: gio/glocalfile.c:1769 1416 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1420 msgid "Unable to find or create trash directory" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: gio/glocalfile.c:1902 1424 #, c-format 1425 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1426 msgstr "%s" 1427 1428 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1429 #: gio/glocalfile.c:2018 1430 #, c-format 1431 msgid "Unable to trash file: %s" 1432 msgstr "%s" 1433 1434 #: gio/glocalfile.c:2045 1435 #, c-format 1436 msgid "Error creating directory: %s" 1437 msgstr "%s" 1438 1439 #: gio/glocalfile.c:2074 1440 #, c-format 1441 msgid "Error making symbolic link: %s" 1442 msgstr "%s" 1443 1444 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1445 #, c-format 1446 msgid "Error moving file: %s" 1447 msgstr "%s" 1448 1449 #: gio/glocalfile.c:2157 1450 msgid "Can't move directory over directory" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1454 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1455 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1456 msgid "Backup file creation failed" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: gio/glocalfile.c:2203 1460 #, c-format 1461 msgid "Error removing target file: %s" 1462 msgstr "%s" 1463 1464 #: gio/glocalfile.c:2217 1465 msgid "Move between mounts not supported" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1469 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1470 msgstr "-NULL" 1471 1472 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1473 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1477 msgid "Invalid extended attribute name" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1481 #, c-format 1482 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1483 msgstr "%s%s" 1484 1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1486 #, c-format 1487 msgid "Error stating file '%s': %s" 1488 msgstr "%s%s" 1489 1490 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1491 msgid " (invalid encoding)" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1495 #, c-format 1496 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1497 msgstr "%s" 1498 1499 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1500 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1501 msgstr " uint32 " 1502 1503 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1504 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1505 msgstr " uint64 " 1506 1507 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1508 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1509 msgstr " byte string " 1510 1511 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1512 #, c-format 1513 msgid "Error setting permissions: %s" 1514 msgstr "%s" 1515 1516 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1517 #, c-format 1518 msgid "Error setting owner: %s" 1519 msgstr "%s" 1520 1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1522 msgid "symlink must be non-NULL" 1523 msgstr "-NULL" 1524 1525 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1527 #, c-format 1528 msgid "Error setting symlink: %s" 1529 msgstr "%s" 1530 1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1532 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1536 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1537 msgstr "SELinux -NULL" 1538 1539 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1540 #, c-format 1541 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1542 msgstr " SELinux %s" 1543 1544 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1545 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1546 msgstr "SELinux " 1547 1548 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1549 #, c-format 1550 msgid "Setting attribute %s not supported" 1551 msgstr " %s" 1552 1553 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1554 #, c-format 1555 msgid "Error reading from file: %s" 1556 msgstr "%s" 1557 1558 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1559 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1561 #, c-format 1562 msgid "Error seeking in file: %s" 1563 msgstr "%s" 1564 1565 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1567 #, c-format 1568 msgid "Error closing file: %s" 1569 msgstr "%s" 1570 1571 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1572 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1577 #, c-format 1578 msgid "Error writing to file: %s" 1579 msgstr "%s" 1580 1581 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1582 #, c-format 1583 msgid "Error removing old backup link: %s" 1584 msgstr "%s" 1585 1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1587 #, c-format 1588 msgid "Error creating backup copy: %s" 1589 msgstr "%s" 1590 1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1592 #, c-format 1593 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1594 msgstr "%s" 1595 1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1597 #, c-format 1598 msgid "Error truncating file: %s" 1599 msgstr "%s" 1600 1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1602 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1604 #, c-format 1605 msgid "Error opening file '%s': %s" 1606 msgstr "%s%s" 1607 1608 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1609 msgid "Target file is a directory" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1613 msgid "Target file is not a regular file" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1617 msgid "The file was externally modified" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1621 #, c-format 1622 msgid "Error removing old file: %s" 1623 msgstr "%s" 1624 1625 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1626 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1627 msgstr " GSeek " 1628 1629 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1630 msgid "Invalid seek request" 1631 msgstr "" 1632 1633 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1634 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1635 msgstr " GMemoryInputStream" 1636 1637 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1638 msgid "Reached maximum data array limit" 1639 msgstr "" 1640 1641 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1642 msgid "Memory output stream not resizable" 1643 msgstr "" 1644 1645 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1646 msgid "Failed to resize memory output stream" 1647 msgstr "" 1648 1649 #. Translators: This is an error 1650 #. * message for mount objects that 1651 #. * don't implement unmount. 1652 #: gio/gmount.c:360 1653 msgid "mount doesn't implement unmount" 1654 msgstr "" 1655 1656 #. Translators: This is an error 1657 #. * message for mount objects that 1658 #. * don't implement eject. 1659 #: gio/gmount.c:435 1660 msgid "mount doesn't implement eject" 1661 msgstr "" 1662 1663 #. Translators: This is an error 1664 #. * message for mount objects that 1665 #. * don't implement remount. 1666 #: gio/gmount.c:517 1667 msgid "mount doesn't implement remount" 1668 msgstr "" 1669 1670 #. Translators: This is an error 1671 #. * message for mount objects that 1672 #. * don't implement content type guessing. 1673 #: gio/gmount.c:601 1674 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1675 msgstr "" 1676 1677 #. Translators: This is an error 1678 #. * message for mount objects that 1679 #. * don't implement content type guessing. 1680 #: gio/gmount.c:690 1681 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1682 msgstr "" 1683 1684 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1685 msgid "Output stream doesn't implement write" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1689 msgid "Source stream is already closed" 1690 msgstr "" 1691 1692 #: gio/gthemedicon.c:211 1693 msgid "name" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: gio/gthemedicon.c:212 1697 msgid "The name of the icon" 1698 msgstr "" 1699 1700 #: gio/gthemedicon.c:223 1701 msgid "names" 1702 msgstr "" 1703 1704 #: gio/gthemedicon.c:224 1705 msgid "An array containing the icon names" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: gio/gthemedicon.c:249 1709 msgid "use default fallbacks" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: gio/gthemedicon.c:250 1713 msgid "" 1714 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1715 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1716 msgstr "" 1717 "-" 1718 "" 1719 1720 #: gio/gthemedicon.c:499 1721 #, c-format 1722 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1723 msgstr " %d GThemedIcon " 1724 1725 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1726 msgid "File descriptor" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: gio/gunixinputstream.c:162 1730 msgid "The file descriptor to read from" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1734 msgid "Close file descriptor" 1735 msgstr "" 1736 1737 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1738 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1742 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1743 #, c-format 1744 msgid "Error reading from unix: %s" 1745 msgstr " unix %s" 1746 1747 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1748 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1749 #, c-format 1750 msgid "Error closing unix: %s" 1751 msgstr " unix %s" 1752 1753 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1754 msgid "Filesystem root" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1758 msgid "The file descriptor to write to" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1762 #, c-format 1763 msgid "Error writing to unix: %s" 1764 msgstr " unix %s" 1765 1766 #: gio/gvolume.c:450 1767 msgid "volume doesn't implement eject" 1768 msgstr "(eject)" 1769 1770 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1771 msgid "Can't find application" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1775 #, c-format 1776 msgid "Error launching application: %s" 1777 msgstr "%s" 1778 1779 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1780 msgid "URIs not supported" 1781 msgstr " URIs" 1782 1783 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1784 msgid "association changes not supported on win32" 1785 msgstr " win32 " 1786 1787 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1788 msgid "Association creation not supported on win32" 1789 msgstr " win32 " 1790 1791 #: tests/gio-ls.c:27 1792 msgid "do not hide entries" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: tests/gio-ls.c:29 1796 msgid "use a long listing format" 1797 msgstr "" 1798 1799 #: tests/gio-ls.c:37 1800 msgid "[FILE...]" 1801 msgstr "[...]" 1802 1803 #~ msgid "%u byte" 1804 #~ msgid_plural "%u bytes" 1805 #~ msgstr[0] "%u " 1806 1807 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1808 #~ msgstr "%s" 1809