Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7   
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9   
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Proitaj privitke e-pote"</string>
     20     <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Omoguuje ovoj aplikaciji itanje vaih privitaka e-pote."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Pristup podacima davatelja usluge e-pote"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Omoguuje ovoj aplikaciji pristup bazi podataka vae e-pote, ukljuujui primljene poruke, poslane poruke, korisnika imena i zaporke."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pota"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Stvori novu poruku"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Otklanjanje pogreaka"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Dalje"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"U redu"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Odustani"</string>
     29     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Poalji"</string>
     30     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovor"</string>
     31     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori svima"</string>
     32     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbrii"</string>
     33     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Proslijedi"</string>
     34     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Gotovo"</string>
     35     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Odbaci"</string>
     36     <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Spremi kao skicu"</string>
     37     <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Proitano/Neproitano"</string>
     38     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Oznai kao proitano"</string>
     39     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Oznai kao neproitano"</string>
     40     <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favorit"</string>
     41     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvjezdicu"</string>
     42     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Ukloni zvjezdicu"</string>
     43     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osvjei"</string>
     44     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodavanje rauna"</string>
     45     <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Poniti odabir svih"</string>
     46     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Stvori novu poruku"</string>
     47     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Pretrai"</string>
     48     <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Otvori"</string>
     49     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Postavke rauna"</string>
     50     <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Ukloni raun"</string>
     51     <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Mape"</string>
     52     <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Rauni"</string>
     53     <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Oznai kao proitano"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Oznai kao neproitano"</string>
     55     <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Dodaj kopiju/skrivenu kopiju"</string>
     56     <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Dodaj privitak"</string>
     57     <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Postavke odlaganja"</string>
     58     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Odaberite privitak"</string>
     59     <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Uitavanje poruka"</string>
     60     <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Slanje poruka"</string>
     61     <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Pogreka veze"</string>
     62     <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Nova e-pota"</string>
     63     <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Neoekivana pogreka tijekom uitavanja teksta poruke. Poruka je moda prevelika za prikazivanje."</string>
     64   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     65     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neproitanih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     66     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neproitanih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     67     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neproitanih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     68   </plurals>
     69   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     70     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"u <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> rauna"</item>
     71     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"u <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> rauna"</item>
     72   </plurals>
     73     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Pristigla pota"</string>
     74     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Izlazna pota"</string>
     75     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Skice"</string>
     76     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Otpad"</string>
     77     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
     78     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Smee"</string>
     79     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verzija: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
     80     <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Rauni"</string>
     81     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Kombinirana pristigla pota"</string>
     82     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Sa zvjezdicom"</string>
     83     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Skice"</string>
     84     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Izlazna pota"</string>
     85     <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Dulje pritisnite raun kako biste ga osvjeili"</string>
     86     <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Potanski sandui"</string>
     87     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Uitaj vie poruka"</string>
     88     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Slanje izlaznih poruka"</string>
     89     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Prima:"</string>
     90     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kopija"</string>
     91     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skrivena kopija"</string>
     92     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Predmet"</string>
     93     <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Stvori novu poruku"</string>
     94     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvorna poruka --------"\n"Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"alje: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Prima: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kopija: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
     95     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisao:"\n\n</string>
     96     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citirani tekst"</string>
     97     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Morate dodati barem jednog primatelja."</string>
     98     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Neke adrese e-pote nisu vaee."</string>
     99     <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Neke privitke nije mogue proslijediti jer nisu preuzeti."</string>
    100     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteka je prevelika za privitak."</string>
    101     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> ostalih"</string>
    102     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Prima:"</string>
    103     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kopija:"</string>
    104     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Otvori"</string>
    105     <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Spremi"</string>
    106     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Privitak spremljen kao <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    107     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Privitak se ne moe spremiti."</string>
    108     <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Odaberite \"Prikai slike\" kako biste prikazali ugraene slike."</string>
    109     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Prikai slike"</string>
    110     <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Dohvaanje privitka."</string>
    111     <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Dohvaanje privitka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Prikai u kalendaru "</string>
    113     <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Pozivnica kalendara"</string>
    114     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Dolazite?"</string>
    115     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
    116     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Moda"</string>
    117     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
    118     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Prihvatili ste ovu pozivnicu"</string>
    119     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Na ovu ste pozivnicu odgovorili s \"moda\""</string>
    120     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Odbili ste ovu pozivnicu"</string>
    121   <plurals name="message_deleted_toast">
    122     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Poruka je izbrisana."</item>
    123     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Poruke su izbrisane."</item>
    124   </plurals>
    125     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Poruka je odbaena."</string>
    126     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Poruka je spremljena kao skica."</string>
    127     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Ovaj se privitak ne moe prikazati."</string>
    128     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Postavljanje e-pote"</string>
    129     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj Exchange raun"</string>
    130     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj Exchange ActiveSync raun"</string>
    131     <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"E-potu moete konfigurirati za veinu rauna u samo nekoliko koraka."</string>
    132     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Exchange raun moete konfigurirati u samo nekoliko koraka."</string>
    133     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Raun Exchange ActiveSync moete konfigurirati u samo nekoliko koraka."</string>
    134     <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Adresa e-pote"</string>
    135     <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Zaporka"</string>
    136     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"alji e-potu s ovog rauna prema zadanim postavkama."</string>
    137     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Runo postavljanje"</string>
    138     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Upiite vaeu adresu e-pote i zaporku."</string>
    139     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Dupliciraj raun"</string>
    140     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Ovi podaci za prijavu ve se koriste za raun \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
    141     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Uitavanje podataka o raunu..."</string>
    142     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Provjeravanje postavki dolaznog posluitelja..."</string>
    143     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Provjeravanje postavki izlaznog posluitelja..."</string>
    144     <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Ponitavanje"</string>
    145     <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Postavljanje e-pote"</string>
    146     <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Va je raun postavljen, a e-pota stie!"</string>
    147     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dodijelite ovom raunu naziv (opcionalno)"</string>
    148     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vae ime (prikazano u izlaznim porukama)"</string>
    149     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Dodaj novi raun e-pote"</string>
    150     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Koja je ovo vrsta rauna?"</string>
    151     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Postavke dolaznog posluitelja"</string>
    152     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Korisniko ime"</string>
    153     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Zaporka"</string>
    154     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3 posluitelj"</string>
    155     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP posluitelj"</string>
    156     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    157     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta sigurnosti"</string>
    158     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nita"</string>
    159     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Prihvati sve certifikate)"</string>
    160     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
    161     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Prihvati sve certifikate)"</string>
    162     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
    163     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbrii e-potu s posluitelja"</string>
    164     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikad"</string>
    165     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kad izbriem iz Pristigle pote"</string>
    166     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefiks IMAP putanje"</string>
    167     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Izborno"</string>
    168     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Postavke izlaznog posluitelja"</string>
    169     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP posluitelj"</string>
    170     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    171     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta sigurnosti"</string>
    172     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Zahtijevajte prijavu."</string>
    173     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Korisniko ime"</string>
    174     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Zaporka"</string>
    175     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Postavke posluitelja"</string>
    176     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"posluitelj"</string>
    177     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena\\Korisniko ime"</string>
    178     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Koristi sigurnu vezu (SSL)"</string>
    179     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Prihvati sve SSL certifikate"</string>
    180     <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Mogunosti rauna"</string>
    181     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Uestalost provjeravanja e-pote"</string>
    182     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikad"</string>
    183     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatski (Push)"</string>
    184     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Svakih 5 minuta"</string>
    185     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Svakih 10 minuta"</string>
    186     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Svakih 15 minuta"</string>
    187     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Svakih 30 minuta"</string>
    188     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Svaki sati"</string>
    189     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"alji e-potu s ovog rauna prema zadanim postavkama."</string>
    190     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obavijesti me kad stigne e-pota."</string>
    191     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinkroniziraj i kontakte s ovog rauna."</string>
    192     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinkroniziraj kalendar s ovog rauna"</string>
    193     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Postavljanje se ne moe dovriti"</string>
    194     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Koliina za sinkronizaciju"</string>
    195     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Jedan dan"</string>
    196     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dana"</string>
    197     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Jedan tjedan"</string>
    198     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tjedna"</string>
    199     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Jedan mjesec"</string>
    200     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Korisniko ime ili zaporka nisu toni."</string>
    201     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Korisniko ime ili zaporka nisu toni."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    202     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Sigurno povezivanje s posluiteljem nije mogue."</string>
    203     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Sigurno povezivanje s posluiteljem nije mogue."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    204     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Povezivanje s posluiteljem nije mogue."</string>
    205     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Povezivanje s posluiteljem nije mogue."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    206     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS je obavezan, ali ga posluitelj ne podrava."</string>
    207     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Posluitelj ne podrava naine provjere autentinosti."</string>
    208     <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Otvaranje veze s posluiteljem nije mogue zbog pogreke sigurnosti."</string>
    209     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Nije mogue otvoriti vezu s posluiteljem."</string>
    210     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Sigurnosna administracija na daljinu"</string>
    211     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Posluitelj <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> zahtijeva da mu omoguite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim znaajkama vaeg telefona.. elite li dovriti postavljanje ovog rauna?"</string>
    212     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Ovaj posluitelj zahtijeva sigurnosne znaajke koje va telefon ne podrava."</string>
    213     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" zahtijeva auriranje sigurnosnih postavki."</string>
    214     <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Auriranje sigurnosnih postavki"</string>
    215     <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Sigurnost ureaja"</string>
    216     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Posluitelj <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> zahtijeva da mu omoguite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim znaajkama vaeg telefona."</string>
    217     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Uredi pojedinosti"</string>
    218     <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Ope postavke"</string>
    219     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Zadani raun"</string>
    220     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"alji e-potu s ovog rauna prema zadanim postavkama"</string>
    221     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Obavijesti e-pote"</string>
    222     <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Uestalost sinkronizacije, obavijesti itd."</string>
    223     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Obavijesti na traci stanja kad stigne e-pota"</string>
    224     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Uestalost provjeravanja e-pote"</string>
    225     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Dolazne postavke"</string>
    226     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Odlazne postavke"</string>
    227     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Naziv rauna"</string>
    228     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vae ime"</string>
    229     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Potpis"</string>
    230     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Dodajte tekst porukama koje aljete"</string>
    231     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Postavke obavijesti"</string>
    232     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinkroniziraj kontakte"</string>
    233     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Sinkroniziraj i kontakte s ovog rauna"</string>
    234     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sinkroniziraj kalendar"</string>
    235     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Sinkroniziraj i kalendar s ovog rauna"</string>
    236     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibracija"</string>
    237     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibracija i kad stigne e-pota"</string>
    238     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Uvijek"</string>
    239     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo ako je beumno"</string>
    240     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikad"</string>
    241     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibracija"</string>
    242     <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Odaberite zvuk zvona"</string>
    243     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Postavke posluitelja"</string>
    244     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Ukloni raun"</string>
    245     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" bit e uklonjen iz e-pote."</string>
    246     <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Nadogradnja rauna"</string>
    247     <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Nadogradnja rauna nije mogua"</string>
    248     <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Samo neki \"Plus\" rauni ukljuuju POP pristup koji ovom programu omoguuje povezivanje. Ako se ne moete prijaviti sa svojom ispravnom adresom e-pote i zaporkom, moda niste platili \"Plus\" raun. Pokrenite web-preglednik kako biste dobili pristup ovim raunima e-pote."</string>
    249     <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Prije postavljanja ovog rauna e-pote posjetite web-lokaciju T-Online i izradite zaporku za POP3 pristup e-poti."</string>
    250     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporacijski"</string>
    251     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    252     <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Prihvaeno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    253     <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Odbijeno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    254     <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Probno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    255     <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Otkazano: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    256     <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Aurirano: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    257     <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Kad: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
    258     <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Gdje: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
    259     <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Kada: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (ponavljanje)"</string>
    260     <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Ovaj je dogaaj otkazan za: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    261     <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Pojedinosti ovog dogaaja promijenjene su za: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager ne moe izraditi Raun. Pokuajte ponovo."</string>
    263     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pota"</string>
    264     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omoguuje sigurnosna pravila odreena posluiteljem"</string>
    265     <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Dodan je Exchange kalendar"</string>
    266     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Pretraivanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    267   <plurals name="gal_completed_fmt">
    268     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultata iz domene <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    269     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultata sa <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    270   </plurals>
    271     <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Prvih <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultata iz domene <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
    272 </resources>
    273