Home | History | Annotate | Download | only in values-fr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4  * Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      5  *
      6  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7  * you may not use this file except in compliance with the License.
      8  * You may obtain a copy of the License at
      9  *
     10  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11  *
     12  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15  * See the License for the specific language governing permissions and
     16  * limitations under the License.
     17  */
     18  -->
     19 
     20 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     21     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     22     <string name="app_label" msgid="3706018265751197270">"Paramtres de compte et de synchronisation"</string>
     23     <string name="sync_settings" msgid="8707056705985552604">"Paramtres de compte et de synchronisation"</string>
     24     <string name="sync_too_many_deletes" msgid="1621369057980827097">"Le nombre maximum de suppressions a t atteint."</string>
     25     <string name="background_data" msgid="1103557117473896066">"Donnes en arrire-plan"</string>
     26     <string name="background_data_summary" msgid="9048259510387973822">"Synchronisation, envoi et rception des donnes  tout moment"</string>
     27     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6303755495467986079">"Avertissement"</string>
     28     <string name="background_data_dialog_message" msgid="8417297954700022363">"La dsactivation des donnes en arrire-plan permet d\'conomiser la batterie et de rduire l\'utilisation des donnes. Certaines applications peuvent utiliser la connexion des donnes en arrire-plan."</string>
     29     <string name="sync_automatically" msgid="4694735102757960100">"Synchronisation auto"</string>
     30     <string name="sync_automatically_summary" msgid="4598895616781542745">"Synchronisation automatique des donnes par les applications"</string>
     31     <string name="settings_backup" msgid="6114299464740014762">"Sauvegarder les paramtres"</string>
     32     <string name="settings_backup_summary" msgid="1787552172618610178">"Sauvegarder mes paramtres"</string>
     33     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="5796024841315572404">"Synchroniser maintenant"</string>
     34     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="1005480041232010062">"Annuler la synchronisation"</string>
     35     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3274364877518422827">"Touchez l\'cran pour lancer la synchronisation <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
     36 %1$s</xliff:g>"</string>
     37     <string name="sync_gmail" msgid="5806053858668452000">"Gmail"</string>
     38     <string name="sync_calendar" msgid="1796292773734071897">"Agenda"</string>
     39     <string name="sync_contacts" msgid="2035690905925565660">"Contacts"</string>
     40     <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="699495654174066067">"Il y a <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g>lments supprims pour <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, pour le compte <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Que souhaitez-vous faire?"</string>
     41     <string name="sync_really_delete" msgid="5456355204562588976">"Supprimer les lments"</string>
     42     <string name="sync_undo_deletes" msgid="8695514459839593307">"Annuler les suppressions"</string>
     43     <string name="sync_do_nothing" msgid="5798755982392201673">"Ne rien faire pour l\'instant"</string>
     44     <string name="sync_is_failing" msgid="5230237058552433773">"La synchronisation rencontre actuellement des problmes. Elle sera rtablie sous peu."</string>
     45     <string name="sync_plug" msgid="7020432439004167162"><font fgcolor="#ffffffff">"Bienvenue sur GoogleSync!"</font>" "\n"Une solution Google pour synchroniser vos donnes et vous permettre d\'accder  vos contacts, rendez-vous, etc. o que vous soyez."</string>
     46     <string name="header_application_sync_settings" msgid="5263025067167527890">"Paramtres des applications"</string>
     47     <string name="header_manage_accounts" msgid="381956296995298770">"Gestion des comptes"</string>
     48     <string name="header_general_sync_settings" msgid="1598537524696692308">"Paramtres gnraux"</string>
     49     <string name="sync_enabled" msgid="913018877443997502">"Synchronisation active"</string>
     50     <string name="sync_disabled" msgid="185731301298967302">"Synchronisation dsactive"</string>
     51     <string name="sync_error" msgid="681431702824599812">"Erreur de synchronisation"</string>
     52     <string name="add_account_label" msgid="2035321485672826779">"Ajouter un compte"</string>
     53     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="6286257845276834071">"Donnes et synchronisation"</string>
     54     <string name="preference_change_password_title" msgid="6468827554159468315">"Modifier le mot de passe"</string>
     55     <string name="header_account_settings" msgid="4950809499418403792">"Paramtres du compte"</string>
     56     <string name="remove_account_label" msgid="5624712684599197863">"Supprimer le compte"</string>
     57     <string name="header_add_an_account" msgid="2198078922829535425">"Ajouter un compte"</string>
     58     <string name="finish_button_label" msgid="6121560986057356757">"Terminer"</string>
     59     <string name="really_remove_account_title" msgid="8808121039511188784">"Supprimer le compte"</string>
     60     <string name="really_remove_account_message" msgid="3293445755620109578">"Voulez-vous vraiment supprimer ce compte? Cela entranera galement la suppression de tous ses messages, contacts et autres donnes du tlphone."\n"Voulez-vous continuer?"</string>
     61     <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Ce compte est utilis par des applications. Pour le supprimer, vous devez rtablir les paramtres par dfaut du tlphone (ce qui supprimera toutes vos donnes personnelles). Pour cela, allez dans l\'application Paramtres, sous Confidentialit."</string>
     62     <string name="provider_label" msgid="6191617139291321517">"Abonnements Push"</string>
     63     <string name="sync_item_title" msgid="7984962124867021854">"Synchroniser <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"Synchronisation manuelle impossible"</string>
     65     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7200115394296632300">"La synchronisation de cet lment est actuellement dsactive. Pour modifier vos prfrences, activez temporairement les donnes en arrire-plan et la synchronisation automatique."</string>
     66 </resources>
     67