1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Aplikacje gwne systemu Android"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string> 21 <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefon do osoby"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"SMS do osoby"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Wybierz skrt kontaktu"</string> 26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Wybierz numer, aby nawiza poczenie"</string> 27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Wybierz numer, aby wysa wiadomo"</string> 28 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaczony gwiazdk"</string> 29 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Czste"</string> 30 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Ulubione"</string> 31 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Szczegy kontaktu"</string> 32 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Wywietl kontakt"</string> 33 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Edytuj kontakt"</string> 34 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Utwrz kontakt"</string> 35 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Przeszukuj kontakty"</string> 36 <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Szukaj"</string> 37 <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nowy kontakt"</string> 38 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Wywietl kontakt"</string> 39 <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Zadzwo do: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj do ulubionych"</string> 41 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Usu z ulubionych"</string> 42 <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Edytuj kontakt"</string> 43 <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Usu kontakt"</string> 44 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Zadzwo do kontaktu"</string> 45 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Wylij tekst do kontaktu"</string> 46 <string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"Wylij e-mail"</string> 47 <string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"Poka adres na mapie"</string> 48 <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"Ustaw ten numer jako domylny"</string> 49 <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Ustaw jako domylny adres e-mail"</string> 50 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Podziel"</string> 51 <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"Kontakty zostay podzielone"</string> 52 <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Podziel kontakt"</string> 53 <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Czy na pewno chcesz podzieli ten pojedynczy kontakt na kilka kontaktw: po jednym dla kadego zawartego w nim zestawu informacji kontaktowych?"</string> 54 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pocz"</string> 55 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pocz kontakty"</string> 56 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Wybierz kontakt, ktry chcesz poczy z <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> 57 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Poka wszystkie kontakty"</string> 58 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Sugerowane kontakty"</string> 59 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Wszystkie kontakty"</string> 60 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontakty zostay poczone"</string> 61 <string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Opcje"</string> 62 <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opcje"</string> 63 <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Usu"</string> 64 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Nie moesz usun kontaktw z kont tylko do odczytu, ale moesz ukry je na swoich listach kontaktw."</string> 65 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ten kontakt zawiera informacje pochodzce z wielu kont. Informacje z kont przeznaczonych tylko do odczytu zostan na listach kontaktw ukryte, a nie usunite."</string> 66 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Usunicie tego kontaktu spowoduje usunicie informacji z wielu kont."</string> 67 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ten kontakt zostanie usunity."</string> 68 <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gotowe"</string> 69 <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"Przywr"</string> 70 <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Edytuj kontakt"</string> 71 <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Nowy kontakt"</string> 72 <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetycznie"</string> 73 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notatki"</string> 74 <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Rozmowa internetowa"</string> 75 <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Dzwonek"</string> 76 <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"Imi i nazwisko"</string> 77 <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nazwisko (fonetycznie)"</string> 78 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string> 79 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Stanowisko"</string> 80 <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Kontakt nie istnieje."</string> 81 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Utwrz nowy kontakt"</string> 82 <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"Wybierz etykiet"</string> 83 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 84 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string> 85 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Komunikatory"</string> 86 <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"Adres pocztowy"</string> 87 <string-array name="otherLabels"> 88 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacja"</item> 89 <item msgid="7196592230748086755">"Notatka"</item> 90 </string-array> 91 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"W telefonie brak dostpnych zdj."</string> 92 <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"Ikona kontaktu"</string> 93 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nazwa etykiety niestandardowej"</string> 94 <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Opcje wywietlania"</string> 95 <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"Opcje wywietlania"</string> 96 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Przekieruj poczenia bezporednio na poczt gosow"</string> 97 <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Domylny"</string> 98 <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"Zmie ikon"</string> 99 <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"Usu ikon"</string> 100 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Brak kontaktw"</string> 101 <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nie znaleziono pasujcych kontaktw."</string> 102 <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Brak kontaktw z numerami telefonw"</string> 103 <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Tylko kontakty z telefonami"</string> 104 <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Wywietlaj tylko kontakty zawierajce numery telefonw"</string> 105 <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Wybierz kontakty do wywietlenia"</string> 106 <plurals name="groupDescrip"> 107 <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"Liczba kontaktw: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> 108 </plurals> 109 <plurals name="groupDescripPhones"> 110 <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"Liczba kontaktw: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>, liczba kontaktw z numerami telefonw: <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>"</item> 111 </plurals> 112 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Trwa zapisywanie kontaktu..."</string> 113 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Trwa zapisywanie opcji wywietlania..."</string> 114 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt zosta zapisany."</string> 115 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Bd. Nie mona zapisa zmian wprowadzonych w kontakcie."</string> 116 <plurals name="listTotalPhoneContacts"> 117 <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"Wywietlanie 1 kontaktu z numerem telefonu"</item> 118 <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"Wywietlanych kontaktw z numerami telefonw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 119 </plurals> 120 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Brak widocznych kontaktw z numerami telefonw"</string> 121 <plurals name="listTotalAllContacts"> 122 <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"Wywietlanie 1 kontaktu"</item> 123 <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"Wywietlanych kontaktw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 124 </plurals> 125 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Brak widocznych kontaktw"</string> 126 <plurals name="listFoundAllContacts"> 127 <item quantity="one" msgid="2830107332033967280">"Znaleziono 1 kontakt"</item> 128 <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"Znalezionych kontaktw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 129 </plurals> 130 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"Nie znaleziono kontaktu"</string> 131 <plurals name="searchFoundContacts"> 132 <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"Liczba kontaktw: 1"</item> 133 <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"Liczba kontaktw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 134 </plurals> 135 <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Kontakty"</string> 136 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Ulubione"</string> 137 <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string> 138 <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Rejestr"</string> 139 <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Wszystkie kontakty"</string> 140 <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Kontakty z gwiazdk"</string> 141 <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Kontakty z numerami telefonw"</string> 142 <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Wylij wiadomo tekstow"</string> 143 <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Zadzwo do: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 144 <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edytuj numer przed nawizaniem poczenia"</string> 145 <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj do kontaktw"</string> 146 <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Usu z rejestru pocze"</string> 147 <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Wyczy rejestr pocze"</string> 148 <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Rejestr pocze jest pusty."</string> 149 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Wyczy rejestr pocze"</string> 150 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Czy na pewno chcesz wyczyci rejestr pocze?"</string> 151 <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> 152 <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"Numer MEID"</string> 153 <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Poczta gosowa"</string> 154 <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nieznane"</string> 155 <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Numer prywatny"</string> 156 <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefon patny"</string> 157 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Wybierz numer za pomoc klawiatury"</string> 158 <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Dodaj nowe po."</string> 159 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Wczytywanie z karty SIM"</string> 160 <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakty z karty SIM"</string> 161 <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia (jeli konto zostao dopiero dodane, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."</string> 162 <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."</string> 163 <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>\n</li></string> 164 <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia. (Jeli przed chwil dodano konto, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcje wywietlania"</b></font>", aby zmieni widoczne typy kontaktw."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>\n</li></string> 165 <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>\n</li></string> 166 <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"Nie masz adnych kontaktw do wywietlenia. (Jeli przed chwil dodano konto, synchronizacja kontaktw moe potrwa kilka minut)."\n\n"Aby doda kontakty, nacinij przycisk "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" i dotknij opcji:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Konta"</b></font>", aby doda lub skonfigurowa konto zawierajce kontakty, ktre mona synchronizowa z telefonem."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcje wywietlania"</b></font>", aby zmieni widoczne typy kontaktw."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nowy kontakt"</b></font>", aby utworzy nowy kontakt od pocztku."\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importuj/eksportuj"</b></font>\n</li></string> 167 <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nie masz adnych ulubionych kontaktw."\n\n"Aby doda kontakt do listy ulubionych:"\n\n" "<li>"Dotknij karty "<b>"Kontakty"</b>"."\n</li>" "\n<li>"Dotknij kontaktu, ktry chcesz doda do ulubionych."\n</li>" "\n<li>"Dotknij ikony gwiazdki obok nazwy kontaktu."\n</li></string> 168 <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Wszystkie kontakty"</string> 169 <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Oznaczone gwiazdk"</string> 170 <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefony"</string> 171 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uyj klawiatury tonowej"</string> 172 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Powrt do aktywnego poczenia"</string> 173 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poczenie"</string> 174 <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Szczegy poczenia"</string> 175 <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nie mona odczyta szczegw danego poczenia."</string> 176 <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Poczenie"</string> 177 <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Poczenie wychodzce"</string> 178 <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Nieodebrane poczenia"</string> 179 <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Poczenia przychodzce"</string> 180 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Oddzwo"</string> 181 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zadzwo ponownie"</string> 182 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Poczenie zwrotne"</string> 183 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> s"</string> 184 <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Czste kontakty"</string> 185 <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Dodaj kontakt"</string> 186 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Czy doda adres <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontaktw?"</string> 187 <string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"Wszystkie"</string> 188 <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"jeden"</string> 189 <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dwa"</string> 190 <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"trzy"</string> 191 <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"cztery"</string> 192 <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pi"</string> 193 <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sze"</string> 194 <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"siedem"</string> 195 <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osiem"</string> 196 <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"dziewi"</string> 197 <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"gwiazdka"</string> 198 <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string> 199 <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funt"</string> 200 <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"poczta gosowa"</string> 201 <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"wybierz numer"</string> 202 <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> 203 <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"numer do wybrania"</string> 204 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"zdjcie kontaktu"</string> 205 <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minus"</string> 206 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 207 <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"Nonik USB niedostpny"</string> 208 <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Brak karty SD"</string> 209 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"Nie wykryto nonika USB"</string> 210 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Nie wykryto karty SD"</string> 211 <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Wyszukiwanie danych vCard"</string> 212 <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importuj z karty SIM"</string> 213 <string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"Importuj z nonika USB"</string> 214 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"Importuj z karty SD"</string> 215 <string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"Eksportuj na nonik USB"</string> 216 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"Eksportuj na kart SD"</string> 217 <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Udostpnij widoczne kontakty"</string> 218 <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importuj jeden plik vCard"</string> 219 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importuj wiele plikw vCard"</string> 220 <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importuj wszystkie pliki vCard"</string> 221 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"Wyszukiwanie danych vCard na noniku USB"</string> 222 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Wyszukiwanie danych vCard na karcie SD"</string> 223 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"Skanowanie nonika USB nie powiodo si"</string> 224 <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Skanowanie karty SD nie powiodo si"</string> 225 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"Skanowanie nonika USB nie powiodo si (przyczyna: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 226 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Skanowanie karty SD nie powiodo si (przyczyna: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 227 <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Bd wejcia/wyjcia"</string> 228 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Nie mona zanalizowa pliku vCard z nieoczekiwanego powodu"</string> 229 <string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Nie mona zanalizowa pliku vCard, mimo e prawdopodobnie ma on prawidowy format. Bieca wersja go nie obsuguje."</string> 230 <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="4231528180481838813">"Na noniku USB nie znaleziono pliku vCard"</string> 231 <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="default" msgid="6376516175882881595">"Na karcie SD nie znaleziono adnego pliku vCard"</string> 232 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Nie mona zaimportowa co najmniej jednego pliku (%s)."</string> 233 <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Nieznany bd"</string> 234 <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Wybierz plik vCard"</string> 235 <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string> 236 <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"Odczytywanie danych vCard"</string> 237 <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"Odczytywanie plikw vCard"</string> 238 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"Odczytywanie danych vCard nie powiodo si"</string> 239 <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"Kontakt <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 240 <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"plik <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 241 <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Potwierd eksport"</string> 242 <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Czy na pewno chcesz wyeksportowa list kontaktw do pliku <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 243 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Nie mona wyeksportowa danych kontaktu"</string> 244 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Nie mona wyeksportowa danych kontaktu."\n"Przyczyna niepowodzenia: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>."</string> 245 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Brak kontaktw, ktre mona wyeksportowa"</string> 246 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"Zbyt wiele plikw vCard na noniku USB"</string> 247 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Zbyt duo plikw vCard na karcie SD"</string> 248 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Wymagana nazwa pliku jest zbyt duga (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)"</string> 249 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksportowanie danych kontaktowych"</string> 250 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Eksportowanie danych kontaktowych do pliku <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 251 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Nie mona zainicjowa programu eksportujcego: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 252 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Wystpi bd podczas eksportowania: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 253 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Nie mona pobra informacji o bazie danych"</string> 254 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Brak kontaktw, ktre mona wyeksportowa. Jeli faktycznie masz kontakty w telefonie, wyeksportowanie ktregokolwiek z nich poza telefon moe by zabronione przez dostawc danych."</string> 255 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Obiekt tworzenia danych vCard nie zosta poprawnie zainicjowany"</string> 256 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Nie mona otworzy pliku <xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string> 257 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"Kontakt <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 258 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach"</string> 259 <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2-sekundow pauz"</string> 260 <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj oczekiwanie"</string> 261 <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Zadzwo przy uyciu"</string> 262 <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Wylij SMS przy uyciu"</string> 263 <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamitaj ten wybr"</string> 264 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tej akcji"</string> 265 <string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Zapamitaj ten wybr"</string> 266 <string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Nieznane"</string> 267 <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Konta"</string> 268 <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importuj/eksportuj"</string> 269 <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importuj/eksportuj kontakty"</string> 270 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Udostpnij"</string> 271 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Udostpnij kontakt przez"</string> 272 <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Tego kontaktu nie mona udostpnia."</string> 273 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nazwa"</string> 274 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudonim"</string> 275 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacja"</string> 276 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Adres witryny"</string> 277 <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Wydarzenie"</string> 278 <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"D"</string> 279 <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"K"</string> 280 <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"S"</string> 281 <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string> 282 <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"I"</string> 283 <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Ten kontakt jest tylko do odczytu"</string> 284 <string name="edit_secondary_collapse" msgid="5371618426594477103">"Wicej"</string> 285 <string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"Nazwa gwna"</string> 286 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Utwrz kontakt na koncie"</string> 287 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Usu grup synchronizacji"</string> 288 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grup synchronizacji"</string> 289 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Wicej grup..."</string> 290 <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Wszystkie inne kontakty"</string> 291 <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Wszystkie kontakty"</string> 292 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Usunicie grupy <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> z ustawie synchronizacji spowoduje rwnie usunicie wszelkich rozgrupowanych kontaktw z tych ustawie."</string> 293 <string name="account_phone" msgid="3682950835276226870">"Tylko telefon, brak synchronizacji"</string> 294 <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Pocz <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 295 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pocz domowy"</string> 296 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pocz komrka"</string> 297 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pocz subowy"</string> 298 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pocz faks subowy"</string> 299 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pocz faks domowy"</string> 300 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pocz pager"</string> 301 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Zadzwo"</string> 302 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Zadzwo poczenie zwrotne"</string> 303 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pocz samochd"</string> 304 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pocz firmowy gwny"</string> 305 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Zadzwo ISDN"</string> 306 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Zadzwo pod nr gwny"</string> 307 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Zadzwo faks"</string> 308 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pocz radio"</string> 309 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pocz teleks"</string> 310 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Zadzwo TTY/TDD"</string> 311 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pocz subowa komrka"</string> 312 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pocz pager subowy"</string> 313 <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Zadzwo <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 314 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pocz MMS"</string> 315 <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Tekst <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 316 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Tekst domowy"</string> 317 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS komrka"</string> 318 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Tekst subowy"</string> 319 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Tekst faks subowy"</string> 320 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Tekst faks domowy"</string> 321 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Tekst pager"</string> 322 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string> 323 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS numer zwrotny"</string> 324 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Tekst samochd"</string> 325 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Tekst firmowy gwny"</string> 326 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS ISDN"</string> 327 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS nr gwny"</string> 328 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS faks"</string> 329 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Tekst radio"</string> 330 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS teleks"</string> 331 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS TTY/TDD"</string> 332 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS subowa komrka"</string> 333 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS pager subowy"</string> 334 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 335 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Tekst wiadomo MMS"</string> 336 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail domowy"</string> 337 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail komrka"</string> 338 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail subowy"</string> 339 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string> 340 <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mail <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 341 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string> 342 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Wywietl adres domowy"</string> 343 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Wywietl adres subowy"</string> 344 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Wywietl adres"</string> 345 <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Wywietl adres: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 346 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Czat w AIM"</string> 347 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Czat w Windows Live"</string> 348 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Czat w Yahoo"</string> 349 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Czat w Skype"</string> 350 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Czat w QQ"</string> 351 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Czat w Google Talk"</string> 352 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Czat w ICQ"</string> 353 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Czat w Jabberze"</string> 354 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Czat"</string> 355 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> 356 <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Skrytka pocztowa"</string> 357 <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Dzielnica"</string> 358 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Miasto"</string> 359 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Wojewdztwo"</string> 360 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Kod pocztowy"</string> 361 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Kraj"</string> 362 <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Imi"</string> 363 <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Nazwisko"</string> 364 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Przedrostek nazwiska"</string> 365 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugie imi"</string> 366 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Przyrostek nazwiska"</string> 367 <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Imi (fonetycznie)"</string> 368 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugie imi (fonetycznie)"</string> 369 <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Nazwisko (fonetycznie)"</string> 370 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 371 <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"z <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 372 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uyj tego zdjcia"</string> 373 <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"W tym urzdzeniu nie mona edytowa informacji kontaktowych <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>."</string> 374 <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Brak dodatkowych informacji dla tego kontaktu"</string> 375 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sortuj list wedug"</string> 376 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Imi"</string> 377 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Nazwisko"</string> 378 <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Wywietl nazwy kontaktw jako"</string> 379 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najpierw imi"</string> 380 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najpierw nazwisko"</string> 381 <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Szukaj kontaktw"</string> 382 <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Szukaj wszystkich kontaktw"</string> 383 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Zrb zdjcie"</string> 384 <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Wybierz zdjcie z galerii"</string> 385 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Lista kontaktw jest aktualizowana, aby odzwierciedli zmian jzyka."\n\n"Czekaj..."</string> 386 <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"Lista kontaktw jest aktualizowana."\n\n"Czekaj..."</string> 387 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"Trwa proces uaktualniania kontaktw. "\n\n"Proces uaktualniania wymaga w przyblieniu <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB wewntrznej pamici telefonu."\n\n"Wybierz jedn z nastpujcych opcji:"</string> 388 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odinstaluj cz aplikacji"</string> 389 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Ponw prb uaktualnienia"</string> 390 <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"Wyniki wyszukiwania dla: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string> 391 <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Trwa wyszukiwanie..."</string> 392 </resources> 393