Home | History | Annotate | Download | only in values-sl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7   
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9   
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Preberi e-potne priloge"</string>
     20     <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Omogoa tej aplikaciji, da bere e-potne priloge."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Dostop do podatkov e-potnega ponudnika"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Tej aplikaciji omogoi dostop do vae e-potne podatkovne zbirke, vkljuno s prejetimi in poslanimi sporoili, uporabnikimi imeni in gesli."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-pota"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Novo"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Odpravljanje napak"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Naslednji"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"V redu"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Preklii"</string>
     29     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Polji"</string>
     30     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Odgovori"</string>
     31     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Odgovori vsem"</string>
     32     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Izbrii"</string>
     33     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Posreduj"</string>
     34     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Dokonano"</string>
     35     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Zavrzi"</string>
     36     <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Shrani kot osnutek"</string>
     37     <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Prebrano/neprebrano"</string>
     38     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Oznai kot prebrano"</string>
     39     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Oznai kot neprebrano"</string>
     40     <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Priljubljen"</string>
     41     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Dodaj zvezdico"</string>
     42     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Odstrani zvezdico"</string>
     43     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Osvei"</string>
     44     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Dodaj raun"</string>
     45     <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Preklii celoten izbor"</string>
     46     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Novo sporoilo"</string>
     47     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Iskanje"</string>
     48     <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Odpri"</string>
     49     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Nastavitve rauna"</string>
     50     <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Odstrani raun"</string>
     51     <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Mape"</string>
     52     <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Rauni"</string>
     53     <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Oznai kot prebrano"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Oznai kot neprebrano"</string>
     55     <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Dodaj Kp/Skp"</string>
     56     <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Dodaj prilogo"</string>
     57     <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Nastavitve izvoza ob zruitvi"</string>
     58     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Izberite prilogo"</string>
     59     <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Nalaganje sporoil..."</string>
     60     <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Poiljanje sporoil ..."</string>
     61     <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Napaka povezave"</string>
     62     <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Nova e-pota"</string>
     63     <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Nepriakovana napaka pri nalaganju sporoila. Sporoilo je morda predolgo za prikaz."</string>
     64   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     65     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     66     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     67     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> neprebranih (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     68   </plurals>
     69   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     70     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> raunih"</item>
     71     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"v <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> raunih"</item>
     72   </plurals>
     73     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Prejeto"</string>
     74     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Odpolji"</string>
     75     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Osnutki"</string>
     76     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Smetnjak"</string>
     77     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Poslano"</string>
     78     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Vsiljena pota"</string>
     79     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Razliica: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
     80     <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Rauni"</string>
     81     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Kombiniran nabiralnik"</string>
     82     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Z zvezdico"</string>
     83     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Osnutki"</string>
     84     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Odpolji"</string>
     85     <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Za osveitev pritisnite in pridrite raun"</string>
     86     <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Nabiralnik"</string>
     87     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Naloi ve sporoil"</string>
     88     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Polji odhodna sporoila"</string>
     89     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Za"</string>
     90     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Kp"</string>
     91     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Skp"</string>
     92     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Zadeva"</string>
     93     <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Novo sporoilo"</string>
     94     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Izvirno sporoilo --------"\n"Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Od: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Za: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Kp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
     95     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> je napisal:"\n\n</string>
     96     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citirano besedilo"</string>
     97     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Dodati morate vsaj enega prejemnika."</string>
     98     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nekateri e-potni naslovi niso veljavni."</string>
     99     <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Nekaterih prilog ni mogoe posredovati, ker se niso prenesle."</string>
    100     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Datoteke ni mogoe pripeti, ker je prevelika."</string>
    101     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> drugih"</string>
    102     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Za:"</string>
    103     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Kp:"</string>
    104     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Odpri"</string>
    105     <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Shrani"</string>
    106     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Priloga je shranjena kot <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    107     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Priloge ni mogoe shraniti."</string>
    108     <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Za prikaz vdelanih slik izberite Pokai slike."</string>
    109     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Pokai slike"</string>
    110     <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Pridobivanje priloge."</string>
    111     <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Pridobivanje priloge <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Prikai v koledarju "</string>
    113     <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Povabilo koledarja"</string>
    114     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Ali se boste udeleili?"</string>
    115     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Da"</string>
    116     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Morda"</string>
    117     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ne"</string>
    118     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Sprejeli ste povabilo"</string>
    119     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Na to povabilo ste odgovorili z morda"</string>
    120     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Zavrnili ste povabilo"</string>
    121   <plurals name="message_deleted_toast">
    122     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sporoilo izbrisano."</item>
    123     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sporoila izbrisana."</item>
    124   </plurals>
    125     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sporoilo zavreno."</string>
    126     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sporoilo shranjeno kot osnutek."</string>
    127     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Te priloge ni mogoe prikazati."</string>
    128     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Nastavitev e-pote"</string>
    129     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Dodaj raun Exchange"</string>
    130     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Dodaj raun Exchange ActiveSync"</string>
    131     <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"E-poto lahko za veino raunov nastavite le v nekaj korakih."</string>
    132     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Raun Exchange lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
    133     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Raun Exchange ActiveSync lahko nastavite v nekaj korakih."</string>
    134     <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"E-potni naslov"</string>
    135     <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Geslo"</string>
    136     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Privzeto poiljaj e-poto iz tega rauna"</string>
    137     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Rona nastavitev"</string>
    138     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Vnesite veljaven e-potni naslov in geslo."</string>
    139     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Podvojeni raun"</string>
    140     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Podatki za prijavo so e v uporabi za raun <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string>
    141     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Pridobivanje podatkov o raunu..."</string>
    142     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Preverjanje nastavitev strenika za dohodno poto..."</string>
    143     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Preverjanje nastavitev strenika za odhodno poto..."</string>
    144     <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Preklic..."</string>
    145     <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Nastavitev e-pote"</string>
    146     <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Raun je nastavljen in e-pota je e na poti!"</string>
    147     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Poimenujte raun (neobvezno)"</string>
    148     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Vae ime (prikazano v odhodnih sporoilih)"</string>
    149     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Dodaj nov e-potni raun"</string>
    150     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Katera vrsta rauna je to?"</string>
    151     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Nastavitve strenika za dohodno poto"</string>
    152     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Uporabniko ime"</string>
    153     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Geslo"</string>
    154     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Strenik POP3"</string>
    155     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Strenik IMAP"</string>
    156     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Vrata"</string>
    157     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Vrsta varnosti"</string>
    158     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Brez"</string>
    159     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (sprejmi vsa potrdila)"</string>
    160     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
    161     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
    162     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
    163     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Izbrii e-poto iz strenika"</string>
    164     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nikoli"</string>
    165     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Ko sporoilo izbriem iz nabiralnika"</string>
    166     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Predpona poti IMAP"</string>
    167     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Neobvezno"</string>
    168     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Nastavitve strenika za odhodno poto"</string>
    169     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Strenik SMTP"</string>
    170     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Vrata"</string>
    171     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Vrsta varnosti"</string>
    172     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Potrebna je prijava."</string>
    173     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Uporabniko ime"</string>
    174     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Geslo"</string>
    175     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Nastavitve strenika"</string>
    176     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Strenik"</string>
    177     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/uporabniko ime"</string>
    178     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Uporabi varno povezavo (SSL)"</string>
    179     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Sprejmi vsa potrdila SSL"</string>
    180     <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Monosti rauna"</string>
    181     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Pogostost preverjanja mape Prejeto"</string>
    182     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nikoli"</string>
    183     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Samodejno (potisno)"</string>
    184     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Vsakih 5 minut"</string>
    185     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Vsakih 10 minut"</string>
    186     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Vsakih 15 minut"</string>
    187     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Vsakih 30 minut"</string>
    188     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Vsako uro"</string>
    189     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Privzeto poiljaj e-poto iz tega rauna"</string>
    190     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Obvesti me, ko prispe e-pota"</string>
    191     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sinhroniziraj stike iz tega rauna."</string>
    192     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sinhroniziraj koledar iz tega rauna"</string>
    193     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Namestitve ni bilo mogoe konati"</string>
    194     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Koliina za sihnroniziranje"</string>
    195     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dan"</string>
    196     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tri dni"</string>
    197     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En teden"</string>
    198     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Dva tedna"</string>
    199     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mesec"</string>
    200     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nepravilno uporabniko ime ali geslo."</string>
    201     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nepravilno uporabniko ime ali geslo."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    202     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Ni se mogoe varno povezati s strenikom."</string>
    203     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Ni se mogoe varno povezati s strenikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    204     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Ni se mogoe povezati s strenikom."</string>
    205     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Ni se mogoe povezati s strenikom."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    206     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strenik ne podpira."</string>
    207     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Strenik ne podpira nainov preverjanja pristnosti."</string>
    208     <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoe vzpostaviti povezave s strenikom."</string>
    209     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Povezave s strenikom ni bilo mogoe vzpostaviti."</string>
    210     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Varnostno skrbnitvo na daljavo"</string>
    211     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Streniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate omogoiti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaega telefona. Ali elite dokonati nastavitev tega rauna?"</string>
    212     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Ta strenik zahteva varnostne funkcije, ki jih va telefon ne podpira."</string>
    213     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Varnostne nastavitve rauna <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je treba posodobiti."</string>
    214     <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Posodobitev varnostnih nastavitev"</string>
    215     <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Varnost naprave"</string>
    216     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Streniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate omogoiti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaega telefona."</string>
    217     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Urejanje podrobnosti"</string>
    218     <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Splone nastavitve"</string>
    219     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Privzeti raun"</string>
    220     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Privzeto poiljaj e-poto iz tega rauna"</string>
    221     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-potna obvestila"</string>
    222     <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Pogostost sinhroniziranja, obvestila itd."</string>
    223     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Obvestilo v vrstici stanja, ko prispe e-pota"</string>
    224     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Pogostost preverjanja mape Prejeto"</string>
    225     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Nastavitve dohodne pote"</string>
    226     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Nastavitve odhodne pote"</string>
    227     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Ime rauna"</string>
    228     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Vae ime"</string>
    229     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Podpis"</string>
    230     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Pripni besedilo k poslanim sporoilom"</string>
    231     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Nastavitve obvestil"</string>
    232     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sinhroniziranje stikov"</string>
    233     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Sinhroniziraj tudi stike iz tega rauna"</string>
    234     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sinhroniziraj koledar"</string>
    235     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Sinhroniziraj tudi koledar tega rauna"</string>
    236     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibriranje"</string>
    237     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibriraj tudi, ko prejmem e-poto"</string>
    238     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Vedno"</string>
    239     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Samo v tihem nainu"</string>
    240     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nikoli"</string>
    241     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibriranje"</string>
    242     <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Izbira zvonjenja"</string>
    243     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Nastavitve strenika"</string>
    244     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Odstrani raun"</string>
    245     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bo odstranjen iz e-pote."</string>
    246     <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Nadgradi raune"</string>
    247     <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Rauna ni mogoe nadgraditi"</string>
    248     <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Samo nekateri rauni Plus vsebujejo tudi dostop do strenika POP, da se ta program lahko povee. e ste pravilno vnesli svoj e-potni naslov in geslo in se ne morete prijaviti, morda nimate plaljivega rauna Plus. Zaenite brskalnik, e elite dostopati do teh e-potnih raunov."</string>
    249     <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Preden nastavite ta e-potni raun, obiite spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-potni dostop POP3."</string>
    250     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Podjetje"</string>
    251     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    252     <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Sprejeto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    253     <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Zavrnjeno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    254     <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Pogojno sprejeto: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    255     <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Preklicano: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    256     <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Posodobljeno: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    257     <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Kdaj: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
    258     <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Kje: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
    259     <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Kdaj: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (se ponavlja)"</string>
    260     <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Ta dogodek je bil preklican za: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    261     <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Podrobnosti tega dogodka so bile spremenjene: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"AccountManager ni mogel ustvariti rauna. Poskusite znova."</string>
    263     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-pota"</string>
    264     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Omogoi varnostne pravilnike, ki jih doloi strenik"</string>
    265     <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Dodan koledar rauna Exchange"</string>
    266     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Iskanje <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
    267   <plurals name="gal_completed_fmt">
    268     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultat z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    269     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov iz <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    270   </plurals>
    271     <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Prvih <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> rezultatov z <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
    272 </resources>
    273