Home | History | Annotate | Download | only in values-fr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7   
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9   
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Lire les pices jointes"</string>
     20     <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permet  cette application de lire les pices jointes aux e-mails."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Accder aux donnes du client de messagerie"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Autorise l\'application  accder  la base de donnes de votre messagerie lectronique, y compris aux messages reus et envoys, aux noms d\'utilisateur et aux mots de passe."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
     24     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Nouveau message"</string>
     25     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Dbogage"</string>
     26     <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Suivant"</string>
     27     <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
     28     <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Annuler"</string>
     29     <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Envoyer"</string>
     30     <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Rpondre"</string>
     31     <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Rpondre  tous"</string>
     32     <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Supprimer"</string>
     33     <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Transfrer"</string>
     34     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"OK"</string>
     35     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Supprimer"</string>
     36     <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Enregistrer"</string>
     37     <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Lus/non lus"</string>
     38     <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marquer comme lu"</string>
     39     <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marquer comme non lu"</string>
     40     <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favori"</string>
     41     <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Activer le suivi"</string>
     42     <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Dsactiver le suivi"</string>
     43     <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualiser"</string>
     44     <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Ajouter un compte"</string>
     45     <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Tout dslectionner"</string>
     46     <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Composer"</string>
     47     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Rechercher"</string>
     48     <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Ouvrir"</string>
     49     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Paramtres du compte"</string>
     50     <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Supprimer le compte"</string>
     51     <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Dossiers"</string>
     52     <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Comptes"</string>
     53     <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marquer comme lu"</string>
     54     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marquer comme non lu"</string>
     55     <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Ajouter Cc/CCi"</string>
     56     <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Ajouter une pice jointe"</string>
     57     <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Paramtres d\'image mmoire"</string>
     58     <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Choisirunepicejointe"</string>
     59     <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Chargement des messages..."</string>
     60     <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Envoi des messages en cours"</string>
     61     <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Erreur de connexion"</string>
     62     <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Nouvel e-mail"</string>
     63     <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Une erreur inattendue s\'est produite lors du chargement du message. Il se peut que ce dernier soit trop volumineux."</string>
     64   <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
     65     <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> non lus (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     66     <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> non lus (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     67     <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> non lus (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
     68   </plurals>
     69   <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
     70     <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"dans <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>comptes"</item>
     71     <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"dans <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>comptes"</item>
     72   </plurals>
     73     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Bote de rception"</string>
     74     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Bote d\'envoi"</string>
     75     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Brouillons"</string>
     76     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Corbeille"</string>
     77     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"lments envoys"</string>
     78     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Spam"</string>
     79     <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Version: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
     80     <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Comptes"</string>
     81     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Bote de rception combine"</string>
     82     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Suivis"</string>
     83     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Brouillons"</string>
     84     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Bote d\'envoi"</string>
     85     <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Appuyez de manire prolonge sur un compte pour l\'actualiser."</string>
     86     <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Botes aux lettres"</string>
     87     <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Charger plus de messages"</string>
     88     <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Envoyer les messages sortants"</string>
     89     <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Langue cible"</string>
     90     <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string>
     91     <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Cci"</string>
     92     <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Objet"</string>
     93     <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Nouveau message"</string>
     94     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Message original --------"\n"Objet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n": <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Cc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
     95     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> a crit:"\n\n</string>
     96     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texte du message prcdent"</string>
     97     <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Vous devez ajouter au moins un destinataire."</string>
     98     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Certaines adresses e-mail sont incorrectes."</string>
     99     <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Impossible de transfrer certaines pices jointes: elles n\'ont pas t tlcharges."</string>
    100     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Impossible de joindre le fichier, car il est trop volumineux."</string>
    101     <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> autres"</string>
    102     <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Langue cible:"</string>
    103     <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string>
    104     <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Ouvrir"</string>
    105     <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Enregistrer"</string>
    106     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"PJ enregistre sous <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    107     <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Impossible d\'enregistrer la pice jointe."</string>
    108     <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Slectionnez \"Afficher les images\" pour afficher les images intgres."</string>
    109     <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Afficher les images"</string>
    110     <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Rcupration de la pice jointe."</string>
    111     <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Rcupration de la pice jointe <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Afficher dans l\'agenda"</string>
    113     <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Invitation d\'agenda"</string>
    114     <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Allez-vous participer?"</string>
    115     <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Oui"</string>
    116     <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Peut-tre"</string>
    117     <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Non"</string>
    118     <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Vous avez accept cette invitation."</string>
    119     <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Vous avez rpondu \"Peut-tre\"  cette invitation."</string>
    120     <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Vous avez refus cette invitation."</string>
    121   <plurals name="message_deleted_toast">
    122     <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Message supprim"</item>
    123     <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Messages supprims"</item>
    124   </plurals>
    125     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Message supprim."</string>
    126     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Brouillon enregistr"</string>
    127     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Impossible d\'afficher cette pice jointe."</string>
    128     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Configuration de votre messagerie"</string>
    129     <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Ajouter un compte Exchange"</string>
    130     <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Ajouter un compte Exchange ActiveSync"</string>
    131     <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Configurez des e-mails pour la plupart des comptes en  peine quelques minutes."</string>
    132     <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Configurez un compte Exchange en un clin d\'il."</string>
    133     <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Configurez un compte Exchange ActiveSync en un clin d\'il."</string>
    134     <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Adresse e-mail"</string>
    135     <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Mot de passe"</string>
    136     <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Par dfaut, envoyer les e-mails avec ce compte"</string>
    137     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuration manuelle"</string>
    138     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Veuillez saisir une adresse e-mail et un mot de passe corrects."</string>
    139     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Dupliquer le compte"</string>
    140     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Ces informations de connexion sont dj utilises pour le compte \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
    141     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Rcupration des informations sur le compte"</string>
    142     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Vrification des paramtres de serveur entrant"</string>
    143     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Vrification des paramtres de serveur sortant"</string>
    144     <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Annulation..."</string>
    145     <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configuration de votre messagerie"</string>
    146     <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Votre compte est configur et votre messagerie a t active!"</string>
    147     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Nom du compte (facultatif)"</string>
    148     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Votre nom (affich sur les messages sortants)"</string>
    149     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Ajouter un compte de messagerie"</string>
    150     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"De quel type de compte s\'agit-il?"</string>
    151     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Paramtres de serveur entrant"</string>
    152     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nom d\'utilisateur"</string>
    153     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Mot de passe"</string>
    154     <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Serveur POP3"</string>
    155     <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Serveur IMAP"</string>
    156     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
    157     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Type de scurit"</string>
    158     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Aucun"</string>
    159     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (accepter tous les certificats)"</string>
    160     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
    161     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (accepter tous les certificats)"</string>
    162     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
    163     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Supprimer les e-mails du serveur"</string>
    164     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Jamais"</string>
    165     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Si messages suppr. de bote de rcep."</string>
    166     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prfixe du chemin IMAP"</string>
    167     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Facultatif"</string>
    168     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Paramtres de serveur sortant"</string>
    169     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Serveur SMTP"</string>
    170     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
    171     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Type de scurit"</string>
    172     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Connexion obligatoire."</string>
    173     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nom d\'utilisateur"</string>
    174     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Mot de passe"</string>
    175     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Paramtres du serveur"</string>
    176     <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Serveur"</string>
    177     <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domaine\\Nom d\'utilisateur"</string>
    178     <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utiliser une connexion scurise (SSL)"</string>
    179     <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Accepter tous les certificats SSL"</string>
    180     <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Options de compte"</string>
    181     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frquence de consultation de la bote de rception"</string>
    182     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Jamais"</string>
    183     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automatique (Push)"</string>
    184     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Toutes les 5minutes"</string>
    185     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Toutes les 10minutes"</string>
    186     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Toutes les 15minutes"</string>
    187     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Toutes les 30minutes"</string>
    188     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Toutes les heures"</string>
    189     <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Par dfaut, envoyer les e-mails avec ce compte"</string>
    190     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Afficher une notification lors de la rception d\'un e-mail"</string>
    191     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Synchroniser les contacts issus de ce compte"</string>
    192     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Synchroniser l\'agenda  partir de ce compte"</string>
    193     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"chec de la configuration"</string>
    194     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Nombre de messages  synchroniser"</string>
    195     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Un jour"</string>
    196     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Trois jours"</string>
    197     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Une semaine"</string>
    198     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Deux semaines"</string>
    199     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Un mois"</string>
    200     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect."</string>
    201     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    202     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Impossible d\'tablir une connexion scurise avec le serveur."</string>
    203     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Impossible d\'tablir une connexion scurise avec le serveur."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    204     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Impossible d\'tablir une connexion avec le serveur."</string>
    205     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Impossible d\'tablir une connexion avec le serveur."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    206     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Protocole TLS requis mais non pris en charge par le serveur."</string>
    207     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Les mthodes d\'authentification ne sont pas prises en charge par le serveur."</string>
    208     <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Impossible d\'tablir une connexion avec le serveur en raison d\'une erreur de scurit."</string>
    209     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Impossible d\'tablir une connexion avec le serveur."</string>
    210     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administration de la scurit  distance"</string>
    211     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Vous devez autoriser le serveur <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>  contrler  distance certaines fonctionnalits de scurit de votre tlphone. Voulez-vous terminer la configuration de ce compte?"</string>
    212     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Ce serveur ncessite des fonctionnalits de scurit que votre tlphone ne prend pas en charge."</string>
    213     <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Le compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ncessite une mise  jour de ses paramtres de scurit."</string>
    214     <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Mettre  jour les paramtres de scurit"</string>
    215     <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Scurit du priphrique"</string>
    216     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Vous devez autoriser le serveur <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g>  contrler  distance certaines fonctionnalits de scurit de votre tlphone."</string>
    217     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Modifier les infos"</string>
    218     <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Paramtres gnraux"</string>
    219     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Compte par dfaut"</string>
    220     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Par dfaut, envoyer les e-mails avec ce compte"</string>
    221     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notifications"</string>
    222     <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Frquence de synchronisation, notifications, etc."</string>
    223     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Afficher notification dans barre d\'tat lors de la rception d\'un e-mail"</string>
    224     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frquence de consultation de la bote de rception"</string>
    225     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Paramtres de rception"</string>
    226     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Paramtres d\'envoi"</string>
    227     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nom du compte"</string>
    228     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Votre nom"</string>
    229     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Signature"</string>
    230     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Ajouter un texte aux messages envoys"</string>
    231     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Paramtres de notification"</string>
    232     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Synchroniser les contacts"</string>
    233     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Synchroniser galement les contacts issus de ce compte"</string>
    234     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Synchroniser l\'agenda"</string>
    235     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Synchroniser galement l\'agenda  partir de ce compte"</string>
    236     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreur"</string>
    237     <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrer  la rception d\'un e-mail"</string>
    238     <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Toujours"</string>
    239     <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"En mode silencieux"</string>
    240     <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Jamais"</string>
    241     <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibreur"</string>
    242     <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Slectionner la sonnerie"</string>
    243     <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Paramtres du serveur"</string>
    244     <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Supprimer le compte"</string>
    245     <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Le compte \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" va tre supprim de votre messagerie."</string>
    246     <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Mettre les comptes  niveau"</string>
    247     <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Impossible de mettre le compte  niveau."</string>
    248     <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"L\'accs  la bote aux lettres n\'est pas possible avec certains types de comptes Yahoo!. En cas de problme de connexion, consultez le site yahoo.fr pour obtenir plus d\'informations."</string>
    249     <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Avant de configurer ce compte de messagerie, veuillez consulter le site de Yahoo! et activer l\'accs POP3 pour ce compte."</string>
    250     <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Seuls certains comptes \"Plus\" comportent un accs POP permettant  ce programme de se connecter. Si vous ne parvenez pas  vous connecter avec l\'adresse e-mail et le mot de passe corrects, vous ne disposez peut-tre pas d\'un compte payant \"Plus\". Pour accder  ces comptes de messagerie, lancez votre navigateur Web."</string>
    251     <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Avant de configurer ce compte de messagerie, veuillez consulter le site de T-Online et crer un mot de passe de messagerie POP3."</string>
    252     <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Entreprise"</string>
    253     <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    254     <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Runion accepte: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    255     <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Runion refuse: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    256     <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Projet de runion: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    257     <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Runion annule: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    258     <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Mise  jour: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    259     <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Date: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
    260     <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Lieu: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
    261     <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Date: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (priodique)"</string>
    262     <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Cet vnement a t annul pour: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Les dtails de cet vnement ont t modifis pour: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    264     <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Le gestionnaire de comptes n\'a pas pu crer le compte; veuillez ressayer."</string>
    265     <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string>
    266     <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Active les stratgies de scurit spcifies par le serveur."</string>
    267     <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Agenda Exchange ajout"</string>
    268     <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Recherche en cours dans <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    269   <plurals name="gal_completed_fmt">
    270     <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>rsultat de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    271     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>rsultats de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
    272   </plurals>
    273     <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>premiers rsultats de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
    274 </resources>
    275