Home | History | Annotate | Download | only in values-pt-rPT
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7   
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9   
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Ler anexos de e-mail"</string>
     20     <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permite que esta aplicao leia os seus anexos de e-mail."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Aceder a dados do fornecedor de e-mail"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Permite que esta aplicao aceda  base de dados do e-mail, incluindo mensagens recebidas, mensagens enviadas, nomes de utilizadores e palavras-passe."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Redigir"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depurao"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Seguinte"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancelar"</string>
     29     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Enviar"</string>
     30     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Responder"</string>
     31     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Responder a todas"</string>
     32     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Eliminar"</string>
     33     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Encaminhar"</string>
     34     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Concludo"</string>
     35     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Rejeitar"</string>
     36     <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Guardar como rascunho"</string>
     37     <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Lida/No lida"</string>
     38     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar como lida"</string>
     39     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcar como no lida"</string>
     40     <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favorito"</string>
     41     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Adicionar estrela"</string>
     42     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Remover estrela"</string>
     43     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualizar"</string>
     44     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Adicionar conta"</string>
     45     <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Desmarcar tudo"</string>
     46     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Redigir"</string>
     47     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Pesquisar"</string>
     48     <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Abrir"</string>
     49     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Definies da conta"</string>
     50     <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Remover conta"</string>
     51     <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Pastas"</string>
     52     <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Contas"</string>
     53     <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marcar como lida"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar como no lida"</string>
     55     <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Adicionar Cc/Bcc"</string>
     56     <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Adicionar anexo"</string>
     57     <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Definies de imagem de erro"</string>
     58     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Seleccionar anexo"</string>
     59     <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"A carregar mensagens..."</string>
     60     <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"A enviar mensagens..."</string>
     61     <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Erro de ligao"</string>
     62     <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Novo e-mail"</string>
     63     <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem.  possvel que a mensagem seja demasiado extensa para visualizao."</string>
     64   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     65     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     66     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     67     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     68   </plurals>
     69   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     70     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"em <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> contas"</item>
     71     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"em <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> contas"</item>
     72   </plurals>
     73     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Caixa de entrada"</string>
     74     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Caixa de sada"</string>
     75     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Rascunhos"</string>
     76     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Lixo"</string>
     77     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Enviada"</string>
     78     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Correio electrnico no solicitado"</string>
     79     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verso: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
     80     <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Contas"</string>
     81     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Caixa de entrada combinada"</string>
     82     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Marcado com estrela"</string>
     83     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Rascunhos"</string>
     84     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Caixa de sada"</string>
     85     <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Prima prolongadamente uma conta para a actualizar"</string>
     86     <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Caixa de correio"</string>
     87     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Carregar mais mensagens"</string>
     88     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Enviar mensagens a enviar"</string>
     89     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Para"</string>
     90     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string>
     91     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string>
     92     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Assunto"</string>
     93     <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Redigir correio"</string>
     94     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mensagem original --------"\n"Assunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
     95     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escreveu:"\n\n</string>
     96     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texto entre aspas"</string>
     97     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Tem de adicionar pelo menos um destinatrio."</string>
     98     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Alguns endereos de e-mail so invlidos."</string>
     99     <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Alguns anexos no podem ser reencaminhados porque no foram transferidos."</string>
    100     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Ficheiro demasiado grande para anexar."</string>
    101     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> e outros <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
    102     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string>
    103     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string>
    104     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Abrir"</string>
    105     <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Guardar"</string>
    106     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Anexo guardado como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    107     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"No  possvel guardar anexo."</string>
    108     <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Seleccione \"Mostrar imagens\" para apresentar as imagens incorporadas."</string>
    109     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostrar imagens"</string>
    110     <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"A obter anexo."</string>
    111     <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"A obter anexo<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Ver na Agenda "</string>
    113     <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Convite da agenda"</string>
    114     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Vai?"</string>
    115     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Sim"</string>
    116     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Talvez"</string>
    117     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string>
    118     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Aceitou o convite"</string>
    119     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Respondeu \"talvez\" ao convite"</string>
    120     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Recusou o convite"</string>
    121   <plurals name="message_deleted_toast">
    122     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensagem eliminada."</item>
    123     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensagens eliminadas."</item>
    124   </plurals>
    125     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensagem rejeitada."</string>
    126     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mensagem guardada como rascunho."</string>
    127     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Este anexo no pode ser apresentado."</string>
    128     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Configurar e-mail"</string>
    129     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Adicionar uma conta do Exchange"</string>
    130     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Adicionar uma conta do Exchange ActiveSync"</string>
    131     <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Pode configurar o e-mail para a maioria das contas em apenas alguns passos."</string>
    132     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Pode configurar uma conta do Exchange em apenas alguns passos."</string>
    133     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Pode configurar uma conta do Exchange ActiveSync em apenas alguns passos."</string>
    134     <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Endereo de e-mail"</string>
    135     <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Palavra-passe"</string>
    136     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Enviar e-mail a partir desta conta por predefinio."</string>
    137     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configurao manual"</string>
    138     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Escreva um endereo de e-mail e uma palavra-passe vlidos."</string>
    139     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Duplicar conta"</string>
    140     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este incio de sesso j est a ser utilizado para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
    141     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"A obter informaes da conta..."</string>
    142     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"A verificar definies do servidor de recepo..."</string>
    143     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"A verificar definies do servidor de envio..."</string>
    144     <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"A cancelar..."</string>
    145     <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configurar e-mail"</string>
    146     <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"A sua conta est configurada e o e-mail vai a caminho!"</string>
    147     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dar um nome a esta conta (opcional)"</string>
    148     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"O seu nome (apresentado nas mensagens enviadas)"</string>
    149     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Adicionar nova conta de e-mail"</string>
    150     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Que tipo de conta  este?"</string>
    151     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Definies do servidor de recepo"</string>
    152     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nome de utilizador"</string>
    153     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Palavra-passe"</string>
    154     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string>
    155     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string>
    156     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Porta"</string>
    157     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipo de segurana"</string>
    158     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nenhuma"</string>
    159     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Aceitar todos os certificados)"</string>
    160     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
    161     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Aceitar todos os certificados)"</string>
    162     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
    163     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Eliminar e-mail do servidor"</string>
    164     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nunca"</string>
    165     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Quando elimino da pasta A Receber"</string>
    166     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefixo de caminho IMAP"</string>
    167     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string>
    168     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Definies de servidor de envio"</string>
    169     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string>
    170     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Porta"</string>
    171     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipo de segurana"</string>
    172     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Solicitar incio de sesso."</string>
    173     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nome de utilizador"</string>
    174     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Palavra-passe"</string>
    175     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Definies do servidor"</string>
    176     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string>
    177     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domnio/Nome de utilizador"</string>
    178     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilizar ligao segura (SSL)"</string>
    179     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceitar todos os certificados SLL"</string>
    180     <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opes da conta"</string>
    181     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frequncia de verificao de caixa de entrada"</string>
    182     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string>
    183     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automtico (Envio)"</string>
    184     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"De 5 em 5 minutos"</string>
    185     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"De 10 em 10 minutos"</string>
    186     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"De 15 em 15 minutos"</string>
    187     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"De 30 em 30 minutos"</string>
    188     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"De hora em hora"</string>
    189     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar e-mail a partir desta conta por predefinio."</string>
    190     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Notificar-me quando chega e-mail."</string>
    191     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contactos a partir desta conta."</string>
    192     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincronizar o calendrio a partir desta conta."</string>
    193     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"No foi possvel concluir a configurao"</string>
    194     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Quantidade a sincronizar"</string>
    195     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Um dia"</string>
    196     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Trs dias"</string>
    197     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Uma semana"</string>
    198     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Duas semanas"</string>
    199     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Um ms"</string>
    200     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nome de utilizador ou palavra passe incorrectos."</string>
    201     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nome de utilizador ou palavra-passe incorrectos."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    202     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"No  possvel ligar ao servidor em segurana."</string>
    203     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"No  possvel ligar ao servidor em segurana."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    204     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"No  possvel efectuar a ligao ao servidor."</string>
    205     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"No  possvel efectuar a ligao ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    206     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS necessrio mas no suportado pelo servidor."</string>
    207     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Os mtodos de autenticao no so suportados pelo servidor."</string>
    208     <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"No foi possvel abrir a ligao ao servidor devido a um erro de segurana."</string>
    209     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"No foi possvel abrir a ligao ao servidor."</string>
    210     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administrao de segurana remota"</string>
    211     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"O servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requer permisso para controlar remotamente algumas das funcionalidades de segurana do telefone. Pretende concluir a configurao desta conta?"</string>
    212     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Este servidor do requer funcionalidades de segurana que no so suportadas pelo telefone."</string>
    213     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requer a actualizao das definies de segurana."</string>
    214     <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Actualizar definies de segurana"</string>
    215     <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Segurana do dispositivo"</string>
    216     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"O servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requer permisso para controlar remotamente algumas das funcionalidades de segurana do telefone."</string>
    217     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Editar detalhes"</string>
    218     <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Definies gerais"</string>
    219     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Conta predefinida"</string>
    220     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar e-mail a partir desta conta por predefinio"</string>
    221     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificaes de e-mail"</string>
    222     <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Frequncia da sincronizao, notificaes, etc."</string>
    223     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Notificar na barra de estado quando chegar e-mail"</string>
    224     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frequncia de verificao de caixa de entrada"</string>
    225     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Definies de recepo"</string>
    226     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Definies de envio"</string>
    227     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nome da conta"</string>
    228     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"O seu nome"</string>
    229     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Assinatura"</string>
    230     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Acrescente texto s mensagens que enviar"</string>
    231     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Definies de notificao"</string>
    232     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sincronizar contactos"</string>
    233     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Sincronizar tambm contactos a partir desta conta"</string>
    234     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sincronizar calendrio"</string>
    235     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Sincronizar tambm calendrio a partir desta conta"</string>
    236     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string>
    237     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrar tambm quando chega e-mail"</string>
    238     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Sempre"</string>
    239     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Apenas quando est em silncio"</string>
    240     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nunca"</string>
    241     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string>
    242     <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Seleccionar toque"</string>
    243     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Definies do servidor"</string>
    244     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Remover conta"</string>
    245     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ser removida do E-mail."</string>
    246     <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Actualizar contas"</string>
    247     <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"No  possvel actualizar a conta"</string>
    248     <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Apenas algumas contas \"Plus\" incluem acesso POP, permitindo a ligao deste programa. Se no conseguir iniciar sesso com o seu endereo de e-mail e a palavra-passe correctos,  possvel que no tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o browser para obter acesso a essas contas de correio."</string>
    249     <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Antes de configurar esta conta de e-mail, visite o Web site T-Online e crie uma palavra-passe para o acesso a e-mail POP3."</string>
    250     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Empresa"</string>
    251     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    252     <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Aceite: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    253     <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Recusado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    254     <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Provisrio: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    255     <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Cancelado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    256     <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Actualizado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    257     <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Quando: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
    258     <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Onde: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
    259     <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Quando: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (peridica)"</string>
    260     <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Este evento foi cancelado para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    261     <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Os detalhes deste evento foram alterados para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"O Gestor de Contas no conseguiu criar a Conta; tente novamente."</string>
    263     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string>
    264     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Activa as polticas de segurana especificadas pelo servidor"</string>
    265     <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Calendrio do Exchange adicionado"</string>
    266     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"A pesquisar <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    267   <plurals name="gal_completed_fmt">
    268     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultado de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    269     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    270   </plurals>
    271     <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Primeiros <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
    272 </resources>
    273