Home | History | Annotate | Download | only in values-pt-rPT
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4  * Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      5  *
      6  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7  * you may not use this file except in compliance with the License.
      8  * You may obtain a copy of the License at
      9  *
     10  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11  *
     12  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15  * See the License for the specific language governing permissions and
     16  * limitations under the License.
     17  */
     18  -->
     19 
     20 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     21     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     22     <string name="app_label" msgid="3706018265751197270">"Definies de conta e de sincronizao"</string>
     23     <string name="sync_settings" msgid="8707056705985552604">"Definies de contas e sincronizao"</string>
     24     <string name="sync_too_many_deletes" msgid="1621369057980827097">"Limite de eliminaes excedido"</string>
     25     <string name="background_data" msgid="1103557117473896066">"Dados em segundo plano"</string>
     26     <string name="background_data_summary" msgid="9048259510387973822">"Aplicaes podem sincronizar, enviar/receber dados a qualq. momento"</string>
     27     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6303755495467986079">"Ateno"</string>
     28     <string name="background_data_dialog_message" msgid="8417297954700022363">"A desactivao de dados em segundo plano economiza a bateria e reduz a utilizao de dados. Algumas aplicaes podem continuar a utilizar a ligao de dados em segundo plano."</string>
     29     <string name="sync_automatically" msgid="4694735102757960100">"Sincronizao automtica"</string>
     30     <string name="sync_automatically_summary" msgid="4598895616781542745">"As aplicaes sincronizam os dados automaticamente"</string>
     31     <string name="settings_backup" msgid="6114299464740014762">"Efectuar uma cpia de segurana das definies"</string>
     32     <string name="settings_backup_summary" msgid="1787552172618610178">"Efectuar uma cpia de segurana das minhas definies"</string>
     33     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="5796024841315572404">"Sincronizar agora"</string>
     34     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="1005480041232010062">"Cancelar sincronizao"</string>
     35     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3274364877518422827">"Tocar para sincronizar agora<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
     36 %1$s</xliff:g>"</string>
     37     <string name="sync_gmail" msgid="5806053858668452000">"Gmail"</string>
     38     <string name="sync_calendar" msgid="1796292773734071897">"Calendrio"</string>
     39     <string name="sync_contacts" msgid="2035690905925565660">"Contactos"</string>
     40     <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="699495654174066067">"Existem <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> itens eliminados para <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, conta <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. O que pretende fazer?"</string>
     41     <string name="sync_really_delete" msgid="5456355204562588976">"Eliminar os itens."</string>
     42     <string name="sync_undo_deletes" msgid="8695514459839593307">"Anular as eliminaes."</string>
     43     <string name="sync_do_nothing" msgid="5798755982392201673">"No fazer nada por agora."</string>
     44     <string name="sync_is_failing" msgid="5230237058552433773">"A sincronizao est actualmente com problemas e ser retomada em breve."</string>
     45     <string name="sync_plug" msgid="7020432439004167162"><font fgcolor="#ffffffff">"Bem vindo ao Google Sync!"</font>" "\n"Uma abordagem do Google  sincronizao de dados, que permite aceder aos contactos, compromissos e outros itens, a partir de qualquer local onde se encontre."</string>
     46     <string name="header_application_sync_settings" msgid="5263025067167527890">"Definies de sincronizao da aplicao"</string>
     47     <string name="header_manage_accounts" msgid="381956296995298770">"Gerir contas"</string>
     48     <string name="header_general_sync_settings" msgid="1598537524696692308">"Definies gerais de sincronizao"</string>
     49     <string name="sync_enabled" msgid="913018877443997502">"A sincronizao est activada"</string>
     50     <string name="sync_disabled" msgid="185731301298967302">"A sincronizao est desactivada"</string>
     51     <string name="sync_error" msgid="681431702824599812">"Erro de sincronizao"</string>
     52     <string name="add_account_label" msgid="2035321485672826779">"Adicionar conta"</string>
     53     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="6286257845276834071">"Dados e sincronizao"</string>
     54     <string name="preference_change_password_title" msgid="6468827554159468315">"Alterar palavra-passe"</string>
     55     <string name="header_account_settings" msgid="4950809499418403792">"Definies da conta"</string>
     56     <string name="remove_account_label" msgid="5624712684599197863">"Remover conta"</string>
     57     <string name="header_add_an_account" msgid="2198078922829535425">"Adicionar uma conta"</string>
     58     <string name="finish_button_label" msgid="6121560986057356757">"Terminar"</string>
     59     <string name="really_remove_account_title" msgid="8808121039511188784">"Remover conta"</string>
     60     <string name="really_remove_account_message" msgid="3293445755620109578">"Tem a certeza de que pretende remover esta conta? Ao faz-lo, eliminar tambm todas as mensagens e contactos da mesma e outros dados do telefone. "\n" Deseja continuar?"</string>
     61     <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Esta conta  necessria para algumas aplicaes. S ser possvel remov-la se as predefinies de fbrica do telefone forem repostas (o que elimina todos os seus dados pessoais). Para o fazer, aceda  aplicao Definies, em Privacidade."</string>
     62     <string name="provider_label" msgid="6191617139291321517">"Subscries de emisso"</string>
     63     <string name="sync_item_title" msgid="7984962124867021854">"Sincronizar <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"No  possvel sincronizar manualmente"</string>
     65     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7200115394296632300">"A sincronizao para este item est actualmente desactivada. Para alterar as suas preferncias, active temporariamente os dados em segundo plano e a sincronizao automtica."</string>
     66 </resources>
     67