Home | History | Annotate | Download | only in values-in
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Aplikasi Inti Android"</string>
     20     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kenalan"</string>
     21     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telepon"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kenalan"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Panggilan langsung"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Pesan langsung"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Pilih pintasan kenalan"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Pilih nomor untuk dipanggil"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Pilih nomor untuk dikirimi pesan"</string>
     28     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Yang berkilau bintangnya"</string>
     29     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Sering"</string>
     30     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorit"</string>
     31     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detail kenalan"</string>
     32     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Lihat kenalan"</string>
     33     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Edit data kenalan"</string>
     34     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Buat kenalan"</string>
     35     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Telusuri kenalan"</string>
     36     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Telusuri"</string>
     37     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Kenalan baru"</string>
     38     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Lihat kenalan"</string>
     39     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Panggil <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     40     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Tambahkan ke favorit"</string>
     41     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Hapus dari favorit"</string>
     42     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Edit data kenalan"</string>
     43     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Hapus kenalan"</string>
     44     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Hubungi kenalan"</string>
     45     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"SMS kenalan"</string>
     46     <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"Kirim email"</string>
     47     <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Alamat pada peta"</string>
     48     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Jadikan nomor bawaan"</string>
     49     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Jadikan email bawaan"</string>
     50     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Pisahkan"</string>
     51     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Kenalan telah berpisah"</string>
     52     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Pisahkan Kenalan"</string>
     53     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Apakah Anda yakin ingin memisahkan satu kenalan ini menjadi beberapa kenalan: satu untuk setiap kumpulan informasi kenalan yang telah digabungkan ke dalamnya?"</string>
     54     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Gabung"</string>
     55     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Gabungkan kenalan"</string>
     56     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Pilih kenalan yang ingin Anda gabungkan dengan <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     57     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Tampilkan semua kenalan"</string>
     58     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Kenalan yang disarankan"</string>
     59     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Semua kenalan"</string>
     60     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kenalan telah bergabung"</string>
     61     <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Opsi"</string>
     62     <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opsi"</string>
     63     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Hapus"</string>
     64     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Anda tidak dapat menghapus kenalan dari akun baca-saja, tetapi dapat menyembunyikannya dalam daftar kenalan Anda."</string>
     65     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Kenalan ini berisi informasi dari beberapa akun. Informasi dari akun hanya-baca akan disembunyikan dalam daftar kenalan Anda, tidak dihapus."</string>
     66     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Menghapus kenalan ini akan menghapus informasi dari beberapa akun."</string>
     67     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Kenalan ini akan dihapus."</string>
     68     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Selesai"</string>
     69     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Kembalikan"</string>
     70     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Edit data kenalan"</string>
     71     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Kenalan baru"</string>
     72     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetik"</string>
     73     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Catatan"</string>
     74     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Panggilan internet"</string>
     75     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Nada dering"</string>
     76     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Pertama dan Terakhir"</string>
     77     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nama fonetik"</string>
     78     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Perusahaan"</string>
     79     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Judul"</string>
     80     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kenalan tidak ada."</string>
     81     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Buat kenalan baru"</string>
     82     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Pilih label"</string>
     83     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telepon"</string>
     84     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Email"</string>
     85     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
     86     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Alamat pos"</string>
     87   <string-array name="otherLabels">
     88     <item msgid="8287841928119937597">"Organisasi"</item>
     89     <item msgid="7196592230748086755">"Catatan"</item>
     90   </string-array>
     91     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"Tidak ada gambar pada ponsel."</string>
     92     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"Ikon kenalan"</string>
     93     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nama label ubahsuaian"</string>
     94     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Tampilkan opsi"</string>
     95     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Tampilkan opsi"</string>
     96     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Kirim panggilan ke kotak pesan secara langsung"</string>
     97     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Bawaan"</string>
     98     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Ubah ikon"</string>
     99     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Hapus ikon"</string>
    100     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Tidak ada kenalan."</string>
    101     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Tidak ditemukan kenalan yang cocok."</string>
    102     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Tidak ada kenalan dengan nomor telepon."</string>
    103     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Hanya kenalan dengan telepon"</string>
    104     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Hanya tampilkan kenalan yang memiliki nomor telepon"</string>
    105     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Pilih kenalan untuk ditampilkan"</string>
    106   <plurals name="groupDescrip">
    107     <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kenalan"</item>
    108   </plurals>
    109   <plurals name="groupDescripPhones">
    110     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kenalan, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> dengan nomor telepon"</item>
    111   </plurals>
    112     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Menyimpan kenalan..."</string>
    113     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Menyimpan opsi tampilan..."</string>
    114     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kenalan disimpan."</string>
    115     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Galat, tidak dapat menyimpan perubahan kenalan."</string>
    116   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    117     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"Menampilkan 1 kenalan dengan nomor telepon"</item>
    118     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"Menampilkan <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kenalan dengan nomor telepon"</item>
    119   </plurals>
    120     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Tidak ada kenalan dengan nomor telepon"</string>
    121   <plurals name="listTotalAllContacts">
    122     <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"Menampilkan 1 kenalan"</item>
    123     <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"Menampilkan <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kenalan"</item>
    124   </plurals>
    125     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Tidak ada kenalan yang terlihat"</string>
    126   <plurals name="listFoundAllContacts">
    127     <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"Menemukan 1 kenalan"</item>
    128     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"Menemukan <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kenalan"</item>
    129   </plurals>
    130     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Kenalan tidak ditemukan"</string>
    131   <plurals name="searchFoundContacts">
    132     <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"1 kenalan"</item>
    133     <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kenalan"</item>
    134   </plurals>
    135     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Kenalan"</string>
    136     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorit"</string>
    137     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telepon"</string>
    138     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Log panggilan"</string>
    139     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Semua kenalan"</string>
    140     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Kenalan yang berkilau bintangnya"</string>
    141     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kenalan dengan nomor telepon"</string>
    142     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Kirim SMS"</string>
    143     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Panggil <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    144     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edit nomor sebelum memanggil"</string>
    145     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Tambahkan ke kenalan"</string>
    146     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Hapus dari log panggilan"</string>
    147     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Hapus log panggilan"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Log panggilan kosong."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Hapus log panggilan"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Apakah Anda yakin ingin menghapus log panggilan?"</string>
    151     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    152     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    153     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Kotak Pesan"</string>
    154     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Tidak diketahui"</string>
    155     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Nomor pribadi"</string>
    156     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telepon berbayar"</string>
    157     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Gunakan keyboard untuk memanggil"</string>
    158     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Panggil untuk menambahkan panggilan"</string>
    159     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Memuat dari kartu SIM..."</string>
    160     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kenalan pada kartu SIM"</string>
    161     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Anda tidak memiliki kenalan untuk ditampilkan. (Jika Anda baru saja menambahkan akun, diperlukan waktu beberapa menit untuk menyinkronkan kenalan.)"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Anda tak memiliki kenalan untuk ditampilkan."</string>
    163     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Anda tidak memiliki kenalan untuk ditampilkan."\n\n"Untuk menambahkan kenalan, tekan "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" dan sentuh:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akun"</b></font>" untuk menambahkan atau mengonfigurasi akun tertentu dengan kenalan yang dapat Anda sinkronkan ke ponsel"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kenalan baru"</b></font>" untuk membuat kenalan baru dari awal"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Impor/Ekspor"</b></font>\n</li></string>
    164     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Anda tidak memiliki kenalan untuk ditampilkan. (Jika Anda baru saja menambahkan akun, diperlukan waktu beberapa menit untuk menyinkronkan kenalan.)"\n\n"Untuk menambahkan kenalan, tekan "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" dan sentuh:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akun"</b></font>" untuk menambahkan atau mengonfigurasi akun tertentu dengan kenalan yang dapat Anda sinkronkan ke ponsel"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opsi tampilan"</b></font>" untuk mengubah kenalan mana yang terlihat"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kenalan baru"</b></font>" untuk membuat kenalan baru dari awal"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Impor/Ekspor"</b></font>\n</li></string>
    165     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Anda tidak memiliki kenalan untuk ditampilkan."\n\n"Untuk menambahkan kenalan, tekan "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" dan sentuh:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akun"</b></font>" untuk menambahkan atau mengonfigurasi akun tertentu dengan kenalan yang dapat Anda sinkronkan ke ponsel"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kenalan baru"</b></font>" untuk membuat kenalan baru dari awal"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Impor/Ekspor"</b></font>\n</li></string>
    166     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Anda tidak memiliki kenalan untuk ditampilkan. (Jika Anda baru saja menambahkan akun, diperlukan waktu beberapa menit untuk menyinkronkan kenalan.)"\n\n"Untuk menambahkan kenalan, tekan "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" dan sentuh:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akun"</b></font>" untuk menambahkan atau mengonfigurasi akun tertentu dengan kenalan yang dapat Anda sinkronkan ke ponsel"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opsi tampilan"</b></font>" untuk mengubah kenalan mana yang terlihat"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kenalan baru"</b></font>" untuk membuat kenalan baru dari awal"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Impor/Ekspor"</b></font>\n</li></string>
    167     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Anda tidak memiliki favorit."\n\n"Untuk menambahkan kenalan ke daftar favorit:"\n\n"        "<li>"Sentuh tab "<b>"Kenalan"</b>\n</li>" "\n<li>"Sentuh kenalan yang ingin Anda tambahkan ke favorit"\n</li>" "\n<li>"Sentuh bintang di samping nama kenalan"\n</li></string>
    168     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Semua kenalan"</string>
    169     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Yang berkilau bintangnya"</string>
    170     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telepon"</string>
    171     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Gunakan keypad nada sentuh"</string>
    172     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Kembali ke panggilan sedang berlangsung"</string>
    173     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Tambahkan panggilan"</string>
    174     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detail panggilan"</string>
    175     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Tidak dapat membaca detail untuk panggilan yang diminta."</string>
    176     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Panggilan masuk"</string>
    177     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Panggilan keluar"</string>
    178     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Panggilan tak terjawab"</string>
    179     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Panggilan masuk"</string>
    180     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Hubungi kembali"</string>
    181     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Hubungi sekali lagi"</string>
    182     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Panggilan kembali"</string>
    183     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> menit <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> detik"</string>
    184     <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Paling sering dihubungi"</string>
    185     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Tambahkan kenalan"</string>
    186     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Tambahkan \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ke kenalan?"</string>
    187     <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Semua"</string>
    188     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"satu"</string>
    189     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dua"</string>
    190     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tiga"</string>
    191     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"empat"</string>
    192     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"lima"</string>
    193     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"enam"</string>
    194     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"tujuh"</string>
    195     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"delapan"</string>
    196     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"sembilan"</string>
    197     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"kilaukan bintang"</string>
    198     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nol"</string>
    199     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"pound"</string>
    200     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"kotak pesan"</string>
    201     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"panggil"</string>
    202     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
    203     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nomor untuk dipanggil"</string>
    204     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto kenalan"</string>
    205     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string>
    206     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    207     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"Penyimpanan USB tidak tersedia"</string>
    208     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Tidak ada kartu SD"</string>
    209     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"Tidak ada penyimpanan USB yang terdeteksi"</string>
    210     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Tidak ada kartu SD yang terdeteksi"</string>
    211     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Menelusuri vCard"</string>
    212     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Impor dari kartu SIM"</string>
    213     <string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"Mengimpor dari penyimpanan USB"</string>
    214     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"Impor dari kartu SD"</string>
    215     <string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"Ekspor ke penyimpanan USB"</string>
    216     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"Ekspor ke kartu SD"</string>
    217     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Bagikan kenalan yang terlihat"</string>
    218     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Impor satu berkas vCard"</string>
    219     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Impor beberapa berkas vCard"</string>
    220     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Impor semua berkas vCard"</string>
    221     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"Menelusuri data vCard dalam penyimpanan USB"</string>
    222     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Menelusuri data vCard pada kartu SD."</string>
    223     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"Memindai penyimpanan USB gagal"</string>
    224     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Kartu SD gagal dipindai"</string>
    225     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"Memindai penyimpanan USB gagal (Alasan: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    226     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Kartu SD gagal dipindai (Alasan: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    227     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Galat I/O"</string>
    228     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Gagal melakukan parse pada vCard karena alasan yang tidak diharapkan"</string>
    229     <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Gagal melakukan parse pada vCard meskipun dalam format yang valid, karena implementasi saat ini tidak mendukungnya"</string>
    230     <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="4231528180481838813">"Tidak ada berkas vCard dalam penyimpanan USB"</string>
    231     <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="default" msgid="6376516175882881595">"Tidak ada berkas vCard yang ditemukan pada kartu SD"</string>
    232     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Satu berkas atau lebih gagal diimpor (%s)"</string>
    233     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Galat tidak dikenal"</string>
    234     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Pilih berkas vCard"</string>
    235     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    236     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"Membaca vCard"</string>
    237     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"Membaca berkas vCard"</string>
    238     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Gagal membaca data vCard"</string>
    239     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> dari <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> kenalan"</string>
    240     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> dari <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> berkas"</string>
    241     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Konfirmasi ekspor"</string>
    242     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Apakah Anda yakin ingin mengekspor daftar kenalan ke \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    243     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Gagal mengekspor data kenalan"</string>
    244     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Gagal mengekspor data kenalan."\n"Alasan kegagalan: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>:"</string>
    245     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Tidak ada kenalan yang dapat diekspor"</string>
    246     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"Terlalu banyak berkas vCard dalam penyimpanan USB"</string>
    247     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Terlalu banyak berkas vCard pada kartu SD"</string>
    248     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Nama berkas yang diperlukan terlalu panjang (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    249     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Mengekspor data kenalan"</string>
    250     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Mengekspor data kenalan ke \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    251     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Tidak dapat menginisiasi pengeskpor: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    252     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Terjadi galat selama ekspor: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    253     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Gagal mendapatkan informasi database"</string>
    254     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Tidak ada kenalan yang dapat diekspor. Jika Anda sudah memiliki kenalan pada ponsel, semua kenalan mungkin dilarang untuk diekspor keluar ponsel oleh sebagian penyedia data."</string>
    255     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Penyusun vCard tidak dimulai dengan benar"</string>
    256     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Tidak dapat membuka \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
    257     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> dari <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> kenalan"</string>
    258     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nama kenalan Anda"</string>
    259     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Tambahkan jeda 2-det"</string>
    260     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Tambahkan tunggu"</string>
    261     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Panggil menggunakan"</string>
    262     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"SMS menggunakan"</string>
    263     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Ingat pilihan ini"</string>
    264     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk menangani tindakan ini"</string>
    265     <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Ingat pilihan ini"</string>
    266     <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Tidak diketahui"</string>
    267     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Akun"</string>
    268     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Impor/Ekspor"</string>
    269     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Impor/Ekspor kenalan"</string>
    270     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Bagikan"</string>
    271     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Bagikan kenalan melalui"</string>
    272     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Kenalan ini tidak dapat dibagikan"</string>
    273     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nama"</string>
    274     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Nama julukan"</string>
    275     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisasi"</string>
    276     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Situs web"</string>
    277     <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Acara"</string>
    278     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"R"</string>
    279     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"S"</string>
    280     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"K"</string>
    281     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    282     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
    283     <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Kenalan ini hanya-baca"</string>
    284     <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Lainnya"</string>
    285     <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Nama utama"</string>
    286     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Buat kenalan di bawah akun"</string>
    287     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Hapus grup sinkronisasi"</string>
    288     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Tambahkan grup sinkronisasi"</string>
    289     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Grup lainnya..."</string>
    290     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Semua Kenalan Lainnya"</string>
    291     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Semua Kenalan"</string>
    292     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Menghapus \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' dari sinkronisasi juga akan menghapus kenalan yang tidak dikelompokkan dari sinkronisasi."</string>
    293     <string name="account_phone" msgid="3682950835276226870">"Ponsel saja, tidak disinkronkan"</string>
    294     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Panggil <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    295     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Panggil nomor telepon rumah"</string>
    296     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Panggil nomor seluler"</string>
    297     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Panggil nomor kantor"</string>
    298     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Panggil faks kantor"</string>
    299     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Panggil nomor faks rumah"</string>
    300     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Panggil pager"</string>
    301     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Telepon"</string>
    302     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Hubungi panggilan balik"</string>
    303     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Hubungi nomor telepon mobil"</string>
    304     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Hubungi nomor telepon utama perusahaan"</string>
    305     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Panggil ISDN"</string>
    306     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Panggil nomor utama"</string>
    307     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Panggil faks"</string>
    308     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Panggil radio"</string>
    309     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Panggil teleks"</string>
    310     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Panggil TTY/TDD"</string>
    311     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Panggil nomor seluler kantor"</string>
    312     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Panggil pager kantor"</string>
    313     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Panggil <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    314     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Panggil MMS"</string>
    315     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"SMS <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    316     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS rumah"</string>
    317     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS seluler"</string>
    318     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS kantor"</string>
    319     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS faks kantor"</string>
    320     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS faks rumah"</string>
    321     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS pager"</string>
    322     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
    323     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS panggilan balik"</string>
    324     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS mobil"</string>
    325     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS nomor utama perusahaan"</string>
    326     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS ISDN"</string>
    327     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS utama"</string>
    328     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS faks"</string>
    329     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS radio"</string>
    330     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS teleks"</string>
    331     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS TTY/TDD"</string>
    332     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS seluler kantor"</string>
    333     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Teks pager kantor"</string>
    334     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    335     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS MMS"</string>
    336     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Email ke rumah"</string>
    337     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Email ke seluler"</string>
    338     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Email ke kantor"</string>
    339     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Email"</string>
    340     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Email <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    341     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Email"</string>
    342     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Tampilkan alamat rumah"</string>
    343     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Tampilkan alamat kantor"</string>
    344     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Lihat alamat"</string>
    345     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Tampilkan alamat <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    346     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Ngobrol menggunakan AIM"</string>
    347     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Ngobrol menggunakan Windows Live"</string>
    348     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Ngobrol menggunakan Yahoo"</string>
    349     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Ngobrol menggunakan Skype"</string>
    350     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Ngobrol menggunakan QQ"</string>
    351     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ngobrol menggunakan Google Talk"</string>
    352     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Ngobrol menggunakan ICQ"</string>
    353     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Ngobrol menggunakan Jabber"</string>
    354     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ngobrol"</string>
    355     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Jalan"</string>
    356     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Kotak pos"</string>
    357     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Lingkungan"</string>
    358     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Kota"</string>
    359     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Neg. Bagian/Prov"</string>
    360     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Kode pos"</string>
    361     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Negara"</string>
    362     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Nama depan"</string>
    363     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Nama keluarga"</string>
    364     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Awalan nama"</string>
    365     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Nama tengah"</string>
    366     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Akhiran nama"</string>
    367     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Nama depan fonetik"</string>
    368     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Nama tengah fonetik"</string>
    369     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Nama keluarga fonetik"</string>
    370     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kenalan"</string>
    371     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"dari <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    372     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Gunakan foto ini"</string>
    373     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Informasi kenalan <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> tidak dapat diedit pada perangkat ini."</string>
    374     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Tidak ada informasi tambahan untuk kenalan ini"</string>
    375     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sortir daftar menurut"</string>
    376     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Nama depan"</string>
    377     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Nama keluarga"</string>
    378     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Tampilkan nama kenalan sebagai"</string>
    379     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nama depan pertama"</string>
    380     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Nama keluarga pertama"</string>
    381     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Telusuri kenalan"</string>
    382     <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Telusuri semua kenalan"</string>
    383     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ambil foto"</string>
    384     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Pilih foto dari galeri"</string>
    385     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Daftar kenalan sedang diperbarui untuk mencerminkan perubahan bahasa."\n\n"Harap tunggu..."</string>
    386     <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"Daftar kenalan sedang diperbarui."\n\n"Harap tunggu..."</string>
    387     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"Kenalan sedang dalam proses peningkatan versi. "\n\n"Proses peningkatan versi memerlukan sekitar <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>Mb dari penyimpanan ponsel internal."\n\n"Pilih salah satu opsi berikut:"</string>
    388     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Copot pemasangan beberapa aplikasi"</string>
    389     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Coba peningkatan versi sekali lagi"</string>
    390     <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"Hasil penelusuran untuk: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
    391     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Menelusuri..."</string>
    392 </resources>
    393