1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"ta prlohy e-mailov"</string> 20 <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Umouje tejto aplikcii ta vae e-mailov prlohy."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Prstup k dajom poskytovatea e-mailu"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Povouje tejto aplikcii prstup do databzy e-mailu, vrtane prijatch a odoslanch sprv, pouvateskch mien a hesiel."</string> 23 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Posla e-mail"</string> 24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Napsa sprvu"</string> 25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Ladi"</string> 26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"alej"</string> 27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string> 28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Zrui"</string> 29 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Odosla"</string> 30 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odpoveda"</string> 31 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odpoveda vetkm"</string> 32 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Odstrni"</string> 33 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posla alej"</string> 34 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Hotovo"</string> 35 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zahodi"</string> 36 <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Uloi ako koncept"</string> 37 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Pretan/nepretan"</string> 38 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Oznai ako pretan"</string> 39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Oznai ako nepretan"</string> 40 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Zaradi medzi obben"</string> 41 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Prida hviezdiku"</string> 42 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrni hviezdiku"</string> 43 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Obnovi"</string> 44 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Prida et"</string> 45 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Zrui vber vetkch konverzci"</string> 46 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Napsa sprvu"</string> 47 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Hada"</string> 48 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Otvori"</string> 49 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavenia tu"</string> 50 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Odstrni et"</string> 51 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Prieinky"</string> 52 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"ty"</string> 53 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Oznai ako pretan"</string> 54 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Oznai ako nepretan"</string> 55 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Prida kpiu/skryt kpiu"</string> 56 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Prida prlohu"</string> 57 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Nastavenia vpisu"</string> 58 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Vyberte prlohu"</string> 59 <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Natavaj sa sprvy"</string> 60 <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Prebieha odosielanie sprv"</string> 61 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Chyba pripojenia"</string> 62 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Nov e-mail"</string> 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Poas natavania textu sprvy sa vyskytla neoakvan chyba. Sprva je mono prli vek a preto ju nie je mon zobrazi."</string> 64 <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> 65 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Nepretan sprvy: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Nepretan sprvy: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"Nepretan sprvy: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> 70 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> toch"</item> 71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> toch"</item> 72 </plurals> 73 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Doruen pota"</string> 74 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Pota na odoslanie"</string> 75 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Koncepty"</string> 76 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"K"</string> 77 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Odoslan"</string> 78 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Nevyiadan pota"</string> 79 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verzia: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 80 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"ty"</string> 81 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Vetky prieinky Doruenej poty"</string> 82 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Oznaen hviezdikou"</string> 83 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Koncepty"</string> 84 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Pota na odoslanie"</string> 85 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"et aktualizujete stlaenm a podranm"</string> 86 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"E-mailov schrnka"</string> 87 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Nata alie sprvy"</string> 88 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Odosla odchdzajce sprvy"</string> 89 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Komu"</string> 90 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kpia"</string> 91 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skryt kpia"</string> 92 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Predmet"</string> 93 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Napsa sprvu"</string> 94 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Pvodn sprva --------"\n"Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Odosielate: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Komu: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kpia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> 95 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>napsal/a:"\n\n</string> 96 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citovan text"</string> 97 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Muste prida aspo jednho prjemcu."</string> 98 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Niektor e-mailov adresy s neplatn."</string> 99 <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Niektor prlohy nie je mon posla alej, pretoe neboli prevzat."</string> 100 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Sbor nie je mon priloi, pretoe je prli vek."</string> 101 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> a ete <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> alch"</string> 102 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Komu:"</string> 103 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kpia:"</string> 104 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Otvori"</string> 105 <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Uloi"</string> 106 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Prloha uloen ako <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Prlohu nie je mon uloi."</string> 108 <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Vberom monosti Zobrazi obrzky zobrazte vloen obrzky."</string> 109 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Zobrazi obrzky"</string> 110 <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Prebieha natanie prlohy."</string> 111 <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Prebieha natanie prlohy <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 112 <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Zobrazi v Kalendri "</string> 113 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Pozvnka z kalendra"</string> 114 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Zastnte sa?"</string> 115 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" no"</string> 116 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Mono"</string> 117 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nie"</string> 118 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Prijali ste tto pozvnku"</string> 119 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Na tto pozvnku ste odpovedali mono"</string> 120 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Odmietli ste tto pozvnku"</string> 121 <plurals name="message_deleted_toast"> 122 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sprva bola odstrnen."</item> 123 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sprvy boli odstrnen."</item> 124 </plurals> 125 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sprva bola zahoden."</string> 126 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sprva bola uloen ako koncept."</string> 127 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Tuto prlohu nie je mon zobrazi."</string> 128 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Nastavi e-mail"</string> 129 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Prida et Exchange"</string> 130 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Prida et Exchange ActiveSync"</string> 131 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Vinu e-mailovch tov mete nakonfigurova v niekokch jednoduchch krokoch."</string> 132 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"et Exchange mete nakonfigurova v niekokch jednoduchch krokoch."</string> 133 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"et sluby Exchange ActiveSync mete nakonfigurova v niekokch jednoduchch krokoch."</string> 134 <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"E-mailov adresa"</string> 135 <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Heslo"</string> 136 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"V predvolenom nastaven odosiela e-maily z tohto tu."</string> 137 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Run nastavenie"</string> 138 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Zadajte platn e-mailov adresu a heslo."</string> 139 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Duplikova et"</string> 140 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Tieto prihlasovacie daje u pouva et <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string> 141 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Natavaj sa informcie o te"</string> 142 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Kontrola nastaven servera prichdzajcej poty"</string> 143 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Kontrola nastaven servera odchdzajcej poty"</string> 144 <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Ru sa"</string> 145 <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Nastavi e-mail"</string> 146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"V et je nastaven, e-mail je na ceste!"</string> 147 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Pomenova tento et (nepovinn)"</string> 148 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vae meno (zobrazovan na odchdzajcich sprvach)"</string> 149 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Prida nov e-mailov et"</string> 150 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"O ak typ tu ide?"</string> 151 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Nastavenia servera prichdzajcej poty"</string> 152 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Pouvatesk meno"</string> 153 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Heslo"</string> 154 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Server POP3"</string> 155 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Server IMAP"</string> 156 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string> 157 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Typ zabezpeenia"</string> 158 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"iadne"</string> 159 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Prijma vetky certifikty)"</string> 160 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string> 161 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Prijma vetky certifikty)"</string> 162 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string> 163 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Odstraova e-maily zo servera"</string> 164 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikdy"</string> 165 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Pri odstrnen z Doruenej poty"</string> 166 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona cesty IMAP"</string> 167 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Voliten"</string> 168 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Nastavenia servera odchdzajcej poty"</string> 169 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Server SMTP"</string> 170 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string> 171 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Typ zabezpeenia"</string> 172 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Poadova prihlsenie"</string> 173 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Pouvatesk meno"</string> 174 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Heslo"</string> 175 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Nastavenia servera"</string> 176 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string> 177 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domna\\Pouvatesk meno"</string> 178 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Poui zabezpeen pripojenie (SSL)"</string> 179 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Prijma vetky certifikty protokolu SSL"</string> 180 <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Monosti tu"</string> 181 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frekvencia kontroly doruenej poty"</string> 182 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikdy"</string> 183 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaticky (v prpade potreby)"</string> 184 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Kadch 5 mint"</string> 185 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Kadch 10 mint"</string> 186 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Kadch 15 mint"</string> 187 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Kadch 30 mint"</string> 188 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kad hodinu"</string> 189 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"V predvolenom nastaven odosiela e-maily z tohto tu."</string> 190 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Upozorni ma na prchod e-mailu"</string> 191 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synchronizova kontakty z tohto tu."</string> 192 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synchronizova kalendr z tohto tu."</string> 193 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Nastavenie nie je mon dokoni"</string> 194 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Mnostvo na synchronizovanie"</string> 195 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Jeden de"</string> 196 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string> 197 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Tde"</string> 198 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tdny"</string> 199 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Jeden mesiac"</string> 200 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Pouvatesk meno alebo heslo nie je sprvne."</string> 201 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Pouvatesk meno alebo heslo nie je sprvne."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Nepodarilo sa bezpene pripoji k serveru."</string> 203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Nepodarilo sa bezpene pripoji k serveru."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Nepodarilo sa pripoji k serveru."</string> 205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Nepodarilo sa pripoji k serveru."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 206 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Vyaduje sa sluba TLS, ale server ju nepodporuje."</string> 207 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Metdy overovania nie s na tomto serveri podporovan."</string> 208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Pripojenie k serveru sa nepodarilo otvori kvli chybe zabezpeenia."</string> 209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Nepodarilo sa otvori pripojenie k serveru."</string> 210 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Vzdialen sprva zabezpeenia"</string> 211 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> iada o povolenie, aby mohol vzdialene ovlda niektor funkcie zabezpeenia vho telefnu. Chcete dokoni nastavenia tohto tu?"</string> 212 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Tento server vyaduje funkcie zabezpeenia, ktor v telefn nepodporuje."</string> 213 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> poaduje aktualizciu nastaven zabezpeenia."</string> 214 <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Aktualizcia nastaven zabezpeenia"</string> 215 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Zabezpeenie zariadenia"</string> 216 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> iada o povolenie, aby mohol vzdialene ovlda niektor funkcie zabezpeenia vho telefnu."</string> 217 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Upravi podrobnosti"</string> 218 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Veobecn nastavenia"</string> 219 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Predvolen et"</string> 220 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"V predvolenom nastaven odosiela e-maily z tohto tu"</string> 221 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-mailov upozornenia"</string> 222 <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Frekvencia synchronizcie, oznmen at."</string> 223 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Zobrazi upozornenie na prchod e-mailu v stavovom riadku"</string> 224 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frekvencia kontroly doruenej poty"</string> 225 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavenia prichdzajcej poty"</string> 226 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavenia odchdzajcej poty"</string> 227 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nzov tu"</string> 228 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vae meno"</string> 229 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string> 230 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Text pripoji k odosielanm sprvam"</string> 231 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavenia upozornen"</string> 232 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synchronizova kontakty"</string> 233 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Synchronizova kontakty aj z tohto tu"</string> 234 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Synchronizova kalendr"</string> 235 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Synchronizova kalendr aj z tohto tu"</string> 236 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrova"</string> 237 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrova aj pri prchode e-mailu"</string> 238 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vdy"</string> 239 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Iba v tichom reime"</string> 240 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikdy"</string> 241 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrova"</string> 242 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Vybra vyzvac tn"</string> 243 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavenia servera"</string> 244 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrni et"</string> 245 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bude odstrnen z aplikcie E-mail."</string> 246 <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Inovova ty"</string> 247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"et nie je mon inovova"</string> 248 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Prstup prostrednctvom protokolu POP, umoujci pripojenie tohto programu, obsahuj iba niektor ty Plus. Ak sa nemete prihlsi so sprvnou e-mailovou adresou a heslom, pravdepodobne nemte platen et Plus. Ak chcete pristupova k tmto potovm tom, vykonajte to prostrednctvom webovho prehliadaa."</string> 249 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Pred nastavenm tohto e-mailovho tu navtvte webov strnky T-Online a vytvorte heslo pre e-mailov prstup POP3."</string> 250 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Firemn"</string> 251 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 252 <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Potvrden: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 253 <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Odmietnut: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 254 <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Mono: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 255 <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Zruen: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 256 <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Aktualizovan: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 257 <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Kedy: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string> 258 <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Kde: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string> 259 <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Kedy: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (pravidelne)"</string> 260 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Tto udalos bola zruen pre termn: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Dolo k zmene podrobnost tejto udalosti pre termn: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 262 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Sprvcovi tov sa nepodarilo vytvori et. Skste to prosm znova."</string> 263 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Posla e-mail"</string> 264 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Povouje pravidl zabezpeenia uren serverom"</string> 265 <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Kalendr Exchange bol pridan"</string> 266 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Prebieha vyhadvanie <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 267 <plurals name="gal_completed_fmt"> 268 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"Poet vsledkov z webu <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>"</item> 269 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"Poet vsledkov z webu <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>"</item> 270 </plurals> 271 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Prvch <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> vsledkov z webu <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string> 272 </resources> 273