1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Koledar"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Kaj"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Kje"</string> 22 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"asovni pas"</string> 23 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Gostje"</string> 24 <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 25 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Ponovitev"</string> 26 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Brez naslova)"</string> 27 <plurals name="Nminutes"> 28 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuta"</item> 29 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item> 30 </plurals> 31 <plurals name="Nmins"> 32 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 min"</item> 33 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> 34 </plurals> 35 <plurals name="Nhours"> 36 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 ura"</item> 37 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur"</item> 38 </plurals> 39 <plurals name="Ndays"> 40 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 dan"</item> 41 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item> 42 </plurals> 43 <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Pokai dnevni red"</string> 44 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Pokai dan"</string> 45 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Dnevni red"</string> 46 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Dan"</string> 47 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Teden"</string> 48 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"mesec"</string> 49 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ogled dogodka"</string> 50 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nov dogodek"</string> 51 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Uredi dogodek"</string> 52 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Izbrii dogodek"</string> 53 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Danes"</string> 54 <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Koledarji"</string> 55 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Nastavitve"</string> 56 <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(in e <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> dodatno )"</string> 57 <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Koledarji"</string> 58 <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"sinhronizirano, vidno"</string> 59 <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"sinhronizirano, ni vidno"</string> 60 <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"ni sinhronizirano, ni vidno"</string> 61 <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Podrobnosti o dogodku"</string> 62 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Ime dogodka"</string> 63 <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Lokacija dogodka"</string> 64 <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Opis dogodka"</string> 65 <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"E-potni naslovi"</string> 66 <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Dogodek je ustvarjen"</string> 67 <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Dogodek je shranjen"</string> 68 <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Nalaganje koledarjev"</string> 69 <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Nalaganje koledarjev ..."</string> 70 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Obvestila koledarja"</string> 71 <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> dodaten opomnik)"</string> 72 <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(<xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> ve opomnikov)"</string> 73 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ogled dogodka"</string> 74 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Povabilo na sreanje"</string> 75 <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"Dodaj opomnik"</string> 76 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Za"</string> 77 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Od"</string> 78 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Ves dan"</string> 79 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Koledar"</string> 80 <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"Pokai dodatne monosti"</string> 81 <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"Skrij dodatne monosti"</string> 82 <string name="edit_event_show_all" msgid="6107214899021208078">"Pokai vse >"</string> 83 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Opis"</string> 84 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Pokai me kot"</string> 85 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Zasebnost"</string> 86 <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Opomniki"</string> 87 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Ni koledarjev"</string> 88 <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"Nimate koledarjev."</string> 89 <string name="content_description_edit_event_from_date" msgid="4180292119507352306">"Od"</string> 90 <string name="content_description_edit_event_from_time" msgid="6740212065246258103">"Od"</string> 91 <string name="content_description_edit_event_to_date" msgid="2731432809487159262">"Do"</string> 92 <string name="content_description_edit_event_to_time" msgid="5266222191518214928">"Do"</string> 93 <string name="content_description_edit_event_reminders" msgid="62776037465727715">"Opomniki"</string> 94 <string name="content_description_edit_event_remove_reminder" msgid="877549621029991866">"Odstrani opomnik"</string> 95 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Koledar:"</string> 96 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizator:"</string> 97 <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Lokalni asovni pas:"</string> 98 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Prisoten?"</string> 99 <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Danes, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 100 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Nalaganje "</string> 101 <string name="show_older_events" msgid="4031960000704544741">"Prikaz dogodkov od <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Tapnite, e elite ve."</string> 102 <string name="show_newer_events" msgid="2647889653936094369">"Prikaz dogodkov do <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>. Tapnite, e elite ve."</string> 103 <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"tevilo dogodkov"</string> 104 <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"Uredi dogodek"</string> 105 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Izbrii"</string> 106 <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Izbrii dogodek"</string> 107 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Dokonano"</string> 108 <string name="discard_label" msgid="4510607554910139220">"Povrni"</string> 109 <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Uvozi"</string> 110 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Postavi vse v dreme"</string> 111 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Opusti vse"</string> 112 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Enkraten dogodek"</string> 113 <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Dnevno"</string> 114 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Vsak delovni dan (ponpet)"</string> 115 <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Tedensko (vsak <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> 116 <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Meseno (vsak <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> 117 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Meseno"</string> 118 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Letno"</string> 119 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Meseno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> 120 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Letno (na <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> 121 <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"Po meri ... (v telefonu ni mogoe prilagoditi)"</string> 122 <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Spremeni samo ta dogodek."</string> 123 <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Spremeni vse dogodke v nizu."</string> 124 <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Spremeni tega in vse prihodnje dogodke."</string> 125 <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Dogodek bo izbrisan."</string> 126 <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Izbrii"</string> 127 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Spremeni odziv"</string> 128 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Nastavitve"</string> 129 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Nastavitev pogleda koledarja"</string> 130 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6511227171114210908">"Nastavitve opomnika"</string> 131 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Skrij zavrnjene dogodke"</string> 132 <string name="preferences_alerts_type_title" msgid="6934441966757833908">"Nastavi opozorila in obvestila"</string> 133 <string name="preferences_alerts_type_dialog" msgid="2195667763429994271">"Opozorila in obvestila"</string> 134 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibriranje"</string> 135 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Vibriranje tudi za opomnike"</string> 136 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Izbira zvonjenja"</string> 137 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Privzeti as opomnika"</string> 138 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Privzeti as opomnika"</string> 139 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 140 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Uporabi domai asovni pas"</string> 141 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Prikae koledarje in as dog. v vaem as. pasu, ko potujete"</string> 142 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Doma asovni pas"</string> 143 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"O programu"</string> 144 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Delovna razliica"</string> 145 <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> 146 <item msgid="2539376794936035639">"Vedno"</item> 147 <item msgid="8091719131860840185">"Samo v tihem nainu"</item> 148 <item msgid="4552962311897985633">"Nikoli"</item> 149 </string-array> 150 <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Vibriranje"</string> 151 </resources> 152