Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
     21     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
     22     <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Rdi bekapcsolsa"</string>
     23     <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Rdi kikapcsolsa"</string>
     24     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"SIM-krtya telefonknyvnek megtekintse"</string>
     25     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hvszmok megtekintse"</string>
     26     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgltatsszmok megtekintse"</string>
     27     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"PDP-lista lekrse"</string>
     28     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Szolgltats"</string>
     29     <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Nem mkdik"</string>
     30     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Csak seglyhvsok"</string>
     31     <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Rdi kikapcsolva"</string>
     32     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangols"</string>
     33     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Nem barangol"</string>
     34     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Ttlen"</string>
     35     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csrgs"</string>
     36     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Hvs folyamatban"</string>
     37     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Sztkapcsolva"</string>
     38     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolds"</string>
     39     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
     40     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfggesztve"</string>
     41     <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"ismeretlen"</string>
     42     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
     43     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bjt"</string>
     44     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     45     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     46     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     47     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     48     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB-tr levlasztsa"</string>
     49     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-krtya levlasztsa"</string>
     50     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB-tr trlse"</string>
     51     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-krtya trlse"</string>
     52     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Kicsi"</string>
     53     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Kzepes"</string>
     54     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Nagy"</string>
     55     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
     56     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-tr"</string>
     57     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-krtya"</string>
     58     <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Akkumultor llapota:"</string>
     59     <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"ramforrs:"</string>
     60     <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Akkuskla:"</string>
     61     <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Akkumultor szintje:"</string>
     62     <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Akkumultor egszsge:"</string>
     63     <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akkumultor technolgija:"</string>
     64     <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akkumultorfeszltsg:"</string>
     65     <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
     66     <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Akkumultor hmrsklete:"</string>
     67     <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">" C"</string>
     68     <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Rendszerindts ta eltelt id:"</string>
     69     <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"brenlti id akkumultoron:"</string>
     70     <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"brenlti id tlts kzben:"</string>
     71     <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Kperny bekapcsolsi ideje:"</string>
     72     <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Ismeretlen"</string>
     73     <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Tlts"</string>
     74     <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(Hlzat)"</string>
     75     <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
     76     <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Lemerls"</string>
     77     <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Nem tltdik"</string>
     78     <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Tele"</string>
     79     <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Nincs bedugva"</string>
     80     <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Hlzat"</string>
     81     <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
     82     <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Hlzat+USB"</string>
     83     <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Ismeretlen"</string>
     84     <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Ismeretlen"</string>
     85     <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Rendben van"</string>
     86     <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Tlmelegeds"</string>
     87     <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Halott"</string>
     88     <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Tlfeszltsg"</string>
     89     <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Ismeretlen hiba trtnt"</string>
     90     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     91     <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Felderthet"</string>
     92     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> msodpercig felderthet..."</string>
     93     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8573385118329733931">"Felderthet"</string>
     94     <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Az eszkz legyen felderthet"</string>
     95     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="6634508002347847278">"Felfedezhetsgi idtartam"</string>
     96     <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"lltsa be, milyen hosszan legyen felfedezhet az eszkz"</string>
     97     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghvs zrolsa"</string>
     98     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth trcsz hasznlatnak megakadlyozsa, ha a kperny le van zrva"</string>
     99     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszkzk"</string>
    100     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszkz neve"</string>
    101     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem lltott be nevet; a fiknv hasznlata"</string>
    102     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszkzk keresse"</string>
    103     <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"Megsznik a kapcsolat a kvetkez eszkzzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    104     <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Csatlakozva"</string>
    105     <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Sztkapcsolva"</string>
    106     <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Sztkapcsols..."</string>
    107     <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Csatlakozs"</string>
    108     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    109     <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Prosts ezzel az eszkzzel"</string>
    110     <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Prosts..."</string>
    111     <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Prostva van, de nincs csatlakoztatva"</string>
    112     <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"kihangost/headset"</string>
    113     <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Keress"</string>
    114     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth prostsi krelem"</string>
    115     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Prostsi krelem"</string>
    116     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5381418499788668724">"Vlassza ki a prostshoz a kvetkez eszkzzel: "</string>
    117     <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Bluetooth-eszkzvlaszt"</string>
    118     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth engedlykrs"</string>
    119     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="2342558978033892004">"Az egyik alkalmazs engedlyt kr a Bluetooth bekapcsolsra. Engedlyezi?"</string>
    120     <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="669870705606180872">"Az egyik alkalmazs engedlyt kr arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercre felderthetv tegye telefonjt ms Bluetooth eszkzk szmra. Engedlyezi ezt?"</string>
    121     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" msgid="3413855805411554871">"Egy alkalmazs engedlyt kr arra, hogy telefonjt \"mindig felfedezhetv\" tegye ms Bluetooth-eszkzk szmra. Engedlyezi ezt?"</string>
    122     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="7220210326619399542">"Az egyik alkalmazs engedlyt kr arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercre felderthetv tegye telefonjt ms eszkzk szmra. Engedlyezi ezt?"</string>
    123     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" msgid="7471195931669103553">"Egy alkalmazs engedlyt kr arra, hogy bekapcsolja a Bluetooth-t, s telefonjt felfedezhetv tegye ms eszkzk szmra. Engedlyezi ezt?"</string>
    124     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"A Bluetooth bekapcsolsa..."</string>
    125     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-kapcsolat krse"</string>
    126     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="1833221950512058309">"rintse meg ehhez az eszkzhz trtn csatlakozshoz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    127     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Szeretne csatlakozni a kvetkez eszkzhz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    128     <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Dtum s id belltsai"</string>
    129     <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"du. 1:00"</string>
    130     <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
    131     <string name="date_time_changeTime_text" msgid="7037437020000867740">"Id belltsa"</string>
    132     <string name="date_time_changeDate_text" msgid="5259762626498028057">"Dtum"</string>
    133     <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Idzna kivlasztsa"</string>
    134     <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Norml (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
    135     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Elnzet:"</string>
    136     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Betmret:"</string>
    137     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    138     <skip />
    139     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Klds <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    140     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    141     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indtsa"</string>
    142     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    143     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fik:"</string>
    144     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Trls"</string>
    145     <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"Port"</string>
    146     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alaprtelmezs visszalltsa"</string>
    147     <string name="proxy_action_text" msgid="477348175123635416">"Ments"</string>
    148     <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"Gazdagpnv"</string>
    149     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
    150     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
    151     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"A megadott gazdagpnv nem rvnyes."</string>
    152     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Ki kell tltenie a port mezt."</string>
    153     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port meznek is resnek kell maradnia, ha a gazdagp mez res."</string>
    154     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"A megadott port nem rvnyes."</string>
    155     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Hely:"</string>
    156     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Krnyez CID:"</string>
    157     <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Adatksrletek:"</string>
    158     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS szolgltats:"</string>
    159     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangols:"</string>
    160     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    161     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Hvstirnyts:"</string>
    162     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP visszalltsok szma a legutols rendszerindts ta:"</string>
    163     <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM kapcsolatbontsok:"</string>
    164     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Jelenlegi hlzat:"</string>
    165     <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Sikeres adatok:"</string>
    166     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP - fogadott:"</string>
    167     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-szolgltats:"</string>
    168     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Jelerssg:"</string>
    169     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Hvs llapota:"</string>
    170     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Elkldtt PPP:"</string>
    171     <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Rdivisszalltsok:"</string>
    172     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"zenetek vrakozsa:"</string>
    173     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefonszm:"</string>
    174     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Rdi-hullmsv kivlasztsa"</string>
    175     <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Hlzat tpusa:"</string>
    176     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Preferlt hlzattpus belltsa:"</string>
    177     <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"IP-cm pingelse:"</string>
    178     <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Gazdagpnv pingelse (www.google.com):"</string>
    179     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP kliens tesztje:"</string>
    180     <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Ping tesztelse"</string>
    181     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    182     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Frissts"</string>
    183     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissts"</string>
    184     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"DNS-ellenrzs vltsa"</string>
    185     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok s belltsok:"</string>
    186     <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM/UMTS sv belltsa"</string>
    187     <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Svlista betltse..."</string>
    188     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Bellts"</string>
    189     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
    190     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
    191     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"A mdostsok az USB-kbel jracsatlakoztatsakor lpnek letbe"</string>
    192     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-httrtr engedlyezse"</string>
    193     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"sszes bjt:"</string>
    194     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Az USB-tr nincs csatolva"</string>
    195     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Hinyz SD-krtya"</string>
    196     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezsre ll bjtok:"</string>
    197     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"Az USB-tr hasznlatos trhelyknt"</string>
    198     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"Az SD-krtya hasznlata httrtrknt"</string>
    199     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"Az USB-tr eltvolthat"</string>
    200     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Most mr biztonsgosan eltvolthatja az SD-krtyt"</string>
    201     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-trat hasznlat kzben tvoltottk el"</string>
    202     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-krtyt hasznlat kzben tvoltottk el!"</string>
    203     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznlt bjtok:"</string>
    204     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Mdia keresse az USB-tron"</string>
    205     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Mdiafjlok keresse az SD-krtyn..."</string>
    206     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"rsvdettknt csatolt USB-tr"</string>
    207     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"Az SD-krtya rsvdett mdban van csatlakoztatva"</string>
    208     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovbb"</string>
    209     <string name="language_picker_title" msgid="4034157617842965844">"Nyelvi belltsok"</string>
    210     <string name="select_your_language" msgid="1146235168951906084">"Vlassza ki a nyelvet"</string>
    211     <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Tevkenysg vlasztsa"</string>
    212     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszkzadatok"</string>
    213     <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Akkumultoradatok"</string>
    214     <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"Megjelents"</string>
    215     <string name="phone_info_label" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
    216     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-tr"</string>
    217     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-krtya"</string>
    218     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybelltsok"</string>
    219     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mgse"</string>
    220     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Belltsok"</string>
    221     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Belltsok"</string>
    222     <string name="settings_shortcut" msgid="3672145147925639262">"Belltsok"</string>
    223     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Replgp zemmd"</string>
    224     <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Minden vezetk nlkli kapcsolat letiltsa"</string>
    225     <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Vezetk nlkli kapcsolatok letiltsa..."</string>
    226     <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Vezetk nlkli kapcsolat engedlyezse..."</string>
    227     <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Vezetk nlkli s hlzatok"</string>
    228     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="149274247949769551">"Vezetk nlkli s hlzati belltsok"</string>
    229     <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a replgp md, a mobilhlzatok s a VPN-ek kezelse"</string>
    230     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Adatbarangols"</string>
    231     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozs adatszolgltatsokhoz barangols sorn"</string>
    232     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozs adatszolgltatsokhoz barangols sorn"</string>
    233     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hlzatot, s az adatbarangols nincs bekapcsolva."</string>
    234     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsols"</string>
    235     <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Engedlyezi az adatbarangolst? Lehet, hogy jelents sszeget szmtanak fel rte!"</string>
    236     <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Figyelem"</string>
    237     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgltatvlaszts"</string>
    238     <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Mobilszolgltat vlasztsa"</string>
    239     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dtum s id"</string>
    240     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Dtum, id, idzna s formtumok belltsa"</string>
    241     <string name="date_time_auto" msgid="3086083265745944725">"Automatikus"</string>
    242     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="9034585614665299846">"A hlzat ltal biztostott rtkek hasznlata"</string>
    243     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="3900356736797266448">"A hlzat ltal biztostott rtkek hasznlata"</string>
    244     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 rs formtum hasznlata"</string>
    245     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Id belltsa"</string>
    246     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Idzna kivlasztsa"</string>
    247     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Dtum belltsa"</string>
    248     <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Dtumformtum kivlasztsa"</string>
    249     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Rendezs nv szerint"</string>
    250     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Rendezs idzna szerint"</string>
    251     <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Hely s biztonsg"</string>
    252     <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Hely s biztonsg belltsai"</string>
    253     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Sajt pozci belltsa, kpernyzr feloldsa, SIM-krtya zrolsa, hitelestsi adatok troljnak zrolsa"</string>
    254     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Sajt pozci belltsa, kpernyzr feloldsa, hitelestsi adatok troljnak zrolsa"</string>
    255     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Jelszavak"</string>
    256     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3973555216065628262">"Kpernyfelolds mdja"</string>
    257     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="1129684221223017902">"Kpernyzr belltsa"</string>
    258     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary" msgid="1667332113134720845">"Kperny lezrsa mintval, PIN-kddal vagy jelszval"</string>
    259     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Kpernyzr mdostsa"</string>
    260     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kd s jelszavas vdelem mdostsa s kikapcsolsa"</string>
    261     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="3760684669884671990">"Nincs"</string>
    262     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2658550480388272618">"A kpernyzr-feloldsi vdelem kikapcsolsa"</string>
    263     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
    264     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3018395214738645405">"Rajzolja le a mintt a kpernyzr feloldshoz"</string>
    265     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kd"</string>
    266     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="4131169672844263316">"Adjon meg egy szmokbl ll PIN-kdot a kpernyzr feloldshoz"</string>
    267     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelsz"</string>
    268     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="4623254789833899286">"Adjon meg egy jelszt a kpernyzr feloldshoz"</string>
    269     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="736557879526940324">"A tvoli telefonkezel letiltotta"</string>
    270     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Kpernyzr kikapcsolsa"</string>
    271     <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Feloldsi minta trlse"</string>
    272     <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Felold PIN-kd trlse"</string>
    273     <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Feloldsi jelsz eltvoltsa"</string>
    274     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
    275     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A felold PIN-kd mdostsa"</string>
    276     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldsi jelsz mdostsa"</string>
    277     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"A jelsznak legalbb %d karakter hossznak kell lennie"</string>
    278     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"A PIN-kdnak legalbb %d karakter hossznak kell lennie"</string>
    279     <string name="lockpassword_press_continue" msgid="6506047902828925216">"Nyomja meg a Folytats gombot, ha ksz"</string>
    280     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytats"</string>
    281     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"A PIN-kd nem lehet hosszabb %d szmjegynl"</string>
    282     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"A PIN-kd nem lehet hosszabb %d szmjegynl"</string>
    283     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"A PIN-kd csak szmokat tartalmazhat, 0-tl 9-ig"</string>
    284     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"A jelszban van egy nem hasznlhat karakter"</string>
    285     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"A jelszban legalbb egy betnek lennie kell"</string>
    286     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"A jelszban legalbb egy szmnak lennie kell"</string>
    287     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"A jelszban legalbb egy szimblumnak lennie kell"</string>
    288     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    289     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mgse"</string>
    290     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Eszkzfelgyelet"</string>
    291     <string name="manage_device_admin" msgid="3864120111085199551">"Eszkzkezelk kivlasztsa"</string>
    292     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="915390201809231575">"Eszkzkezelk hozzadsa s eltvoltsa"</string>
    293     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    294     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolsa"</string>
    295     <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Bluetooth-belltsok"</string>
    296     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Bluetooth belltsok"</string>
    297     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelse, eszkzk nevnek s felderthetsgnek belltsa"</string>
    298     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetooth prostsi krelem"</string>
    299     <string name="bluetooth_device_info" msgid="6644515376523965073">"Bluetooth eszkz adatai"</string>
    300     <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="856962526754150334">\n"rja be a PIN-kdot a(z) \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszkzzel val prostshoz. (Prblja a 0000 vagy az 1234 lehetsget.)"</string>
    301     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8121515818772179228">\n"rja be az azonostkulcsot a(z) \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszkz prostshoz."</string>
    302     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszkz prostshoz gyzdjn meg rla, hogy az megjelenti az azonostkulcsot: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string>
    303     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"prostsi krelmet kldtt."</string>
    304     <string name="bluetooth_display_passkey_msg" msgid="3048496029389441579">"rja be a(z) <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> azonostkulcsot a(z) \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszkz prostshoz."</string>
    305     <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Prosts"</string>
    306     <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Ne legyen prostva"</string>
    307     <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"bluetooth eszkz"</string>
    308     <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Figyelem"</string>
    309     <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Hiba trtnt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkz prostsa sorn."</string>
    310     <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Gond addott <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkz prostsval, mert a PIN-kd vagy az azonostkulcs helytelen."</string>
    311     <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Nem lehet csatlakozni a kvetkezhz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    312     <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkz elutastotta a prostst."</string>
    313     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Hiba trtnt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkz csatlakoztatsakor."</string>
    314     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszkzk keresse"</string>
    315     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolds"</string>
    316     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Sztkapcsols"</string>
    317     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Prosts s csatlakozs"</string>
    318     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Prosts trlse"</string>
    319     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Sztkapcsols s a prosts trlse"</string>
    320     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Belltsok"</string>
    321     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozs a kvetkezhz..."</string>
    322     <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Mdia"</string>
    323     <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="1874975688666658946">"Telefon"</string>
    324     <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"tvitel"</string>
    325     <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp" msgid="510833839847758664">"Csatlakoztatva az eszkz hangjhoz"</string>
    326     <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" msgid="4876496372728623918">"Csatlakoztatva a telefon hangjhoz"</string>
    327     <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp_headset" msgid="3045032710457800891">"Csatlakoztatva a telefon s az eszkz hangjhoz"</string>
    328     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> belltsai"</string>
    329     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozskor"</string>
    330     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozs Bluetooth-eszkzhz"</string>
    331     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profilok"</string>
    332     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Csatlakoztatva az eszkz hangjhoz"</string>
    333     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Csatlakoztatva a telefon hangjhoz"</string>
    334     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Csatlakozva a fjlkld szerverhez"</string>
    335     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Nincs csatlakozva a fjlkld szerverhez"</string>
    336     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Felhasznls az eszkz hangjhoz"</string>
    337     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Felhasznls a telefon hangjhoz"</string>
    338     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Felhasznls fjltvitelre"</string>
    339     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolsi belltsok"</string>
    340     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkol hasznlata a hanghoz"</string>
    341     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszrknt"</string>
    342     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenhez s mdihoz"</string>
    343     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Belltsok megjegyzse"</string>
    344     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    345     <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="1988408027741447231">"NFC technolgia hasznlata a cmkk olvasshoz s cserjhez"</string>
    346     <string name="nfc_toggle_error" msgid="2233172102497535522">"Hiba trtnt."</string>
    347     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
    348     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Wi-Fi bekapcsolsa"</string>
    349     <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Wi-Fi belltsok"</string>
    350     <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi belltsok"</string>
    351     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezetk nlkli hozzfrsi pontok belltsa s kezelse"</string>
    352     <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Bekapcsols..."</string>
    353     <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Kikapcsols..."</string>
    354     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
    355     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"Replgp zemmdban"</string>
    356     <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Nem lehet hlzatokat keresni"</string>
    357     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Hlzati rtests"</string>
    358     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"rtestst krek az elrhet nyitott hlzatokrl"</string>
    359     <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Wi-Fi hlzat hozzadsa"</string>
    360     <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi hlzatok"</string>
    361     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keress"</string>
    362     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Specilis"</string>
    363     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozs hlzathoz"</string>
    364     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hlzat elfelejtse"</string>
    365     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hlzat mdostsa"</string>
    366     <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Hlzati SSID"</string>
    367     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonsg"</string>
    368     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerssg"</string>
    369     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"llapot"</string>
    370     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Vonalsebessg"</string>
    371     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cm"</string>
    372     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP mdszer"</string>
    373     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelests 2. fzisa"</string>
    374     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanstvny"</string>
    375     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasznli tanstvny"</string>
    376     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonossg"</string>
    377     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Nv nlkli identits"</string>
    378     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelsz"</string>
    379     <string name="wifi_show_password" msgid="4235237470701732009">"Jelsz megjelentse."</string>
    380     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem vltozott)"</string>
    381     <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(nincs megadva)"</string>
    382     <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Megjegyezve"</string>
    383     <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Letiltva"</string>
    384     <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Hatkrn kvl"</string>
    385     <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"<xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> biztostssal"</string>
    386     <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> biztostssal"</string>
    387     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolds"</string>
    388     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
    389     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Ments"</string>
    390     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mgse"</string>
    391     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Specilis"</string>
    392     <string name="wifi_setting_num_channels_title" msgid="694031537019656132">"Szablyoz domain"</string>
    393     <string name="wifi_setting_num_channels_summary" msgid="4889355096717099141">"A hasznland csatornk szmnak belltsa"</string>
    394     <string name="wifi_setting_num_channels_error" msgid="5765443843427870721">"Problma volt a szablyoz domain belltsval."</string>
    395     <string name="wifi_setting_num_channels_channel_phrase" msgid="1269381923672908636">"<xliff:g id="NUM_CHANNELS">%1$d</xliff:g> csatorna"</string>
    396     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Wi-Fi alvs irnyelve"</string>
    397     <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Adja meg, mikor legyen vlts Wi-Fi-rl mobil adatokra"</string>
    398     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"Problma volt az alvs zemmd irnyelvnek belltsval."</string>
    399     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cm"</string>
    400     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-cm"</string>
    401     <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"IP-belltsok"</string>
    402     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Ments"</string>
    403     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mgse"</string>
    404     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip" msgid="8057085083985255580">"Krjk, adjon meg egy rvnyes IP-cmet."</string>
    405     <string name="wifi_use_static_ip" msgid="2133464242165642230">"Statikus IP-cm hasznlata"</string>
    406     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    407     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    408     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"tjr"</string>
    409     <string name="wifi_netmask" msgid="4520635321425529085">"Hlzati maszk"</string>
    410     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Hordozhat Wi-Fi hotspot"</string>
    411     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"A(z) <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hordozhat hotspot aktv"</string>
    412     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"A hordozhat Wi-Fi hotspot hibja"</string>
    413     <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="123573487844470195">"Hordozhat Wi-Fi hotspot belltsai"</string>
    414     <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="8064755682383367008">"Hordozhat Wi-Fi hotspot belltsa s kezelse"</string>
    415     <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3749063216348284432">"Hordozhat Wi-Fi hotspot belltsai"</string>
    416     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Wi-Fi hotspot konfigurlsa"</string>
    417     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> hordozhat Wi-Fi hotspot"</string>
    418     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    419     <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Hang"</string>
    420     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Megjelents"</string>
    421     <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Hangbelltsok"</string>
    422     <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Nma zemmd"</string>
    423     <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Minden hang elnmtsa a mdiafjlok s az bresztsek kivtelvel"</string>
    424     <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Minden hang elnmtsa a mdiafjlok kivtelvel"</string>
    425     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefon csenghangja"</string>
    426     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    427     <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Hanger"</string>
    428     <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Csengets hangereje"</string>
    429     <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string>
    430     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgs nma zemmdban"</string>
    431     <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Rezgs engedlyezse nma zemmdban"</string>
    432     <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Rezgs"</string>
    433     <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Rezg visszajelzs hvsok s rtestsek esetn"</string>
    434     <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"rtestsi csenghang"</string>
    435     <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string>
    436     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Villog rtest fny"</string>
    437     <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"A grg fnye villog j rtestsek esetn"</string>
    438     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csenghang"</string>
    439     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"rtests"</string>
    440     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejv hvsok hangerejnek hasznlata az rtestseknl"</string>
    441     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"rtestsi csenghang kivlasztsa"</string>
    442     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Mdia"</string>
    443     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenk s videk hangerejnek belltsa"</string>
    444     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"breszt"</string>
    445     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkol hangbelltsai"</string>
    446     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Hallhat rintsi hangjelzsek"</string>
    447     <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Hangjelzsek lejtszsa a trcsz hasznlata sorn"</string>
    448     <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Hangjelzsek lejtszsa a trcsz hasznlata sorn"</string>
    449     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Hallhat kijells"</string>
    450     <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Hang lejtszsa elem kivlasztsakor a kpernyn"</string>
    451     <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Hang lejtszsa elem kivlasztsakor a kpernyn"</string>
    452     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Kpernyzr hangjai"</string>
    453     <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Hang lejtszsa a kperny lezrsakor s feloldsakor"</string>
    454     <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Hang lejtszsa a kperny lezrsakor s feloldsakor"</string>
    455     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Rezg visszajelzs"</string>
    456     <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Rezgs a funkcigombok megnyomsakor s bizonyos kezelfelleti mveleteknl"</string>
    457     <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Rezgs a funkcigombok megnyomsakor s bizonyos kezelfelleti mveleteknl"</string>
    458     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszrs"</string>
    459     <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Httrzaj elnyomsa beszlgets vagy felvtel kzben."</string>
    460     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkols"</string>
    461     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolsi belltsok"</string>
    462     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
    463     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkol belltsai"</string>
    464     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott auts dokkol belltsai"</string>
    465     <string name="dock_audio_summary_none" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
    466     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkol belltsai"</string>
    467     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkol nem tallhat"</string>
    468     <string name="dock_not_found_text" msgid="3035260358985111855">"A dokkolegysg hangjnak belltshoz dokkolni kell a telefont"</string>
    469     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Dokkolsi hang"</string>
    470     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" msgid="8491180514199743771">"Hang lejtszsa a telefon dokkolba helyezsekor s kivtelekor"</string>
    471     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" msgid="3151046599205265919">"Ne jtsszon le hangot a telefon dokkolba helyezsekor s kivtelekor"</string>
    472     <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Fikok s szinkronizls"</string>
    473     <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Fikok hozzadsa s eltvoltsa, valamint a fikbelltsok mdostsa"</string>
    474     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keress"</string>
    475     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Keressi belltsok s elzmnyek kezelse"</string>
    476     <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"Megjelentsi belltsok"</string>
    477     <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Animci"</string>
    478     <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Animci megjelentse ablakok megnyitsakor s bezrsakor"</string>
    479     <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Animci megjelentse ablakok megnyitsakor s bezrsakor"</string>
    480     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Kperny automatikus forgatsa"</string>
    481     <string name="accelerometer_summary_on" msgid="1133737282813048021">"Tjols automatikus vltsa a telefon elfordtsakor"</string>
    482     <string name="accelerometer_summary_off" msgid="5485489363715740761">"Tjols automatikus vltsa a telefon elfordtsakor"</string>
    483     <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Fnyer"</string>
    484     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A kperny fnyerejnek belltsa"</string>
    485     <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Kperny elsttedse"</string>
    486     <string name="screen_timeout_summary" msgid="2905757633140605334">"A kperny automatikus kikapcsolsi idejnek belltsa"</string>
    487     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fnyer"</string>
    488     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-krtya lezrsi belltsai"</string>
    489     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"SIM-krtya zrolsnak belltsa"</string>
    490     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-krtya zrolsa"</string>
    491     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-krtya lezrsa"</string>
    492     <string name="sim_lock_on" msgid="2503536505568814324">"PIN-kd krse a telefon hasznlathoz"</string>
    493     <string name="sim_lock_off" msgid="258981978215428916">"PIN-kd krse a telefon hasznlathoz"</string>
    494     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-krtya PIN-kdjnak mdostsa"</string>
    495     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-krtya PIN-kdja"</string>
    496     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-krtya lezrsa"</string>
    497     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-krtya feloldsa"</string>
    498     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-krtya rgi PIN-kdja"</string>
    499     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"j PIN-kd a SIM-krtyhoz"</string>
    500     <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"rja be jra az j PIN-kdot"</string>
    501     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-krtya PIN-kdja"</string>
    502     <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Helytelen PIN-kd!"</string>
    503     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"A PIN-kdok nem egyeznek!"</string>
    504     <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Nem lehet mdostani a PIN-kdot."\n"Valsznleg rosszat adott meg."</string>
    505     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-krtya PIN-kdja sikeresen mdostsra kerlt"</string>
    506     <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Nem lehet feloldani a SIM-krtya zrolst."\n"Valsznleg helytelen PIN-kdot adott meg."</string>
    507     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
    508     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mgse"</string>
    509     <string name="device_info_settings" msgid="475872867864762157">"Telefon llapota"</string>
    510     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrisstsek"</string>
    511     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    512     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verzija"</string>
    513     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modellszm"</string>
    514     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsv verzija"</string>
    515     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verzija"</string>
    516     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Build-szm"</string>
    517     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem rhet el"</string>
    518     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"llapot"</string>
    519     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"llapot"</string>
    520     <string name="device_status_summary" msgid="2599162787451519618">"Telefonszm, jel stb."</string>
    521     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Trhely"</string>
    522     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Trolhely belltsai"</string>
    523     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-tr levlasztsa, s az elrhet trhely megtekintse"</string>
    524     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-krtya levlasztsa, a rendelkezsre ll trhely megtekintse"</string>
    525     <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"Sajt telefonszmom"</string>
    526     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
    527     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
    528     <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL verzi"</string>
    529     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
    530     <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobilhlzat tpusa"</string>
    531     <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilhlzat llapota"</string>
    532     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgltats llapota"</string>
    533     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerssg"</string>
    534     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangols"</string>
    535     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hlzat"</string>
    536     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi eszkz MAC-cme"</string>
    537     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cm"</string>
    538     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nem rhet el"</string>
    539     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futsid"</string>
    540     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Kszenlti id"</string>
    541     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Bels trhely"</string>
    542     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-tr"</string>
    543     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-krtya"</string>
    544     <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"Rendelkezsre ll hely"</string>
    545     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"sszes hely"</string>
    546     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-krtya levlasztsa"</string>
    547     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"A bels USB-tr levlasztsa"</string>
    548     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-krtya levlasztsa, hogy biztonsgosan el lehessen tvoltani"</string>
    549     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezze be az USB-trat"</string>
    550     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-krtyt a csatlakoztatshoz"</string>
    551     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Az USB-tr csatolsa"</string>
    552     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-krtya csatolsa"</string>
    553     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="1794150364965145726">"Az USB-tr csatlakoztatsa"</string>
    554     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4936591681679097699">"SD-krtya csatolsa"</string>
    555     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB-tr trlse"</string>
    556     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-krtya trlse"</string>
    557     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="1504606546865152514">"Minden adat, pldul a zenk s fotk trlse a telefon bels USB-trrl."</string>
    558     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="915849621390821841">"Trl minden adatot (pldul zenk, fotk) a telefon SD-krtyjrl"</string>
    559     <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Nem rhet el"</string>
    560     <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (rsvdett)"</string>
    561     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"USB-tr levlasztsa"</string>
    562     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"SD-krtya levlasztsa"</string>
    563     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Ha levlasztja az USB-trat, akkor nhny hasznlt alkalmazs lell, s lehet, hogy addig nem lesz elrhet, amg jra nem csatolja az USB-trat."</string>
    564     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Ha levlasztja az SD-krtyt, egyes hasznlatban lv alkalmazsok lellnak, s lehet, hogy addig nem lesznek elrhetk, amg nem csatolja jra a krtyt."</string>
    565     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"USB-tr levlasztsa sikertelen"</string>
    566     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"Nem sikerlt levlasztani az SD-krtyt"</string>
    567     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Nem lehet levlasztani az USB-trat. Prblkozzon jra ksbb."</string>
    568     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Nem lehet levlasztani az SD-krtyt. Prblkozzon jra ksbb."</string>
    569     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az USB-tr levlasztsra kerl."</string>
    570     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-krtya levlasztsra kerl."</string>
    571     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Levlaszts"</string>
    572     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Levlaszts folyamatban"</string>
    573     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumultor llapota"</string>
    574     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumultorszint"</string>
    575     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
    576     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzfrsi pont szerkesztse"</string>
    577     <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Nincs belltva&gt;"</string>
    578     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nv"</string>
    579     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
    580     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
    581     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
    582     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasznlnv"</string>
    583     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelsz"</string>
    584     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
    585     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    586     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
    587     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS port"</string>
    588     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
    589     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
    590     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosts tpusa"</string>
    591     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
    592     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    593     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    594     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
    595     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN tpusa"</string>
    596     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Hozzfrsi pont (APN) protokollja"</string>
    597     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN trlse"</string>
    598     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"j APN"</string>
    599     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Ments"</string>
    600     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvets"</string>
    601     <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Figyelem"</string>
    602     <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"A Nv mez nem lehet res."</string>
    603     <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Az APN nem lehet res."</string>
    604     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC meznek hrom szmjegyet kell tartalmaznia."</string>
    605     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezbe 2 vagy 3 szmjegyet kell rni."</string>
    606     <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Az alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa"</string>
    607     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszallts alaphelyzetbe"</string>
    608     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Az alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa befejezdtt"</string>
    609     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Gyri adatok visszalltsa"</string>
    610     <string name="master_clear_summary" msgid="4986154238001088492">"Minden adat trlse a telefonrl"</string>
    611     <string name="master_clear_desc" product="nosdcard" msgid="2163013814299528247">"Ez trli az sszes adatot telefonja "<b>"bels trhelyrl"</b>", idertve:"\n\n<li>"az n Google Fikjt"</li>\n<li>"a rendszer- s alkalmazsadatokat s -belltsokat"</li>\n<li>"a letlttt alkalmazsokat"</li>\n\n"A telefon sszes adatnak trlshez az "<b>"USB-trat"</b>" is trlni kell."\n\n</string>
    612     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="1741944496458365969">"Ez trli az sszes adatot telefonja "<b>"bels trhelyrl"</b>", idertve:"\n\n<li>"az n Google Fikjt"</li>\n<li>"a rendszer- s alkalmazsadatokat s -belltsokat"</li>\n<li>"a letlttt alkalmazsokat"</li>\n\n"A zenk, kpek s ms felhasznli adatok trlshez az "<b>"SD-krtyt"</b>" is trlni kell."\n\n</string>
    613     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB-tr trlse"</string>
    614     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD-krtya trlse"</string>
    615     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="1657838142707381027">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse a bels USB-trrl."</string>
    616     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="8100175974635894073">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse a telefon SD-krtyjrl."</string>
    617     <string name="master_clear_button_text" msgid="7550632653343157971">"Telefon visszalltsa"</string>
    618     <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Trl minden szemlyes adatot s letlttt alkalmazst? Ezt a mveletet nem lehet visszavonni!"</string>
    619     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden trlse"</string>
    620     <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Rajzolja le a feloldsi mintt"</string>
    621     <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="8901714274312707918">"Le kell rajzolnia a feloldsi mintjt, hogy megerstse a telefon visszalltst."</string>
    622     <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Nem trtnt visszallts, mert a Rendszertisztts szolgltats nem rhet el."</string>
    623     <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"USB-tr trlse"</string>
    624     <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"SD-krtya trlse"</string>
    625     <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Trli az USB-tr adatait"</string>
    626     <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Minden adatot trl az SD-krtyrl"</string>
    627     <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Ez a mvelet trli az USB-trat. El fogja veszteni az "<b>"sszes"</b>" ott trolt adatot."</string>
    628     <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"A mvelet trli az SD-krtyt. Elveszti a krtyn lv "<b>"sszes"</b>" adatot!"</string>
    629     <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"USB-tr trlse"</string>
    630     <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"SD-krtya trlse"</string>
    631     <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Trli az USB-trat, trlve az sszes ott trolt fjlt is? A mvelet nem vonhat vissza!"</string>
    632     <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Trli az SD-krtyt, trlve az sszes ott trolt fjlt is? A mvelet nem vonhat vissza!"</string>
    633     <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Minden trlse"</string>
    634     <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Rajzolja le a feloldsi mintt"</string>
    635     <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Le kell rajzolnia a felold mintt annak megerstshez, hogy trlni kvnja az USB-trat."</string>
    636     <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Le kell rajzolnia a felold mintt annak megerstshez, hogy trlni kvnja az SD-krtyt."</string>
    637     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hvsbelltsok"</string>
    638     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hvstirnyts, hvsvrakoztats s hvazonost belltsa"</string>
    639     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="4315031513434087777">"Megoszts"</string>
    640     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozhat hotspot"</string>
    641     <string name="tether_settings_title_both" msgid="2734066355556891504">"Megoszts s hordozhat hotspot"</string>
    642     <string name="tether_settings_summary_usb" msgid="3562431455625637370">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatt USB-kapcsolaton keresztl"</string>
    643     <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="4690912027002467246">"Ossza meg telefonja mobilkapcsolatt hordozhat Wi-Fi hotspotknt"</string>
    644     <string name="tether_settings_summary_both" msgid="7460063951190682635">"A telefon mobil adatkapcsolatnak megosztsa USB-kapcsolaton keresztl vagy hordozhat Wi-Fi hotspotknt"</string>
    645     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
    646     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB megoszts"</string>
    647     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB csatlakoztatva, jellje be a megosztshoz"</string>
    648     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Megosztva"</string>
    649     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Nem lehet megosztani az USB-tr hasznlata sorn"</string>
    650     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"Nincs USB-kapcsolat"</string>
    651     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB-megosztsi hiba"</string>
    652     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Sg"</string>
    653     <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobilhlzatok"</string>
    654     <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Barangols, hlzatok, APN-ek belltsa"</string>
    655     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Sajt pozci"</string>
    656     <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Vezetk nlkli hlzatok hasznlata"</string>
    657     <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Hely megjelentse az alkalmazsokban (pldul Google Trkp) vezetk nlkli hlzatok hasznlatakor"</string>
    658     <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"A tartzkodsi helyet a rendszer a Wi-Fi- s/vagy a mobilhlzatok alapjn llaptja meg"</string>
    659     <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"GPS mholdak hasznlata"</string>
    660     <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Helymeghatrozskor utcaszint pontossg"</string>
    661     <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Utcaszint helymeghatrozs (tbb energit ignyel, s csak nylt terepen lehetsges)"</string>
    662     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Tmogatott GPS hasznlata"</string>
    663     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver hasznlata a GPS mellett (a hlzati forgalom cskkentshez ne jellje be)"</string>
    664     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver hasznlata a GPS mellett (a GPS teljestmnynek nvelshez ne jellje be)"</string>
    665     <string name="about_settings" msgid="1743378368185371685">"A telefonrl"</string>
    666     <string name="about_settings_summary" msgid="3302263393543848667">"A jogi adatoknak, a telefon llapotnak s a szoftververzinak a megtekintse"</string>
    667     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi informcik"</string>
    668     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kzremkdk"</string>
    669     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzi jog"</string>
    670     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
    671     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"ltalnos Szerzdsi Felttelek"</string>
    672     <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"tmutat a rendszerrl"</string>
    673     <string name="system_tutorial_list_item_summary" msgid="3861815254521030201">"Ismerje meg, hogyan hasznlhatja telefonjt"</string>
    674     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Nylt forrskd licencek"</string>
    675     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betltsvel."</string>
    676     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betlts"</string>
    677     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsgi informcik"</string>
    678     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsgi informcik"</string>
    679     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="3198912875259612887">"A telefon nem kapcsoldik adatszolgltatshoz. Az informci azonnali megtekintshez keresse fel a(z) %s webhelyet egy olyan szmtgprl, amelyen van internet-hozzfrs."</string>
    680     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betlts"</string>
    681     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Adjon meg egy jelszt"</string>
    682     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Adja meg PIN-kdjt"</string>
    683     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Jelsz megerstse"</string>
    684     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"PIN-kd megerstse"</string>
    685     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
    686     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"A PIN-kdok nem egyeznek"</string>
    687     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelsz belltva"</string>
    688     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kd belltva"</string>
    689     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta belltva"</string>
    690     <string name="lock_settings_title" msgid="975088518210629938">"Kperny feloldsa"</string>
    691     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
    692     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A felold PIN-kd mdostsa"</string>
    693     <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Erstse meg az elmentett mintt"</string>
    694     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Sajnljuk, prblja jra:"</string>
    695     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldsi mintt"</string>
    696     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Men gombot, ha segtsgre van szksge."</string>
    697     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Emelje fel az ujjt, ha ksz."</string>
    698     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Kapcsoljon ssze legalbb <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Prblkozzon jra:"</string>
    699     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"A minta rgztve!"</string>
    700     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Rajzolja jra a mintt a megerstshez:"</string>
    701     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Az j feloldsi minta:"</string>
    702     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megersts"</string>
    703     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"jrarajzols"</string>
    704     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"jra"</string>
    705     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytats"</string>
    706     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldsi minta"</string>
    707     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta krse"</string>
    708     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintt kell rajzolni a kpernyzr feloldshoz"</string>
    709     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Lthat minta hasznlata"</string>
    710     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"rints-visszajelzs hasznlata"</string>
    711     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldsi minta belltsa"</string>
    712     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
    713     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldsi mintt rajzolni"</string>
    714     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Tl sok helytelen prblkozs!"</string>
    715     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Prblja jra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> msodperc mlva."</string>
    716     <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Mgse"</string>
    717     <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Tovbb"</string>
    718     <string name="lock_title" msgid="4059246467204273930">"A telefon vdelme"</string>
    719     <string name="lock_intro_message" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Vdje meg telefonjt a jogosulatlan hasznlattl egy szemlyes kpernyzr-feloldsi minta ltrehozsval. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>" A kvetkez kpernyn nzze meg a pldaknt felrajzolt mintt. "\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>" Amikor kszen ll, rajzolja meg a sajt feloldsi mintjt. Nyugodtan ksrletezzen a klnbz mintkkal, m mindig kapcsoljon ssze legalbb ngy pontot. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" Rajzolja jra a mintt a megerstshez. "\n<font height="17">\n</font><b>"Kszen ll? rintse meg a Tovbb gombot"</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Amennyiben vdtelenl kvnja hagyni telefonjt, nyomja meg a \"Mgse\" gombot."</font></string>
    720     <string name="lock_example_title" msgid="8052305554017485410">"Plda minta"</string>
    721     <string name="lock_example_message" msgid="1838650097090632706">"Kapcsoljon ssze legalbb ngy pontot."\n" "\n"rintse meg a Tovbb gombot, ha kszen ll sajt mintja lerajzolsra."</string>
    722     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Alkalmazsok kezelse"</string>
    723     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"A teleptett alkalmazsok kezelse s eltvoltsa"</string>
    724     <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Alkalmazsok"</string>
    725     <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Alkalmazsok kezelse, gyorsindt parancsikonok ltrehozsa"</string>
    726     <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Alkalmazsbelltsok"</string>
    727     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen forrsok"</string>
    728     <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Lehetv teszi a nem a Marketrl szrmaz alkalmazsok teleptst"</string>
    729     <string name="install_all_warning" msgid="1923717607319933741">"Telefonja s szemlyes adatai sebezhetbbek az ismeretlen forrsbl szrmaz alkalmazsok ltal vgrehajtott tmadsokkal szemben. n elfogadja azt, hogy kizrlag az n felelssge a telefonban okozott minden olyan kr vagy adatveszts, amely az ilyen alkalmazsok hasznlatbl ered."</string>
    730     <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Alkalmazsadatok"</string>
    731     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Trhely"</string>
    732     <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Elindts alaprtelmezettknt"</string>
    733     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedlyek"</string>
    734     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsttr"</string>
    735     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsttr trlse"</string>
    736     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsttr"</string>
    737     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezrlelemek"</string>
    738     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Knyszertett lellts"</string>
    739     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"sszesen"</string>
    740     <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Alkalmazs"</string>
    741     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Adatok"</string>
    742     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltvolts"</string>
    743     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Letilts"</string>
    744     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Engedlyezs"</string>
    745     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Adatok trlse"</string>
    746     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frisstsek eltvoltsa"</string>
    747     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Ezt az alkalmazst vlasztotta ki alaprtelmezettknt nhny mvelethez."</string>
    748     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs belltva alaprtelmezettknt."</string>
    749     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alaprtelmezsek trlse"</string>
    750     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
    751     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezs nv szerint"</string>
    752     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezs mret szerint"</string>
    753     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Fut szolgltatsok"</string>
    754     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Trolt folyamatok"</string>
    755     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Terlet kezelse"</string>
    756     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szr"</string>
    757     <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Szrbelltsok kivlasztsa"</string>
    758     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"sszes"</string>
    759     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letlttt"</string>
    760     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Fut"</string>
    761     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-tr"</string>
    762     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-krtyn"</string>
    763     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Letiltva"</string>
    764     <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Nincs alkalmazs."</string>
    765     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Bels trhely"</string>
    766     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-tr"</string>
    767     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-krtya"</string>
    768     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Mret jraszmtsa..."</string>
    769     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Trls"</string>
    770     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Ennek az alkalmazsnak minden adata vglegesen trlsre kerl. Ebbe beletartozik az sszes fjl, bellts, fik, adatbzis stb."</string>
    771     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
    772     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mgse"</string>
    773     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Az alkalmazs nem tallhat"</string>
    774     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Az alkalmazs nem tallhat a teleptett alkalmazsok listjban."</string>
    775     <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Nem lehet trlni az alkalmazsadatokat."</string>
    776     <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Frisstsek eltvoltsa"</string>
    777     <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Eltvoltja ennek az Android rendszeralkalmazsnak minden frisstst?"</string>
    778     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Adatok trlse"</string>
    779     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Nem sikerlt trlni az alkalmazsadatokat"</string>
    780     <string name="security_settings_desc" msgid="3116027624526915561">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz fr hozz a telefonjn:"</string>
    781     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Szmts..."</string>
    782     <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Nem lehet kiszmtani a csomag mrett"</string>
    783     <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Nincsenek teleptve harmadik fl ltal ksztett alkalmazsok."</string>
    784     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzi: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
    785     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"thelyezs"</string>
    786     <string name="move_app_to_internal" msgid="3895430471913858185">"thelyezs a telefonra"</string>
    787     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"thelyezs USB-trra"</string>
    788     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"thelyezs az SD-krtyra"</string>
    789     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"thelyezs"</string>
    790     <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Nincs elg trhely."</string>
    791     <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Az alkalmazs nem ltezik."</string>
    792     <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Ez az alkalmazs msolsvdett."</string>
    793     <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"A megadott teleptsi hely rvnytelen."</string>
    794     <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"A rendszerfrisstseket nem lehet kls eszkzre telepteni."</string>
    795     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Knyszertett lellts"</string>
    796     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Ha knyszerlellt egy alkalmazst, az helytelenl mkdhet. Biztos benne?"</string>
    797     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Alkalmazs thelyezse"</string>
    798     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Nem sikerlt az alkalmazs thelyezse. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
    799     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferlt teleptsi hely"</string>
    800     <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Az j alkalmazsok teleptse sorn elnyben rszestett hely mdostsa."</string>
    801     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Trhely-hasznlat"</string>
    802     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Az alkalmazsok ltal hasznlt trhely megtekintse"</string>
    803     <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Fut szolgltatsok"</string>
    804     <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"A jelenleg fut szolgltatsok megtekintse s vezrlse"</string>
    805     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"jraindts"</string>
    806     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Gyorsttrazott httrfolyamatok"</string>
    807     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Semmi sem fut."</string>
    808     <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Alkalmazs ltal elindtva."</string>
    809     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
    810     <skip />
    811     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
    812     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
    813     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
    814     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
    815     <skip />
    816     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
    817     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
    818     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgltats"</string>
    819     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
    820     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Fut alkalmazs"</string>
    821     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nem aktv"</string>
    822     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Szolgltatsok"</string>
    823     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Folyamatok"</string>
    824     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Lellts"</string>
    825     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Belltsok"</string>
    826     <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Ezt a szolgltatst a sajt alkalmazsa indtotta el. Ha lelltja, akkor lehet, hogy nem fog mkdni az alkalmazs."</string>
    827     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Az alkalmazst nem lehet biztonsgosan lelltani. Ha gy tesz, elvesztheti jelenlegi munkjnak egy rszt."</string>
    828     <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Ez egy rgi alkalmazsfolyamat, amely a jobb sebessg rdekben megmaradt, ha esetleg jra szksg lenne r. ltalban nincs ok a lelltsra."</string>
    829     <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg hasznlatban van. A kezelshez rintse meg a Belltsok gombot."</string>
    830     <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Ffolyamat, amely hasznlatban van."</string>
    831     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgltats hasznlatban van."</string>
    832     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgltat hasznlatban van."</string>
    833     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Lelltja a rendszerszolgltatsokat?"</string>
    834     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" msgid="6929716497425738387">"Biztosan lelltja ezt a rendszerszolgltatst? Ha igen, telefonja egyes funkcii nem fognak megfelelen mkdni, amg ki, majd jra be nem kapcsolja."</string>
    835     <string name="language_settings" msgid="502219872342167227">"Nyelv s billentyzet"</string>
    836     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3455826933385341107">"Nyelv s billentyzet belltsai"</string>
    837     <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Nyelvi belltsok"</string>
    838     <string name="keyboard_settings_category" msgid="7060453865544070642">"Billentyzetbelltsok"</string>
    839     <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Nyelv kivlasztsa"</string>
    840     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
    841     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
    842     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgpelt szavak kijavtsa"</string>
    843     <string name="auto_caps" msgid="581633131114124121">"Automatikusan nagy kezdbet"</string>
    844     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdse nagy kezdbetvel"</string>
    845     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus kzpontozs"</string>
    846     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyzet belltsai"</string>
    847     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztshez ktszer kell lenyomni a szkz billentyt"</string>
    848     <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Lthat jelszavak"</string>
    849     <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Jelsz megjelentse gpelskor"</string>
    850     <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Ez a beviteli mdszer alkalmas lehet a bert szvegek -- kztk az olyan szemlyes adatok, mint a jelszavak s a hitelkrtyaszmok -- sszegyjtsre. A(z) <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazs kapcsolta be. Hasznlja ezt a mdszert?"</string>
    851     <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Felhasznli sztr"</string>
    852     <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Felhasznli sztr"</string>
    853     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
    854     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzads"</string>
    855     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzads a sztrhoz"</string>
    856     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Sz szerkesztse"</string>
    857     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkeszts"</string>
    858     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Trls"</string>
    859     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"Nincsenek szavak a felhasznli sztrban. j szavakat a menbl adhat hozz."</string>
    860     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztels"</string>
    861     <string name="testing_phone_info" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
    862     <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Akkumultoradatok"</string>
    863     <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Gyorsindts"</string>
    864     <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Billentyparancsok belltsa alkalmazsok elindtshoz"</string>
    865     <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Alkalmazs hozzrendelse"</string>
    866     <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Nincs parancsikon"</string>
    867     <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Keress + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
    868     <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Trls"</string>
    869     <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"A(z) <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> parancsikon (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) trlsre kerl."</string>
    870     <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
    871     <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Mgse"</string>
    872     <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Alkalmazsok"</string>
    873     <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Parancsikonok"</string>
    874     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szveges bevitel"</string>
    875     <string name="input_methods_settings_summary" msgid="7571173442946675205">"Szvegbeviteli lehetsgek kezelse"</string>
    876     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> belltsai"</string>
    877     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Kpernybillentyzet belltsai"</string>
    878     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5274990495405941804">"Beptett billentyzet"</string>
    879     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="7990296351888096836">"Beptett, fizikai billentyzet belltsai"</string>
    880     <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Alkalmazsfejleszts"</string>
    881     <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Alkalmazsfejlesztsi lehetsgek belltsa"</string>
    882     <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB hibakeress"</string>
    883     <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Hibakeress md USB csatlakoztatsakor"</string>
    884     <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Nem kapcsoldik ki"</string>
    885     <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"A kperny soha nem kapcsol ki tlts sorn"</string>
    886     <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Helyutnzatok engedlyezse"</string>
    887     <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Helyutnzatok engedlyezse"</string>
    888     <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Engedlyezi az USB hibakeresst?"</string>
    889     <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Az USB hibakeresst csak fejlesztsi clokra szntunk. Hasznlhat az eszkz s a szmtgp kztt adatok msolsra, alkalmazsok teleptsre az eszkzre rtests nlkl, valamint a napladatok elolvassra is."</string>
    890     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kivlasztsa"</string>
    891     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kivlasztsa"</string>
    892     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> n <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>  <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> mp"</string>
    893     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>  <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> mp"</string>
    894     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> mp"</string>
    895     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> mp"</string>
    896     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Hasznlati statisztikk"</string>
    897     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Hasznlati statisztika"</string>
    898     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezsi szempont:"</string>
    899     <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Alkalmazs"</string>
    900     <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Szmll"</string>
    901     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Hasznlat ideje"</string>
    902     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegt lehetsgek"</string>
    903     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegt lehetsgek belltsai"</string>
    904     <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Kisegt lehetsgek belltsainak kezelse"</string>
    905     <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Kisegt lehetsgek"</string>
    906     <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Kisegt szolgltatsok"</string>
    907     <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Nincsen teleptve kisegt lehetsgeket nyjt szolgltats."</string>
    908     <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Ez a beviteli mdszer alkalmas lehet a bert szvegek -- kztk a jelszavak kivtelvel az olyan szemlyes adatok, mint a hitelkrtyaszmok -- sszegyjtsre. A(z) <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazs kapcsolta be. Hasznlja ezt a kisegt szolgltatst?"</string>
    909     <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Kikapcsolja a kisegt lehetsgeket?"</string>
    910     <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Nem tallhat a kisegt lehetsgekkel kapcsolatos alkalmazs"</string>
    911     <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2450056749545404807">"Nincsen teleptve kisegt lehetsgekhez kapcsold alkalmazs."\n\n"Az Android Marketrl letlthet egy felolvas szoftvert a telefonjra."\n\n"A program hasznlathoz kattintson az OK gombra."</string>
    912     <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Bekapcsol gomb"</string>
    913     <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"A bekapcsol gomb megszaktja a hvst"</string>
    914     <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Hvs sorn a Kikapcsol gomb megnyomsa a kperny kikapcsolsa helyett a hvsnak vet vget"</string>
    915     <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Akkumultorhasznlat"</string>
    916     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi hasznlta az akkumultort"</string>
    917     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumultorhasznlat a legutols tlts ta"</string>
    918     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumultorhasznlat a visszallts ta"</string>
    919     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumultorrl"</string>
    920     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utols tlts ta"</string>
    921     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Tlts"</string>
    922     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Bekapcsolt kpernyvel"</string>
    923     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bekapcsolva"</string>
    924     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
    925     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"bren"</string>
    926     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="6822042940376636775">"Telefon jele"</string>
    927     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
    928     <skip />
    929     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszkz kszenlti ideje"</string>
    930     <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi idben"</string>
    931     <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi idben"</string>
    932     <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> -  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
    933     <string name="details_title" msgid="7564809986329021063">"Akkumultorhasznlat rszletei"</string>
    934     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Hasznlat rszletei"</string>
    935     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasznls belltsa"</string>
    936     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellkelt csomagok"</string>
    937     <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"Megjelents"</string>
    938     <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
    939     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
    940     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Cella kszenlt"</string>
    941     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghvsok"</string>
    942     <string name="power_idle" msgid="9055659695602194990">"Telefon - ttlen"</string>
    943     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
    944     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-hasznlat az eltrben"</string>
    945     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"bren tarts"</string>
    946     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
    947     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi hasznlat"</string>
    948     <string name="usage_type_phone" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
    949     <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Elkldtt adatok"</string>
    950     <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Fogadott adatok"</string>
    951     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
    952     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vide"</string>
    953     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva eltlttt id"</string>
    954     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nlkl eltelt id"</string>
    955     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Knyszertett lellts"</string>
    956     <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Alkalmazsadatok"</string>
    957     <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Alkalmazsbelltsok"</string>
    958     <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"Megjelentsi belltsok"</string>
    959     <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi belltsok"</string>
    960     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-belltsok"</string>
    961     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghvsok ltal felhasznlt energia"</string>
    962     <string name="battery_desc_standby" msgid="3009080001948091424">"Akkumultorhasznlat, amg a telefon ttlen volt"</string>
    963     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil ad ltal felhasznlt energia"</string>
    964     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettsg, vltson replgp mdra, hogy sproljon az energival"</string>
    965     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelz s a httrfny ltal felhasznlt energia"</string>
    966     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Cskkentse a kperny fnyerejt s kikapcsolsi idejt"</string>
    967     <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi ltal felhasznlt energia"</string>
    968     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Kapcsolja ki a Wi-Fi-t, ha nem hasznlja, vagy ahol nincs elrhet hlzat"</string>
    969     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Bluetooth ltal felhasznlt energia"</string>
    970     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Ha nem hasznlja, kapcsolja ki a Bluetooth-funkcit"</string>
    971     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Prbljon meg csatlakozni egy msik bluetooth eszkzhz"</string>
    972     <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Az alkalmazs ltal hasznlt energia"</string>
    973     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Az alkalmazs lelltsa vagy eltvoltsa"</string>
    974     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"A GPS kzi irnytsa annak megakadlyozsra, hogy az alkalmazsok hasznljk"</string>
    975     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"Az alkalmazs felknlhat olyan belltsokat, amelyek cskkentik az energiafelhasznlst"</string>
    976     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utols tlts ta"</string>
    977     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Tlts nlkl eltlttt id: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
    978     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Hasznlat sszesen"</string>
    979     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissts"</string>
    980     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
    981     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mdiaszerver"</string>
    982     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- s kimenet"</string>
    983     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- s kimenet belltsai"</string>
    984     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalap keress"</string>
    985     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyzet"</string>
    986     <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Hangbevitel"</string>
    987     <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Hangkimenet"</string>
    988     <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Hangfelismer"</string>
    989     <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Hangfelismer belltsai"</string>
    990     <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"\"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\" - Belltsok"</string>
    991     <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Szveg-beszd talakts belltsai"</string>
    992     <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Szveg-beszd talakts belltsai"</string>
    993     <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Mindig a sajt belltsaim hasznlata"</string>
    994     <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Az albbi alaprtelmezett belltsok fellbrljk az alkalmazs belltsait"</string>
    995     <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Alaprtelmezett belltsok"</string>
    996     <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Alaprtelmezett motor"</string>
    997     <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"A beszdszintetizl motor hasznlata beszlt szveg esetn"</string>
    998     <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Beszd sebessge"</string>
    999     <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"A szveg kimondsnak sebessge"</string>
   1000     <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Hangmagassg"</string>
   1001     <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"A beszlt szveg hangsznt befolysolja"</string>
   1002     <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Nyelv"</string>
   1003     <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Belltja a beszlt szveg nyelvspecifikus hangjt"</string>
   1004     <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Plda meghallgatsa"</string>
   1005     <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Rvid demonstrci megtekintse a beszdszintzisrl"</string>
   1006     <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Hangadatok teleptse"</string>
   1007     <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"A beszdszintetizlshoz szksges hangadatok teleptse"</string>
   1008     <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"A beszdszintzishez szksges hangok mr megfelelen teleptve vannak"</string>
   1009     <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Ez egy plda a beszdszintzisre."</string>
   1010     <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Belltsai megvltoztak. me egy plda, hogy hangzanak."</string>
   1011     <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Nem lehet futtatni a kivlasztott motort"</string>
   1012     <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Konfigurls"</string>
   1013     <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Msik motor vlasztsa"</string>
   1014     <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ez a beviteli mdszer alkalmas lehet az elhangzott szvegek -- kztk az olyan szemlyes adatok, mint a jelszavak s a hitelkrtyaszmok -- sszegyjtsre. A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> motor kapcsolta be. Engedlyezi ennek a beszdszintetizl motornak a hasznlatt?"</string>
   1015     <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motorok"</string>
   1016     <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> belltsai"</string>
   1017     <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> engedlyezve van"</string>
   1018     <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
   1019     <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Nyelvek s hangok"</string>
   1020     <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Teleptve"</string>
   1021     <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Nincs teleptve"</string>
   1022     <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"N"</string>
   1023     <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Frfi"</string>
   1024     <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Beszdszint. szoftver teleptve"</string>
   1025     <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Engedlyezze az j motort"</string>
   1026     <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Energiagazdlkods"</string>
   1027     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Wi-Fi bellts frisstse"</string>
   1028     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth belltsok frisstse"</string>
   1029     <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"VPN-belltsok"</string>
   1030     <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Csatlakozs a(z) <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hlzathoz"</string>
   1031     <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Felhasznlnv:"</string>
   1032     <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Jelsz:"</string>
   1033     <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"egy felhasznlnv"</string>
   1034     <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"egy jelsz"</string>
   1035     <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Felhasznlnv megjegyzse"</string>
   1036     <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Kapcsolds"</string>
   1037     <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Igen"</string>
   1038     <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Nem"</string>
   1039     <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Vissza"</string>
   1040     <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Nem"</string>
   1041     <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Ments"</string>
   1042     <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Mgse"</string>
   1043     <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Visszavons"</string>
   1044     <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Csatlakozs hlzathoz"</string>
   1045     <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Hlzati kapcsolat bontsa"</string>
   1046     <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Hlzat szerkesztse"</string>
   1047     <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Hlzat trlse"</string>
   1048     <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"A kvetkezt kell bernia: <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string>
   1049     <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"A kvetkezt kell vlasztania: <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string>
   1050     <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"A(z) \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" virtulis hlzat mr ltezik. Talljon ki msik nevet."</string>
   1051     <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Biztosan trli ezt a virtulis magnhlzatot?"</string>
   1052     <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Biztosan nem hozza ltre ezt a profilt?"</string>
   1053     <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Biztosan elveti a profilon vgrehajtott mdostsokat?"</string>
   1054     <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Nem lehet kapcsoldni a hlzathoz. Megprblja jra?"</string>
   1055     <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"A kapcsolat megszakadt. jracsatlakozik?"</string>
   1056     <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"A szerver neve nem oldhat fel. Ellenrzi a belltsokat?"</string>
   1057     <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Kihvshiba. Ellenrzi a titkos belltsait?"</string>
   1058     <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"Egy vagy tbb titok hinyzik ebbl a VPN konfigurcibl. Ellenrzi a titkos belltsokat?"</string>
   1059     <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"A megadott felhasznlnv vagy jelsz helytelen. Megprblja jra?"</string>
   1060     <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"A szerver megszaktotta a kapcsolatot. Valsznleg helytelen a megadott felhasznlnv vagy jelsz. Megprblja jra?"</string>
   1061     <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"A szerver megszaktotta a kapcsolatot. Lehetsges, hogy n egy olyan tzfal mgtt van, amely megakadlyozza a kapcsoldst a szerverhez. jraprblja?"</string>
   1062     <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Sikertelen egyeztets a szerverrel. Lehet, hogy az nem fogadja el a titkostsi belltsait. Ellenrzi a belltsokat?"</string>
   1063     <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"VPN hozzadsa"</string>
   1064     <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"VPN hozzadsa"</string>
   1065     <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hlzat hozzadsa"</string>
   1066     <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> rszletei"</string>
   1067     <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"VPN-ek"</string>
   1068     <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Kapcsolds..."</string>
   1069     <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Kapcsolat bontsa..."</string>
   1070     <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Csatlakozva"</string>
   1071     <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Csatlakozs a hlzathoz"</string>
   1072     <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"VPN neve"</string>
   1073     <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"egy VPN neve"</string>
   1074     <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" hozzadva"</string>
   1075     <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" mdostva lett"</string>
   1076     <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Felhasznli tanstvny belltsa"</string>
   1077     <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Felhasznli tanstvny"</string>
   1078     <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"egy felhasznli tanstvny"</string>
   1079     <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"CA tanstvny belltsa"</string>
   1080     <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Tanstvnykibocsti (CA) tanstvny"</string>
   1081     <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"egy CA tanstvny"</string>
   1082     <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"L2TP titok belltsa"</string>
   1083     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP titok"</string>
   1084     <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"egy L2TP titok"</string>
   1085     <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"titkosts"</string>
   1086     <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"PPTP titkosts"</string>
   1087     <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Megosztott IPSec-kulcs belltsa"</string>
   1088     <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
   1089     <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"egy megosztott IPSec-kulcs"</string>
   1090     <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"VPN-szerver belltsa"</string>
   1091     <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"VPN szerver"</string>
   1092     <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"egy VPN-szerver"</string>
   1093     <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"VPN szerver neve"</string>
   1094     <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"DNS keressi domainek"</string>
   1095     <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS keressi domainek"</string>
   1096     <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> lett belltva"</string>
   1097     <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> nincs belltva"</string>
   1098     <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> nincs belltva (nem ktelez)"</string>
   1099     <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> engedlyezse"</string>
   1100     <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> letiltsa"</string>
   1101     <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> engedlyezve van"</string>
   1102     <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
   1103     <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"VPN belltsok"</string>
   1104     <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Virtulis magnhlzatok (VPN) belltsa s kezelse"</string>
   1105     <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(nem vltozott)"</string>
   1106     <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(nincs belltva)"</string>
   1107     <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"Hitelestsi adatok trolja"</string>
   1108     <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Biztonsgos hitelest adatok hasznlata"</string>
   1109     <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Az alkalmazsok hozzfrhetnek a biztonsgi tanstvnyokhoz s ms hitelestsi adatokhoz"</string>
   1110     <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Jelsz megadsa"</string>
   1111     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"Adja meg a hitelestsi adatok troljnak jelszavt."</string>
   1112     <string name="credentials_install_certificates" product="nosdcard" msgid="619171634797689906">"Telepts USB-trrl"</string>
   1113     <string name="credentials_install_certificates" product="default" msgid="177337517568022236">"Telepts az SD-krtyrl"</string>
   1114     <string name="credentials_install_certificates_summary" product="nosdcard" msgid="8920330112631198575">"Titkostott tanstvnyok teleptse USB-trrl"</string>
   1115     <string name="credentials_install_certificates_summary" product="default" msgid="7737001268684193093">"Titkostott tanstvnyok teleptse az SD-krtyrl"</string>
   1116     <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Jelsz belltsa"</string>
   1117     <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"A hitelestsi adatok trolja jelszavnak belltsa s mdostsa"</string>
   1118     <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"Trol rtse"</string>
   1119     <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"A hitelestsi adatok trolja teljes tartalmnak kirtse s jelszavnak visszalltsa"</string>
   1120     <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"Biztosan trli az sszes hitelestsi adatot s visszalltja a hitelestsi adatok troljnak jelszavt?"</string>
   1121     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Jelenlegi jelsz:"</string>
   1122     <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"j jelsz:"</string>
   1123     <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"j jelsz megerstse"</string>
   1124     <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"Adjon meg egy jelszt a hitelestsi adatok trolja szmra (legalbb 8 karakter)."</string>
   1125     <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"Adja meg a helyes jelszt."</string>
   1126     <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"Krjk, adja meg a helyes jelszt. Mg egy alkalommal prblkozhat, aztn a rendszer trli a hitelestsi adatok troljt."</string>
   1127     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"Krjk, adja meg a helyes jelszt. Mg <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> alkalommal prblkozhat, aztn a rendszer trli a hitelestsi adatok troljt."</string>
   1128     <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"A jelszavak nem egyeznek."</string>
   1129     <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"Be kell rnia egy jelszt s meg kell erstenie azt."</string>
   1130     <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"Adja meg a jelszt."</string>
   1131     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A jelsznak legalbb 8 karakter hossznak kell lennie."</string>
   1132     <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"A hitelestsi adatok trolja kirtve."</string>
   1133     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"A hitelestsi adatok trolja engedlyezve van."</string>
   1134     <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"A hitelestsi adatok trolja le van tiltva."</string>
   1135     <string name="encrypted_fs_category" msgid="1841367653663913956">"Titkostott fjlrendszer"</string>
   1136     <string name="encrypted_fs_enable" msgid="3884033081603327729">"Privt felhasznli adatok titkostsa"</string>
   1137     <string name="encrypted_fs_enable_summary" msgid="5635188119509076089">"Engedlyezze a kdolt fjlrendszerben val trolst a privt felhasznli adatok szmra ezen az eszkzn"</string>
   1138     <string name="encrypted_fs_enable_dialog" msgid="919487211207214266">"A titkostott fjlrendszerek bekapcsolsa adattrlst ignyel az eszkzn."</string>
   1139     <string name="encrypted_fs_disable_dialog" msgid="6960413613985682501">"A titkostott fjlrendszerek kikapcsolsa adattrlst ignyel az eszkzn."</string>
   1140     <string name="encrypted_fs_enable_button" msgid="8453841319751433751">"Bekapcsols"</string>
   1141     <string name="encrypted_fs_disable_button" msgid="8468354944060220496">"Kikapcsols"</string>
   1142     <string name="encrypted_fs_cancel_button" msgid="4785921255266305799">"Mgse"</string>
   1143     <string name="encrypted_fs_cancel_confirm" msgid="853572431153803557">"Titkostott fjlrendszer md visszavonva."</string>
   1144     <string name="encrypted_fs_alert_dialog_title" msgid="583462447886934755">"Titkostott fjlrendszerek-figyelmeztets."</string>
   1145     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Seglyhvs hangja"</string>
   1146     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkeds belltsa seglyhvs kezdemnyezsekor"</string>
   1147     <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Adatvdelem"</string>
   1148     <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Adatvdelmi belltsok"</string>
   1149     <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Biztonsgi ments s helyrellts"</string>
   1150     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Szemlyes adatok"</string>
   1151     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok biztonsgi mentse"</string>
   1152     <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Alkalmazsadatok, Wi-Fi jelszavak s ms belltsok mentse a Google szervereire"</string>
   1153     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyrellts"</string>
   1154     <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Ha jrateleptem az alkalmazst, a belltsok s ms adatok helyrelltsa biztonsgi msolatbl"</string>
   1155     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Biztonsgi msolat"</string>
   1156     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Biztosan lelltja a Wi-Fi jelszavak, knyvjelzk, valamint ms belltsok s alkalmazsadatok biztonsgi mentst s trli az sszes msolatot a Google szervereirl?"</string>
   1157     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Eszkzkezeli belltsok"</string>
   1158     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Eszkzkezel"</string>
   1159     <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Deaktivls"</string>
   1160     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Eszkzkezelk"</string>
   1161     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nincs elrhet eszkzkezel"</string>
   1162     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktivlja az eszkzkezelt?"</string>
   1163     <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktivls"</string>
   1164     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Eszkzkezel"</string>
   1165     <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"A kezel aktivlsval lehetv teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazsnak a kvetkez mveletek vgrehajtst:"</string>
   1166     <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Ez a kezel aktv, s lehetv teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazs szmra a kvetkez mveletek vgrehajtst:"</string>
   1167     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Nvtelen"</string>
   1168     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"ltalnos"</string>
   1169     <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Berkez hvsok"</string>
   1170     <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"rtestsek"</string>
   1171     <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Visszajelzs"</string>
   1172     <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"4G belltsok"</string>
   1173     <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"4G hlzat s modem belltsa s kezelse"</string>
   1174     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-cm"</string>
   1175     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Tovbbi rendszerfrisstsek"</string>
   1176 </resources>
   1177