1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android-tastatur"</string> 24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Indstillinger for Android-tastatur"</string> 25 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Indstillinger for input"</string> 26 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibration ved tastetryk"</string> 27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Lyd ved tastetryk"</string> 28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Popup ved tastetryk"</string> 29 <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Ret stavefejl"</string> 30 <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Aktiver fejlretning af input"</string> 31 <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Inputfejl i landskab"</string> 32 <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Aktiver fejlretning af input"</string> 33 <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Ordforslag"</string> 34 <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Ret automatisk det forrige ord"</string> 35 <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Ordforslag"</string> 36 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Indstillinger for ordforslag"</string> 37 <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Aktiver automatisk udfyldelse, nr du indtaster"</string> 38 <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Automatisk udfyldelse"</string> 39 <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Forg tekstfeltets strrelse"</string> 40 <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Skjul ordforslag i landskabsvisning"</string> 41 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Skriv aut. med stort"</string> 42 <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Frste bogstav i en stning skrives med stort"</string> 43 <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Foretag automatisk tegnstning"</string> 44 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string> 45 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Hurtige lsninger"</string> 46 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Retter almindelige stavefejl"</string> 47 <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Vis forslag"</string> 48 <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Vis ordforslag under indtastning"</string> 49 <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Udfyld automatisk"</string> 50 <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Mellemrumstast og tegnstning indstter automatisk fremhvet ord"</string> 51 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Vis indstillingsngle"</string> 52 <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automatisk"</string> 53 <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Vis altid"</string> 54 <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Skjul altid"</string> 55 <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) --> 56 <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) --> 57 <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) --> 58 <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Bigram-forslag"</string> 59 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Brug forrige ord for at forbedre forslag"</string> 60 <string-array name="prediction_modes"> 61 <item msgid="4870266572388153286">"Ingen"</item> 62 <item msgid="1669461741568287396">"Grundlggende"</item> 63 <item msgid="4894328801530136615">"Avanceret"</item> 64 </string-array> 65 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: Gemt"</string> 66 <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Hold en tast nede for at se accenter (, osv.)"</string> 67 <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Tryk p knappen Tilbage for nr som helst at lukke for tastaturet"</string> 68 <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"F adgang til tal og symboler"</string> 69 <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Tryk og hold p ordet lngst til venstre for at fje det til ordbogen"</string> 70 <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Berr dette tip for at fortstte "</string> 71 <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Berr her for at lukke dette tip og begynde at indtaste!"</string> 72 <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Tastaturet bner nr som helst, du berrer et tekstfelt"</b></string> 73 <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Tryk p en tast, og hold den nede for a vise accenter"\n"(, , , osv.)"</b></string> 74 <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Skift til tal og symboler ved at rre denne tast"</b></string> 75 <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"G tilbage til bogstaver ved at berre denne tast igen"</b></string> 76 <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Tryk p denne tast, og hold den nede for at ndre tastaturindstillingerne, som f.eks. automatisk udfyldelse"</b></string> 77 <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prv det!"</b></string> 78 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"G"</string> 79 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Nste"</string> 80 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Udfr"</string> 81 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Send"</string> 82 <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string> 83 <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string> 84 <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string> 85 <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string> 86 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Stemmeinput"</string> 87 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Stemmeinput understttes i jeblikket ikke for dit sprog, men fungerer p engelsk."</string> 88 <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Stemme-input er en funktion p forsgsbasis, som bruger Googles netvrksstemmegenkendelse."</string> 89 <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Sl stemmeinput fra i indstillingerne for tastaturet."</string> 90 <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"For at bruge stemme-input skal du trykke p knappen mikrofon eller lade glide fingeren hen over skrmtastaturet."</string> 91 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Tal nu"</string> 92 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Arbejder"</string> 93 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string> 94 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Fejl. Prv igen."</string> 95 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Kunne ikke oprette forbindelse"</string> 96 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Fejl. For meget tale."</string> 97 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Lydproblem"</string> 98 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Serverfejl"</string> 99 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Der hres ingen tale"</string> 100 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Der blev ikke fundet nogen matches"</string> 101 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Stemmesgning er ikke installeret"</string> 102 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Tip:"</b>" Glid hen over tastaturet for at tale"</string> 103 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Tip:"</b>" Nste gang kan du forsge at sige tegnstning, f.eks. \"punktum\", \"komma\" eller \"sprgsmlstegn\"."</string> 104 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Annuller"</string> 105 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string> 106 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Stemmeinput"</string> 107 <string-array name="voice_input_modes"> 108 <item msgid="1349082139076086774">"P hovedtastatur"</item> 109 <item msgid="8529385602829095903">"P symboltastatur"</item> 110 <item msgid="7283103513488381103">"Fra"</item> 111 </string-array> 112 <string-array name="voice_input_modes_summary"> 113 <item msgid="554248625705084903">"Mikrofon p hovedtastatur"</item> 114 <item msgid="6907837061058876770">"Mikrofon p symboltastatur"</item> 115 <item msgid="3664304608587798036">"Stemmeinput er deaktiveret"</item> 116 </string-array> 117 <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Send automatisk efter stemme"</string> 118 <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Tryk automatisk p enter, nr du sger eller gr til det nste felt."</string> 119 <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"bn tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tryk p et hvilket som helst tekstfelt."</string> 120 <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Luk tastaturet"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tryk p knappen Tilbage."</string> 121 <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Tryk p en tast, og hold den nede for valgmuligheder"\n</b></font><font size="3">\n</font>"F adgang til tegnstning og accenter."</string> 122 <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Tastaturindstillinger"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tryk p tasten "<b>"?123"</b>", og hold den nede."</string> 123 <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string> 124 <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string> 125 <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string> 126 <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string> 127 <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string> 128 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Vlg inputmetode"</string> 129 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Inputsprog"</string> 130 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Trk fingeren p mellemrumstasten for at skifte sprog"</string> 131 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">" Tryk igen for at gemme"</string> 132 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Ordbog er tilgngelig"</string> 133 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Aktiver brugerfeedback"</string> 134 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Vr med til at forbedre denne inputmetode ved at sende anvendelsesstatistikker og rapporter om nedbrud til Google."</string> 135 <!-- outdated translation 5809974560359283818 --> <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Tryk for at rette ord igen"</string> 136 <!-- outdated translation 5037231665897435902 --> <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Du kan rette ordene igen ved at trykke p de ord, du har indtastet"</string> 137 <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Tastaturtema"</string> 138 <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"tastatur"</string> 139 <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"stemme"</string> 140 </resources> 141