1 # Chinese translations for WebKit package 2 # WebKit . 3 # This file is put in public domain. 4 # 5 # Aron Xu <aronmalache (a] 163.com>, 2009. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:09-0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 18:11+0800\n" 13 "Last-Translator: Aron Xu <aronmalache (a] 163.com>\n" 14 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:425 20 msgid "Upload File" 21 msgstr "" 22 23 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 24 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:139 25 msgid "Input _Methods" 26 msgstr "(_M)" 27 28 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 29 msgid "LRM _Left-to-right mark" 30 msgstr "" 31 32 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 33 msgid "RLM _Right-to-left mark" 34 msgstr "" 35 36 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 37 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 38 msgstr "" 39 40 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 41 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 42 msgstr "" 43 44 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 45 msgid "LRO Left-to-right _override" 46 msgstr "" 47 48 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 49 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 50 msgstr "" 51 52 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 53 msgid "PDF _Pop directional formatting" 54 msgstr "" 55 56 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 57 msgid "ZWS _Zero width space" 58 msgstr "" 59 60 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 62 msgstr "" 63 64 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 65 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 66 msgstr "" 67 68 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 69 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:134 70 msgid "_Insert Unicode Control Character" 71 msgstr " Unicode (_I)" 72 73 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:250 74 msgid "Network Request" 75 msgstr "" 76 77 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:251 78 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 79 msgstr " URI " 80 81 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:265 82 msgid "Destination URI" 83 msgstr " URI" 84 85 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266 86 msgid "The destination URI where to save the file" 87 msgstr " URI" 88 89 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:280 90 msgid "Suggested Filename" 91 msgstr "" 92 93 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281 94 msgid "The filename suggested as default when saving" 95 msgstr "" 96 97 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:294 98 msgid "Progress" 99 msgstr "" 100 101 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:295 102 msgid "Determines the current progress of the download" 103 msgstr "" 104 105 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:308 106 msgid "Status" 107 msgstr "" 108 109 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:309 110 msgid "Determines the current status of the download" 111 msgstr "" 112 113 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:324 114 msgid "Current Size" 115 msgstr "" 116 117 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:325 118 msgid "The length of the data already downloaded" 119 msgstr "" 120 121 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339 122 msgid "Total Size" 123 msgstr "" 124 125 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340 126 msgid "The total size of the file" 127 msgstr "" 128 129 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:469 130 msgid "User cancelled the download" 131 msgstr "" 132 133 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:244 134 #, c-format 135 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 136 msgstr " %s " 137 138 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:269 139 msgid "Username:" 140 msgstr "" 141 142 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:271 143 msgid "Password:" 144 msgstr "" 145 146 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:281 147 msgid "Remember password" 148 msgstr "" 149 150 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:211 151 msgid "Name" 152 msgstr "" 153 154 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:212 155 msgid "The name of the frame" 156 msgstr "" 157 158 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:218 159 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:154 160 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1715 161 msgid "Title" 162 msgstr "" 163 164 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:219 165 msgid "The document title of the frame" 166 msgstr "" 167 168 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:225 169 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:186 170 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1729 171 msgid "URI" 172 msgstr "URI" 173 174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:226 175 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 176 msgstr " URI" 177 178 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:155 179 msgid "The title of the history item" 180 msgstr "" 181 182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:170 183 msgid "Alternate Title" 184 msgstr "" 185 186 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:171 187 msgid "The alternate title of the history item" 188 msgstr "" 189 190 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:187 191 msgid "The URI of the history item" 192 msgstr " URI" 193 194 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:202 195 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:167 196 msgid "Original URI" 197 msgstr " URI" 198 199 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:203 200 msgid "The original URI of the history item" 201 msgstr " URI" 202 203 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:218 204 msgid "Last visited Time" 205 msgstr "" 206 207 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:219 208 msgid "The time at which the history item was last visited" 209 msgstr "" 210 211 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:260 212 msgid "Web View" 213 msgstr "Web View" 214 215 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:261 216 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 217 msgstr "Web View Web Inspector " 218 219 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274 220 msgid "Inspected URI" 221 msgstr " URI" 222 223 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:275 224 msgid "The URI that is currently being inspected" 225 msgstr " URI" 226 227 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:291 228 msgid "Enable JavaScript profiling" 229 msgstr " JavaScript " 230 231 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:292 232 msgid "Profile the executed JavaScript." 233 msgstr " JavaScript " 234 235 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:152 236 msgid "Reason" 237 msgstr "" 238 239 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:153 240 msgid "The reason why this navigation is occurring" 241 msgstr "" 242 243 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:168 244 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 245 msgstr " URI " 246 247 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:180 248 msgid "Button" 249 msgstr "" 250 251 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:181 252 msgid "The button used to click" 253 msgstr "" 254 255 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:196 256 msgid "Modifier state" 257 msgstr "" 258 259 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:197 260 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 261 msgstr "" 262 263 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:129 264 msgid "Default Encoding" 265 msgstr "" 266 267 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:130 268 msgid "The default encoding used to display text." 269 msgstr "" 270 271 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:138 272 msgid "Cursive Font Family" 273 msgstr "" 274 275 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:139 276 msgid "The default Cursive font family used to display text." 277 msgstr "" 278 279 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:147 280 msgid "Default Font Family" 281 msgstr "" 282 283 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:148 284 msgid "The default font family used to display text." 285 msgstr "" 286 287 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:156 288 msgid "Fantasy Font Family" 289 msgstr "" 290 291 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:157 292 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 293 msgstr "" 294 295 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:165 296 msgid "Monospace Font Family" 297 msgstr "" 298 299 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:166 300 msgid "The default font family used to display monospace text." 301 msgstr "" 302 303 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:174 304 msgid "Sans Serif Font Family" 305 msgstr "Sans Serif " 306 307 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:175 308 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 309 msgstr " Sans Serif " 310 311 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:183 312 msgid "Serif Font Family" 313 msgstr "Serif " 314 315 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:184 316 msgid "The default Serif font family used to display text." 317 msgstr " Serif " 318 319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:192 320 msgid "Default Font Size" 321 msgstr "" 322 323 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:193 324 msgid "The default font size used to display text." 325 msgstr "" 326 327 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:201 328 msgid "Default Monospace Font Size" 329 msgstr "" 330 331 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:202 332 msgid "The default font size used to display monospace text." 333 msgstr "" 334 335 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:210 336 msgid "Minimum Font Size" 337 msgstr "" 338 339 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:211 340 msgid "The minimum font size used to display text." 341 msgstr "" 342 343 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:219 344 msgid "Minimum Logical Font Size" 345 msgstr "" 346 347 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:220 348 msgid "The minimum logical font size used to display text." 349 msgstr "" 350 351 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239 352 msgid "Enforce 96 DPI" 353 msgstr " 96 DPI" 354 355 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240 356 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 357 msgstr " 96 DPI " 358 359 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248 360 msgid "Auto Load Images" 361 msgstr "" 362 363 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:249 364 msgid "Load images automatically." 365 msgstr "" 366 367 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257 368 msgid "Auto Shrink Images" 369 msgstr "" 370 371 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:258 372 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 373 msgstr "" 374 375 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266 376 msgid "Print Backgrounds" 377 msgstr "" 378 379 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:267 380 msgid "Whether background images should be printed." 381 msgstr "" 382 383 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275 384 msgid "Enable Scripts" 385 msgstr "" 386 387 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:276 388 msgid "Enable embedded scripting languages." 389 msgstr "" 390 391 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284 392 msgid "Enable Plugins" 393 msgstr "" 394 395 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:285 396 msgid "Enable embedded plugin objects." 397 msgstr "" 398 399 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293 400 msgid "Resizable Text Areas" 401 msgstr "" 402 403 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:294 404 msgid "Whether text areas are resizable." 405 msgstr "" 406 407 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301 408 msgid "User Stylesheet URI" 409 msgstr " URI" 410 411 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302 412 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 413 msgstr " URI" 414 415 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:317 416 msgid "Zoom Stepping Value" 417 msgstr "" 418 419 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318 420 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 421 msgstr "" 422 423 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:336 424 msgid "Enable Developer Extras" 425 msgstr "" 426 427 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:337 428 msgid "Enables special extensions that help developers" 429 msgstr "" 430 431 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357 432 msgid "Enable Private Browsing" 433 msgstr "" 434 435 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358 436 msgid "Enables private browsing mode" 437 msgstr "" 438 439 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1716 440 msgid "Returns the @web_view's document title" 441 msgstr " @web_view " 442 443 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1730 444 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 445 msgstr " @web_view URI" 446 447 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1743 448 msgid "Copy target list" 449 msgstr "" 450 451 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1744 452 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 453 msgstr " Web View " 454 455 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1757 456 msgid "Paste target list" 457 msgstr "" 458 459 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1758 460 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 461 msgstr " Web View " 462 463 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1764 464 msgid "Settings" 465 msgstr "" 466 467 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1765 468 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 469 msgstr " WebKitWebSettings " 470 471 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1778 472 msgid "Web Inspector" 473 msgstr "Web Inspector" 474 475 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1779 476 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 477 msgstr " WebKitWebInspector " 478 479 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1799 480 msgid "Editable" 481 msgstr "" 482 483 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1800 484 msgid "Whether content can be modified by the user" 485 msgstr "" 486 487 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1806 488 msgid "Transparent" 489 msgstr "" 490 491 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1807 492 msgid "Whether content has a transparent background" 493 msgstr "" 494 495 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1820 496 msgid "Zoom level" 497 msgstr "" 498 499 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1821 500 msgid "The level of zoom of the content" 501 msgstr "" 502 503 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1836 504 msgid "Full content zoom" 505 msgstr "" 506 507 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1837 508 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 509 msgstr "" 510 511 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1850 512 msgid "Encoding" 513 msgstr "" 514 515 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1851 516 msgid "The default encoding of the web view" 517 msgstr "Web View " 518 519 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1864 520 msgid "Custom Encoding" 521 msgstr "" 522 523 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1865 524 msgid "The custom encoding of the web view" 525 msgstr "Web View" 526 527 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:51 528 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56 529 msgid "Submit" 530 msgstr "" 531 532 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61 533 msgid "Reset" 534 msgstr "" 535 536 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66 537 msgid "_Searchable Index" 538 msgstr "(_S)" 539 540 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71 541 msgid "Choose File" 542 msgstr "" 543 544 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76 545 msgid "(None)" 546 msgstr "()" 547 548 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81 549 msgid "Open Link in New _Window" 550 msgstr "(_W)" 551 552 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86 553 msgid "_Download Linked File" 554 msgstr "(_D)" 555 556 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91 557 msgid "Copy Link Loc_ation" 558 msgstr "(_A)" 559 560 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96 561 msgid "Open _Image in New Window" 562 msgstr "(_I)" 563 564 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101 565 msgid "Sa_ve Image As" 566 msgstr "(_V)" 567 568 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106 569 msgid "Cop_y Image" 570 msgstr "(_Y)" 571 572 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111 573 msgid "Open _Frame in New Window" 574 msgstr "(_F)" 575 576 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:162 577 msgid "_Reload" 578 msgstr "(_R)" 579 580 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:179 581 msgid "No Guesses Found" 582 msgstr "" 583 584 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:184 585 msgid "_Ignore Spelling" 586 msgstr "(_I)" 587 588 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:189 589 msgid "_Learn Spelling" 590 msgstr "(_L)" 591 592 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:194 593 msgid "_Search the Web" 594 msgstr "(_S)" 595 596 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:199 597 msgid "_Look Up in Dictionary" 598 msgstr "(_L)" 599 600 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:204 601 msgid "_Open Link" 602 msgstr "(_O)" 603 604 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209 605 msgid "Ignore _Grammar" 606 msgstr "(_G)" 607 608 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214 609 msgid "Spelling and _Grammar" 610 msgstr "(_G)" 611 612 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219 613 msgid "_Show Spelling and Grammar" 614 msgstr "(_S)" 615 616 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:219 617 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 618 msgstr "(_H)" 619 620 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:224 621 msgid "_Check Document Now" 622 msgstr "(_C)" 623 624 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:229 625 msgid "Check Spelling While _Typing" 626 msgstr "(_T)" 627 628 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:234 629 msgid "Check _Grammar With Spelling" 630 msgstr "(_G)" 631 632 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:239 633 msgid "_Font" 634 msgstr "(_F)" 635 636 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:262 637 msgid "_Outline" 638 msgstr "(_O)" 639 640 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:267 641 msgid "Inspect _Element" 642 msgstr "(_E)" 643 644 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:272 645 msgid "No recent searches" 646 msgstr "" 647 648 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:277 649 msgid "Recent searches" 650 msgstr "" 651 652 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:282 653 msgid "_Clear recent searches" 654 msgstr "(_C)" 655 656 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:287 657 msgid "term" 658 msgstr "" 659 660 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:292 661 msgid "definition" 662 msgstr "" 663 664 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:297 665 msgid "press" 666 msgstr "" 667 668 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:302 669 msgid "select" 670 msgstr "" 671 672 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:307 673 msgid "activate" 674 msgstr "" 675 676 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:312 677 msgid "uncheck" 678 msgstr "" 679 680 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:317 681 msgid "check" 682 msgstr "" 683 684 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:322 685 msgid "jump" 686 msgstr "" 687 688 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:328 689 msgid " files" 690 msgstr "" 691 692 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:333 693 msgid "Unknown" 694 msgstr "" 695