1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Asunto"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dnde"</string> 22 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horaria"</string> 23 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string> 24 <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 25 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repeticin"</string> 26 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin ttulo)"</string> 27 <plurals name="Nminutes"> 28 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item> 29 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item> 30 </plurals> 31 <plurals name="Nmins"> 32 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuto"</item> 33 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item> 34 </plurals> 35 <plurals name="Nhours"> 36 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item> 37 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item> 38 </plurals> 39 <plurals name="Ndays"> 40 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 da"</item> 41 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> das"</item> 42 </plurals> 43 <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Mostrar agenda"</string> 44 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar da"</string> 45 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string> 46 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Da"</string> 47 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string> 48 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string> 49 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string> 50 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Evento nuevo"</string> 51 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string> 52 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Suprimir evento"</string> 53 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string> 54 <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Calendarios"</string> 55 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ajustes"</string> 56 <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(adems de <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> ms...)"</string> 57 <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Calendarios"</string> 58 <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sincronizado y visible"</string> 59 <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sincronizado, pero no visible"</string> 60 <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"no sincronizado o no visible"</string> 61 <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Informacin del evento"</string> 62 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string> 63 <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Ubicacin del evento"</string> 64 <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Descripcin del evento"</string> 65 <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"Direcciones de correo electrnico"</string> 66 <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Se ha creado un evento."</string> 67 <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Se ha guardado el evento."</string> 68 <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Cargando calendarios"</string> 69 <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Cargando calendarios..."</string> 70 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaciones de Calendar"</string> 71 <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> recordatorio ms)"</string> 72 <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> recordatorios ms)"</string> 73 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string> 74 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitacin a un evento"</string> 75 <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Aadir recordatorio"</string> 76 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Hasta"</string> 77 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Desde"</string> 78 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el da"</string> 79 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string> 80 <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Mostrar opciones extra"</string> 81 <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Ocultar opciones extra"</string> 82 <string name="edit_event_show_all" msgid="6107214899021208078">"Mostrar todo >"</string> 83 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripcin"</string> 84 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string> 85 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string> 86 <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Recordatorios"</string> 87 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hay calendarios."</string> 88 <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"No tienes ningn calendario."</string> 89 <string name="content_description_edit_event_from_date" msgid="4180292119507352306">"Desde la fecha"</string> 90 <string name="content_description_edit_event_from_time" msgid="6740212065246258103">"Desde la hora"</string> 91 <string name="content_description_edit_event_to_date" msgid="2731432809487159262">"Hasta la fecha"</string> 92 <string name="content_description_edit_event_to_time" msgid="5266222191518214928">"Hasta la hora"</string> 93 <string name="content_description_edit_event_reminders" msgid="62776037465727715">"Recordatorios"</string> 94 <string name="content_description_edit_event_remove_reminder" msgid="877549621029991866">"Eliminar recordatorio"</string> 95 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendario:"</string> 96 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string> 97 <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Zona horaria local:"</string> 98 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Asistirs?"</string> 99 <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Hoy, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 100 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Cargando..."</string> 101 <string name="show_older_events" msgid="4031960000704544741">"Mostrando eventos a partir del <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Toca aqu para buscar ms."</string> 102 <string name="show_newer_events" msgid="2647889653936094369">"Mostrando eventos hasta el <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Toca aqu para buscar ms."</string> 103 <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Nmero de eventos"</string> 104 <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"Editar evento"</string> 105 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string> 106 <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Suprimir evento"</string> 107 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"OK"</string> 108 <string name="discard_label" msgid="4510607554910139220">"Revertir"</string> 109 <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Importar"</string> 110 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Posponer recordatorios"</string> 111 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Descartar todo"</string> 112 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento nico"</string> 113 <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Cada da"</string> 114 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Cada da laborable (lunes-viernes)"</string> 115 <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Cada semana (todos los <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> 116 <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Cada mes (cada <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> 117 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualmente"</string> 118 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string> 119 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Cada mes (el da <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> 120 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Cada ao (el <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 121 <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Personalizado... (no se puede personalizar por telfono)"</string> 122 <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Cambiar slo este evento"</string> 123 <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Cambiar todos los eventos de la serie"</string> 124 <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Cambiar este y todos los eventos futuros"</string> 125 <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Este evento se suprimir."</string> 126 <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Eliminar"</string> 127 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string> 128 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ajustes"</string> 129 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuracin de la vista de calendario"</string> 130 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6511227171114210908">"Configuracin de los recordatorios"</string> 131 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechaz."</string> 132 <string name="preferences_alerts_type_title" msgid="6934441966757833908">"Configurar alertas y notif."</string> 133 <string name="preferences_alerts_type_dialog" msgid="2195667763429994271">"Alertas y notificaciones"</string> 134 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string> 135 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibrar tambin para recordatorios"</string> 136 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Seleccionar tono"</string> 137 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Duracin predeterminada del recordatorio"</string> 138 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Duracin predeterminada del recordatorio"</string> 139 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 140 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora local"</string> 141 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Al viajar, muestra calendarios y eventos en la hora local"</string> 142 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string> 143 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Acerca de"</string> 144 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versin de la compilacin"</string> 145 <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> 146 <item msgid="2539376794936035639">"Siempre"</item> 147 <item msgid="8091719131860840185">"Solo en modo silencio"</item> 148 <item msgid="4552962311897985633">"Nunca"</item> 149 </string-array> 150 <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibracin"</string> 151 </resources> 152