Home | History | Annotate | Download | only in values-cs
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4  * Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      5  *
      6  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7  * you may not use this file except in compliance with the License.
      8  * You may obtain a copy of the License at
      9  *
     10  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11  *
     12  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15  * See the License for the specific language governing permissions and
     16  * limitations under the License.
     17  */
     18  -->
     19 
     20 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     21     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     22     <string name="app_label" msgid="3706018265751197270">"Nastaven tu a synchronizace"</string>
     23     <string name="sync_settings" msgid="8707056705985552604">"Nastaven t a synchronizace"</string>
     24     <string name="sync_too_many_deletes" msgid="1621369057980827097">"Byl pekroen limit mazn."</string>
     25     <string name="background_data" msgid="1103557117473896066">"Data na pozad"</string>
     26     <string name="background_data_summary" msgid="9048259510387973822">"Aplikace mohou kdykoli synchronizovat, odeslat a pijmat data."</string>
     27     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6303755495467986079">"Upozornn"</string>
     28     <string name="background_data_dialog_message" msgid="8417297954700022363">"Deaktivace penosu dat na pozad et baterii a sniuje objem pouitch dat. Nkter aplikace mohou pesto datov pipojen na pozad pouvat."</string>
     29     <string name="sync_automatically" msgid="4694735102757960100">"Automatick synchronizace"</string>
     30     <string name="sync_automatically_summary" msgid="4598895616781542745">"Aplikace synchronizuj data automaticky"</string>
     31     <string name="settings_backup" msgid="6114299464740014762">"Zlohovat nastaven"</string>
     32     <string name="settings_backup_summary" msgid="1787552172618610178">"Zlohovat moje nastaven"</string>
     33     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="5796024841315572404">"Synchronizovat nyn"</string>
     34     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="1005480041232010062">"Zruit synchronizaci"</string>
     35     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3274364877518422827">"Dotykem provedete synchronizaci nyn<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
     36 %1$s</xliff:g>"</string>
     37     <string name="sync_gmail" msgid="5806053858668452000">"Gmail"</string>
     38     <string name="sync_calendar" msgid="1796292773734071897">"Kalend"</string>
     39     <string name="sync_contacts" msgid="2035690905925565660">"Kontakty"</string>
     40     <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="699495654174066067">"Smazan pedmty: <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>, typ synchronizace: <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, et: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Jak akce m bt provedena?"</string>
     41     <string name="sync_really_delete" msgid="5456355204562588976">"Smazat poloky."</string>
     42     <string name="sync_undo_deletes" msgid="8695514459839593307">"Vrtit mazn zpt."</string>
     43     <string name="sync_do_nothing" msgid="5798755982392201673">"Neprovdt akci."</string>
     44     <string name="sync_is_failing" msgid="5230237058552433773">"Nastaly pote se synchronizac. Sluba bude brzy obnovena."</string>
     45     <string name="sync_plug" msgid="7020432439004167162"><font fgcolor="#ffffffff">"Vt vs aplikace Google Sync"</font>" "\n"Nov pohled na synchronizaci dat v reii Googlu. Poskytuje vm pstup ke kontaktm, schzkm a dalm informacm, a jste kdekoli."</string>
     46     <string name="header_application_sync_settings" msgid="5263025067167527890">"Nastaven synchronizace aplikac"</string>
     47     <string name="header_manage_accounts" msgid="381956296995298770">"Spravovat ty"</string>
     48     <string name="header_general_sync_settings" msgid="1598537524696692308">"Obecn nastaven synchronizace"</string>
     49     <string name="sync_enabled" msgid="913018877443997502">"Synchronizace je ZAPNUTA"</string>
     50     <string name="sync_disabled" msgid="185731301298967302">"Synchronizace je VYPNUTA"</string>
     51     <string name="sync_error" msgid="681431702824599812">"Chyba synchronizace"</string>
     52     <string name="add_account_label" msgid="2035321485672826779">"Pidat et"</string>
     53     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="6286257845276834071">"Data a synchronizace"</string>
     54     <string name="preference_change_password_title" msgid="6468827554159468315">"Zmnit heslo"</string>
     55     <string name="header_account_settings" msgid="4950809499418403792">"Nastaven tu"</string>
     56     <string name="remove_account_label" msgid="5624712684599197863">"Odebrat et"</string>
     57     <string name="header_add_an_account" msgid="2198078922829535425">"Pidat et"</string>
     58     <string name="finish_button_label" msgid="6121560986057356757">"Dokonit"</string>
     59     <string name="really_remove_account_title" msgid="8808121039511188784">"Odebrat et"</string>
     60     <string name="really_remove_account_message" msgid="3293445755620109578">"Opravdu chcete tento et odebrat? Z telefonu budou smazny tak vechny zprvy, kontakty a dal data tohoto tu. "\n"Pokraovat?"</string>
     61     <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Tento et je poadovn nktermi aplikacemi. Mete jej odebrat pouze obnovenm vchozho nastaven telefonu z vroby (kter smae vechna osobn data). Mete to provst v Nastaven v sti Ochrana osobnch daj."</string>
     62     <string name="provider_label" msgid="6191617139291321517">"Zobrazit odbry"</string>
     63     <string name="sync_item_title" msgid="7984962124867021854">"Synchronizace sluby <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"Nelze run synchronizovat"</string>
     65     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7200115394296632300">"Synchronizace tto poloky je aktuln deaktivovna. Chcete-li pedvolbu zmnit, doasn zapnte penos dat na pozad a automatickou synchronizaci."</string>
     66 </resources>
     67