1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Ler anexos do e-mail"</string> 20 <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Acessar dados do provedor de e-mail"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Permite que este aplicativo acesse seu banco de dados do E-mail, incluindo mensagens recebidas e enviadas, nomes de usurio e senhas."</string> 23 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string> 24 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Escrever"</string> 25 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Depurar"</string> 26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Prxima"</string> 27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string> 28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Cancelar"</string> 29 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Enviar"</string> 30 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Responder"</string> 31 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Resp p/ todos"</string> 32 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Excluir"</string> 33 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Avanar"</string> 34 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Concludo"</string> 35 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Descartar"</string> 36 <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Salvar como rascunho"</string> 37 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Lidos/No lidos"</string> 38 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar como lida"</string> 39 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcar como no lida"</string> 40 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favorito"</string> 41 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Adicionar estrela"</string> 42 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Remover estrela"</string> 43 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Atualizar"</string> 44 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Adicionar conta"</string> 45 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Desmarcar todas"</string> 46 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Escrever"</string> 47 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Pesquisa"</string> 48 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Abrir"</string> 49 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Configuraes da conta"</string> 50 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Remover conta"</string> 51 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Pastas"</string> 52 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Contas"</string> 53 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marcar como lidas"</string> 54 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar como no lida"</string> 55 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Adicionar Cc/Cco"</string> 56 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Adicionar anexo"</string> 57 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Despejar configuraes"</string> 58 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Escolher anexo"</string> 59 <string name="status_loading_more" msgid="1580386959044617884">"Carregando mensagens..."</string> 60 <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Enviando mensagens..."</string> 61 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Erro de conexo"</string> 62 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Novo e-mail"</string> 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Erro inesperado ao carregar o texto da mensagem. A mensagem pode ser grande demais para ser exibida."</string> 64 <plurals name="notification_new_one_account_fmt"> 65 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 66 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 67 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> no lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt"> 70 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"em <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> contas"</item> 71 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"em <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> contas"</item> 72 </plurals> 73 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Caixa de entrada"</string> 74 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Caixa de sada"</string> 75 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Rascunhos"</string> 76 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Lixeira"</string> 77 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"E-mails enviados"</string> 78 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Lixo"</string> 79 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Verso: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string> 80 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Contas"</string> 81 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Caixa de entrada mesclada"</string> 82 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Com estrela"</string> 83 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Rascunhos"</string> 84 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Caixa de sada"</string> 85 <string name="account_folder_list_refresh_toast" msgid="8158352329765828902">"Mantenha pressionada uma conta para atualiz-la"</string> 86 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Caixa de correio"</string> 87 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Carregar mais mensagens"</string> 88 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Enviar mensagens de sada"</string> 89 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Para"</string> 90 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string> 91 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Cco"</string> 92 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Assunto"</string> 93 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Escrever e-mail"</string> 94 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Mensagem Original --------"\n"Assunto: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"De: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Para: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Cc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string> 95 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> escreveu:"\n\n</string> 96 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texto das mensagens anteriores"</string> 97 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Voc deve adicionar pelo menos um destinatrio."</string> 98 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Alguns endereos de e-mail so invlidos."</string> 99 <string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Alguns anexos no podem ser encaminhados pois o download deles no foi feito."</string> 100 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Arquivo muito grande para ser anexado."</string> 101 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> e outras <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> pessoas"</string> 102 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string> 103 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string> 104 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="5353550848340829134">"Abrir"</string> 105 <string name="message_view_attachment_download_action" msgid="7552530274014544406">"Salvar"</string> 106 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Anexo salvo como <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"No foi possvel salvar anexo."</string> 108 <string name="message_view_show_pictures_instructions" msgid="1156525837417031085">"Selecionar \"Mostrar imagens\" para exibir imagens anexadas."</string> 109 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mostrar imagens"</string> 110 <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Buscando anexo."</string> 111 <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Buscando anexo <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 112 <string name="message_view_invite_view" msgid="6256018854688891069">"Ver na Agenda "</string> 113 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Convite do Google Agenda"</string> 114 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Vai?"</string> 115 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Sim"</string> 116 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Talvez"</string> 117 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" No"</string> 118 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Voc aceitou este convite"</string> 119 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Voc respondeu \"talvez\" para esse convite."</string> 120 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Voc recusou este convite"</string> 121 <plurals name="message_deleted_toast"> 122 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensagem excluda."</item> 123 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensagens excludas."</item> 124 </plurals> 125 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensagem descartada."</string> 126 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Mensagem salva como rascunho."</string> 127 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Este anexo no pode ser exibido."</string> 128 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Configurar e-mail"</string> 129 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Adicionar uma conta do Exchange"</string> 130 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Adicionar uma conta do Exchange ActiveSync"</string> 131 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Voc pode configurar o E-mail para a maioria das contas em apenas algumas etapas."</string> 132 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Voc pode configurar uma conta do Exchange em apenas algumas etapas."</string> 133 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Voc pode configurar uma conta do Exchange ActiveSync em apenas algumas etapas."</string> 134 <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Endereo de e-mail"</string> 135 <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Senha"</string> 136 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Enviar e-mail desta conta por padro."</string> 137 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configurao manual"</string> 138 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Digite um endereo de e-mail e senha vlidos."</string> 139 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Conta duplicada"</string> 140 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este login j est sendo usado para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string> 141 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Recuperando informaes sobre a conta"</string> 142 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Verificando as configuraes de entrada do servidor..."</string> 143 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Verificando as configuraes de sada do servidor..."</string> 144 <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Cancelando..."</string> 145 <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configurar e-mail"</string> 146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Sua conta est configurada e o e-mail est a caminho!"</string> 147 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dar nome a esta conta (opcional)"</string> 148 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Seu nome (exibido nas mensagens enviadas)"</string> 149 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Adicionar nova conta de e-mail"</string> 150 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Que tipo de conta esta?"</string> 151 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Configuraes de entrada do servidor"</string> 152 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Nome de usurio"</string> 153 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Senha"</string> 154 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Servidor POP3"</string> 155 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Servidor IMAP"</string> 156 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Porta"</string> 157 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tipo de segurana"</string> 158 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nenhum"</string> 159 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (Aceitar todos os certificados)"</string> 160 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string> 161 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (Aceitar todos os certificados)"</string> 162 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string> 163 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Excluir e-mail do servidor"</string> 164 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Nunca"</string> 165 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Quando eu excluir da Caixa de entrada"</string> 166 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefixo do caminho IMAP"</string> 167 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Opcional"</string> 168 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Configuraes de servidor enviadas"</string> 169 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Servidor SMTP"</string> 170 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Porta"</string> 171 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tipo de segurana"</string> 172 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Requer login."</string> 173 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Nome de usurio"</string> 174 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Senha"</string> 175 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Configuraes do servidor"</string> 176 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Servidor"</string> 177 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domnio\\Nome de usurio"</string> 178 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Usar conexo segura (SSL)"</string> 179 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceitar todos os certificados SSL"</string> 180 <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opes da conta"</string> 181 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frequncia de verificao da caixa de entrada"</string> 182 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string> 183 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automtico (envio)"</string> 184 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"A cada 5 minutos"</string> 185 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"A cada 10 minutos"</string> 186 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"A cada 15 minutos"</string> 187 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"A cada 30 minutos"</string> 188 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"De hora em hora"</string> 189 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar e-mail desta conta por padro."</string> 190 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Receber notificao quando chegar um e-mail"</string> 191 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contatos desta conta."</string> 192 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincronizar agenda desta conta."</string> 193 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"A configurao no pode ser finalizada"</string> 194 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Valor a ser sincronizado"</string> 195 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Um dia"</string> 196 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Trs dias"</string> 197 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Uma semana"</string> 198 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Duas semanas"</string> 199 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Um ms"</string> 200 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nome de usurio ou senha incorretos."</string> 201 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nome de usurio ou senha incorretos. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"No possvel se conectar ao servidor com segurana."</string> 203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"No possvel se conectar ao servidor com segurana."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"No possvel se conectar ao servidor."</string> 205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"No possvel se conectar ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 206 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS solicitado, mas no suportado pelo servidor."</string> 207 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Os mtodos de autenticao no so suportados pelo servidor."</string> 208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"No foi possvel se conectar ao servidor devido a erro de segurana."</string> 209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"No foi possvel se conectar ao servidor."</string> 210 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administrao de segurana remota"</string> 211 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"O servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requer a permisso de controle remoto de alguns recursos de segurana do seu telefone. Deseja concluir a configurao desta conta?"</string> 212 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Este servidor precisa de recursos de segurana que no so compatveis com o seu telefone."</string> 213 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requer a atualizao das configuraes de segurana."</string> 214 <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Atualizar as configuraes de segurana"</string> 215 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Segurana do aparelho"</string> 216 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"O servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requer a permisso de controle remoto de alguns recursos de segurana do seu telefone."</string> 217 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Editar detalhes"</string> 218 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Configuraes gerais"</string> 219 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Conta padro"</string> 220 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar e-mail desta conta por padro"</string> 221 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificaes de e-mail"</string> 222 <string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Frequncia de sincronizao, notificaes etc."</string> 223 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Notificar na barra de status quando chegar um e-mail"</string> 224 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frequncia de verificao da caixa de entrada"</string> 225 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configuraes recebidas"</string> 226 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configuraes enviadas"</string> 227 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nome da conta"</string> 228 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Seu nome"</string> 229 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Assinatura"</string> 230 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Acrescentar texto s mensagens que voc envia"</string> 231 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Configuraes de notificao"</string> 232 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sincronizar contatos"</string> 233 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="8901452720940015928">"Tambm sincronizar contatos desta conta"</string> 234 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sincronizar agenda"</string> 235 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="2456010694443333450">"Tambm sincronizar a agenda desta conta"</string> 236 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string> 237 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibrar tambm quando chegar e-mails"</string> 238 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Sempre"</string> 239 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Apenas quando estiver no silencioso"</string> 240 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Nunca"</string> 241 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string> 242 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Selecionar toque"</string> 243 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Configuraes do servidor"</string> 244 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Remover conta"</string> 245 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"A conta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ser removida deste e-mail."</string> 246 <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Atualizar contas"</string> 247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"No possvel atualizar a conta."</string> 248 <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"Alguns tipos de contas de e-mail do Yahoo! no suportam o acesso caixa de e-mail. Se voc tiver problemas ao conectar, visite yahoo.com para obter mais informaes."</string> 249 <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Antes de configurar esta conta de e-mail, visite o site do Yahoo! e habilite o acesso de e-mail POP3 para esta conta."</string> 250 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se no for possvel fazer login com seu endereo de e-mail e senha corretos, voc talvez no tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email."</string> 251 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Antes de configurar essa conta de e-mail, visite o site T-Online e crie uma senha para acessar email POP3."</string> 252 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporativa"</string> 253 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 254 <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Aceito: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 255 <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Recusado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 256 <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Tentativa: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 257 <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Cancelado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 258 <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Atualizado: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 259 <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Quando:<xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string> 260 <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Onde: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Quando: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (recorrente)"</string> 262 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Este evento foi cancelado para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Os detalhes deste evento foram alterados para: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 264 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"O AccountManager no conseguiu criar a Conta. Tente novamente."</string> 265 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string> 266 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Ativa as polticas de segurana especificadas pelo servidor"</string> 267 <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Agenda do Exchange adicionada"</string> 268 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Pesquisando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string> 269 <plurals name="gal_completed_fmt"> 270 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultado de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 271 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item> 272 </plurals> 273 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Primeiros <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultados de <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string> 274 </resources> 275