1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Ls vedhftede filer i e-mails"</string> 20 <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Tillader dette program at lse dine E-mail-vedhftninger."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"F adgang til data til e-mail-udbyder"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Giver dette program adgang til din e-mail-database, herunder modtagne beskeder, sendte beskeder, brugernavne og adgangskoder."</string> 23 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string> 24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Skriv"</string> 25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Fejlretning"</string> 26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Nste"</string> 27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string> 28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Annuller"</string> 29 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Send"</string> 30 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Svar"</string> 31 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Svar alle"</string> 32 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Slet"</string> 33 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Videresend"</string> 34 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Udfr"</string> 35 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Kassr"</string> 36 <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Gem som kladde"</string> 37 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Lst/ulst"</string> 38 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marker som lst"</string> 39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marker som ulst"</string> 40 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favorit"</string> 41 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Tilfj stjerne"</string> 42 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Fjern stjerne"</string> 43 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Opdater"</string> 44 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Tilfj konto"</string> 45 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Fravlg alle"</string> 46 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Skriv"</string> 47 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Sg"</string> 48 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"bn"</string> 49 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Indstillinger for konto"</string> 50 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Fjern konto"</string> 51 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Mapper"</string> 52 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Konti"</string> 53 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marker som lst"</string> 54 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marker som ulst"</string> 55 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Tilfj Cc/Bcc"</string> 56 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Tilfj vedhftet fil"</string> 57 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Kassr indstillinger"</string> 58 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Vlg vedhftet fil"</string> 59 <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Indlser beskeder ..."</string> 60 <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Sender beskeder ..."</string> 61 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Forbindelsesfejl"</string> 62 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Ny e-mail"</string> 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Der opstod en uventet fejl under indlsning af tekst. Beskeden er muligvis for stor til at blive vist."</string> 64 <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> 65 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> ulste (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> 70 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"i <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> konti"</item> 71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"i <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> konti"</item> 72 </plurals> 73 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Indbakke"</string> 74 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Udbakke"</string> 75 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Kladder"</string> 76 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Papirkurv"</string> 77 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Sendt"</string> 78 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Junk"</string> 79 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Version: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 80 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Konti"</string> 81 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Kombineret indbakke"</string> 82 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Stjernemarkerede"</string> 83 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Kladder"</string> 84 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Udbakke"</string> 85 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Hold trykket p en konto for at opdatere"</string> 86 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Postkasse"</string> 87 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Indls flere beskeder"</string> 88 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Send udgende beskeder"</string> 89 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Til"</string> 90 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string> 91 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string> 92 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Emne"</string> 93 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Skriv mail"</string> 94 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Oprindelig meddelelse --------"\n"Emne: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Fra: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Til: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> 95 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> skrev:"\n\n</string> 96 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Citeret tekst"</string> 97 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Du skal tilfje mindst en modtager."</string> 98 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Nogle e-mail-adresser er ugyldige."</string> 99 <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Nogle vedhftede filer kan ikke videresendes, fordi de ikke er blevet downloadet."</string> 100 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Filen er for stor til at vedhfte."</string> 101 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> andre"</string> 102 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Til:"</string> 103 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string> 104 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"bn"</string> 105 <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Gem"</string> 106 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Vedhftelse gemmes som <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Vedhftet fil kunne ej gemmes."</string> 108 <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Vlg \"Vis billeder\" for at vise indsatte billeder."</string> 109 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Vis billeder"</string> 110 <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Henter vedhftet fil."</string> 111 <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Henter vedhftet fil <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 112 <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Vis i Kalender "</string> 113 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Kalenderinvitation"</string> 114 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Skal du med?"</string> 115 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Ja"</string> 116 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Mske"</string> 117 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Nej"</string> 118 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Du har accepteret denne invitation"</string> 119 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Du har svaret \"mske\" til denne invitation"</string> 120 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Du har afvist denne invitation"</string> 121 <plurals name="message_deleted_toast"> 122 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Beskeden er slettet."</item> 123 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Beskederne er slettet."</item> 124 </plurals> 125 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Besked kasseret."</string> 126 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Beskeden er gemt som kladde."</string> 127 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Denne vedhftede fil kan ikke vises."</string> 128 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Opst e-mail"</string> 129 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Tilfj en Exchange-konto"</string> 130 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Tilfj en Exchange ActiveSync-konto"</string> 131 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Du kan konfigurere e-mail til de fleste konti med blot nogle f trin."</string> 132 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Du kan konfigurere en Exchange-konto i nogle f trin."</string> 133 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Du kan konfigurere en Exchange ActiveSync-konto i nogle f trin."</string> 134 <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"E-mail-adresse"</string> 135 <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Adgangskode"</string> 136 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Send e-mail fra denne konto som standard."</string> 137 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Manuel opstning"</string> 138 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Indtast en gyldig e-mail-adresse og adgangskode."</string> 139 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Dobbeltforekomst af konto"</string> 140 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Dette login bruges allerede til kontoen \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string> 141 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Henter kontooplysninger ..."</string> 142 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Kontrollerer indstillinger for indgende server ..."</string> 143 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Kontrollerer indstillinger for udgende server ..."</string> 144 <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Annullerer ..."</string> 145 <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Opst e-mail"</string> 146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Din konto er opsat, og der er e-mail p vej!"</string> 147 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Giv kontoen et navn (valgfrit)"</string> 148 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Dit navn (vist p udgende beskeder)"</string> 149 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Tilfj ny e-mail-konto"</string> 150 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Hvilken slags konto er dette?"</string> 151 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Indstillinger for indgende server"</string> 152 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Brugernavn"</string> 153 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Adgangskode"</string> 154 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-server"</string> 155 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-server"</string> 156 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string> 157 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Sikkerhedstype"</string> 158 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Ingen"</string> 159 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Accepter alle certifikater)"</string> 160 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string> 161 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Accepter alle certifikater)"</string> 162 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string> 163 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Slet e-mail fra server"</string> 164 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Aldrig"</string> 165 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Nr jeg sletter fra Indbakke"</string> 166 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prfiks for IMAP-sti"</string> 167 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valgfrit"</string> 168 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Indstillinger for udgende server"</string> 169 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string> 170 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string> 171 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Sikkerhedstype"</string> 172 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Krver login"</string> 173 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Brugernavn"</string> 174 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Adgangskode"</string> 175 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Serverindstillinger"</string> 176 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string> 177 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domne\\brugernavn"</string> 178 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Brug sikker forbindelse (SSL)"</string> 179 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Accepter alle SSL-certifikater"</string> 180 <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Kontovalgmuligheder"</string> 181 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Kontrolfrekvens for indbakke"</string> 182 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Aldrig"</string> 183 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatisk (Push)"</string> 184 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Hvert 5. minut"</string> 185 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Hvert 10. minut"</string> 186 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Hvert 15. minut"</string> 187 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Hvert 30. minut"</string> 188 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Hver time"</string> 189 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Send e-mail fra denne konto som standard."</string> 190 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Underret mig, nr der kommer e-mail."</string> 191 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synkroniser kontaktpersoner fra denne konto."</string> 192 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synkroniser kalender fra denne konto."</string> 193 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Opstningen kunne ikke afsluttes"</string> 194 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Mngde, der skal synkroniseres"</string> 195 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"En dag"</string> 196 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Tre dage"</string> 197 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"En uge"</string> 198 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"To uger"</string> 199 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"En mned"</string> 200 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Brugernavn eller adgangskode er forkert."</string> 201 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Brugernavn eller adgangskode er forkert."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."</string> 203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Der kan ikke oprettes en sikker forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."</string> 205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 206 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS er pkrvet, men understttes ikke af serveren."</string> 207 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Godkendelsesmetoder understttes ikke af serveren."</string> 208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Der kunne ikke bnes en forbindelse til serveren p grund af en sikkerhedsfejl."</string> 209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Der kunne ikke bnes en forbindelse til serveren."</string> 210 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Ekstern sikkerhedsadministration"</string> 211 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> krver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af telefonens sikkerhedsfunktioner. Vil du afslutte opstning af denne konto?"</string> 212 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Denne server krver sikkerhedsfunktioner, som telefonen ikke understtter."</string> 213 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Kontoen \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" krver opdatering af sikkerhedsindstillingerne."</string> 214 <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Opdater sikkerhedsindstillinger"</string> 215 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Enhedssikkerhed"</string> 216 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Serveren <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> krver, at du giver den tilladelse til eksternt at kontrollere nogle af telefonens sikkerhedsfunktioner."</string> 217 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Rediger detaljer"</string> 218 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Generelle indstillinger"</string> 219 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Standardkonto"</string> 220 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Send e-mail fra denne konto som standard"</string> 221 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-mail-beskeder"</string> 222 <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Synkroniseringsinterval, beskeder osv."</string> 223 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Underret i statuslinjen, nr der kommer en e-mail"</string> 224 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Kontrolfrekvens for indbakke"</string> 225 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Indgende indstillinger"</string> 226 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Udgende indstillinger"</string> 227 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Kontonavn"</string> 228 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Dit navn"</string> 229 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Signatur"</string> 230 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Vedhft tekst til beskeder, du sender"</string> 231 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Indstillinger for meddelelser"</string> 232 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synkroniser kontaktpersoner"</string> 233 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Synkroniser ogs kontaktpersoner fra denne konto"</string> 234 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Synkroniser kalender"</string> 235 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Synkroniser ogs kalender fra denne konto"</string> 236 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibration"</string> 237 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrer ogs, nr der kommer e-mail"</string> 238 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Altid"</string> 239 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Kun ved lydls"</string> 240 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Aldrig"</string> 241 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibration"</string> 242 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Vlg ringetone"</string> 243 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serverindstillinger"</string> 244 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Fjern konto"</string> 245 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Kontoen \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" fjernes fra E-mail."</string> 246 <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Opgrader konti"</string> 247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Kontoen kunne ikke opgraderes"</string> 248 <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"Adgang til postkasse er ikke understttet for nogle typer af Yahoo!-mailkonti. Hvis du har problemer med at oprette forbindelse, skal du g til yahoo.com for at f flere oplysninger."</string> 249 <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Inden du stter denne e-mail-konto op, skal du g til Yahoo!-webstedet og aktivere POP3-e-mail-adgang for denne konto."</string> 250 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Det er kun nogle \"Plus\"-konti, der indeholder POP-adgang, som tillader dette program at oprette forbindelse. Hvis du ikke er i stand til at logge ind med din rigtige e-mail-adresse og adgangskode, har du muligvis ikke en betalt \"Plus\"-konto. Start webbrowseren igen for at f adgang til disse mail-konti."</string> 251 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Inden du opstter denne e-mail-konto, skal du g til T-Onlines websted og oprette en adgangskode for POP3-e-mail-adgang."</string> 252 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Virksomhed"</string> 253 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 254 <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Accepteret: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 255 <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Afvist: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 256 <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Forelbig: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 257 <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Annulleret: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 258 <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Opdateret: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 259 <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Hvornr: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string> 260 <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Hvor: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Hvornr: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (flere gange)"</string> 262 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Denne begivenhed er annulleret for: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Oplysningerne om denne begivenhed er ndret for: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 264 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Kontoadministratoren kunne ikke oprette kontoen. Prv igen."</string> 265 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string> 266 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Muliggr serverspecifikke sikkerhedspolitikker"</string> 267 <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Exchange-kalender er tilfjet"</string> 268 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Sger efter <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> "</string> 269 <plurals name="gal_completed_fmt"> 270 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 271 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 272 </plurals> 273 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Frste <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultater fra <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string> 274 </resources> 275