1 # English/Canada translation of glib. 2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger <adamw (a] gnome.org> 3 # This file is distributed under the same licence as the glib package. 4 # Adam Weinberger <adamw (a] gnome.org>, 2004, 2005. 5 # 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: glib\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n" 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw (a] gnome.org>\n" 14 "Language-Team: Canadian English <adamw (a] gnome.org>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 #: glib/gbookmarkfile.c:737 21 #, c-format 22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 23 msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24 25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 26 #: glib/gbookmarkfile.c:936 27 #, c-format 28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 29 msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30 31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 33 #, c-format 34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 35 msgstr "Unexpected tag '%s'; tag '%s' expected" 36 37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 39 #, c-format 40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 41 msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42 43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 45 msgstr "No valid bookmark file found in data dirs" 46 47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 48 #, c-format 49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 50 msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists" 51 52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 61 #, c-format 62 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 63 msgstr "No bookmark found for URI '%s'" 64 65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 66 #, c-format 67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 68 msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69 70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 71 #, c-format 72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 73 msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74 75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 76 #, c-format 77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 78 msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'" 79 80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 81 #, c-format 82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 83 msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 84 85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 86 #, c-format 87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 88 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 89 90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 91 #, c-format 92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 93 msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 94 95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 96 #, c-format 97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 98 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'" 99 100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 102 #: glib/gutf8.c:1413 103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 104 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input" 105 106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 107 #: glib/giochannel.c:2300 108 #, c-format 109 msgid "Error during conversion: %s" 110 msgstr "Error during conversion: %s" 111 112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 113 #: glib/gutf8.c:1409 114 msgid "Partial character sequence at end of input" 115 msgstr "Partial character sequence at end of input" 116 117 #: glib/gconvert.c:919 118 #, c-format 119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 120 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 121 122 #: glib/gconvert.c:1737 123 #, c-format 124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 125 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 126 127 #: glib/gconvert.c:1747 128 #, c-format 129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 130 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'" 131 132 #: glib/gconvert.c:1764 133 #, c-format 134 msgid "The URI '%s' is invalid" 135 msgstr "The URI '%s' is invalid" 136 137 #: glib/gconvert.c:1776 138 #, c-format 139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 140 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid" 141 142 #: glib/gconvert.c:1792 143 #, c-format 144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 145 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 146 147 #: glib/gconvert.c:1887 148 #, c-format 149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 150 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path" 151 152 #: glib/gconvert.c:1897 153 msgid "Invalid hostname" 154 msgstr "Invalid hostname" 155 156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 157 #, c-format 158 msgid "Error opening directory '%s': %s" 159 msgstr "Error opening directory '%s': %s" 160 161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 162 #, c-format 163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 164 msgstr "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 165 166 #: glib/gfileutils.c:547 167 #, c-format 168 msgid "Error reading file '%s': %s" 169 msgstr "Error reading file '%s': %s" 170 171 #: glib/gfileutils.c:561 172 #, c-format 173 msgid "File \"%s\" is too large" 174 msgstr "" 175 176 #: glib/gfileutils.c:644 177 #, c-format 178 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 179 msgstr "Failed to read from file '%s': %s" 180 181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 182 #, c-format 183 msgid "Failed to open file '%s': %s" 184 msgstr "Failed to open file '%s': %s" 185 186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 187 #, c-format 188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 189 msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 190 191 #: glib/gfileutils.c:746 192 #, c-format 193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 194 msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 195 196 #: glib/gfileutils.c:854 197 #, c-format 198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 199 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 200 201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 202 #, c-format 203 msgid "Failed to create file '%s': %s" 204 msgstr "Failed to create file '%s': %s" 205 206 #: glib/gfileutils.c:910 207 #, c-format 208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 209 msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 210 211 #: glib/gfileutils.c:935 212 #, c-format 213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 214 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 215 216 #: glib/gfileutils.c:954 217 #, fuzzy, c-format 218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 219 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 220 221 #: glib/gfileutils.c:979 222 #, fuzzy, c-format 223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 224 msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 225 226 #: glib/gfileutils.c:997 227 #, c-format 228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 229 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 230 231 #: glib/gfileutils.c:1115 232 #, c-format 233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 234 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 235 236 #: glib/gfileutils.c:1290 237 #, c-format 238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 239 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 240 241 #: glib/gfileutils.c:1303 242 #, c-format 243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 244 msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX" 245 246 #: glib/gfileutils.c:1742 247 #, c-format 248 msgid "%.1f KB" 249 msgstr "%.1f KB" 250 251 #: glib/gfileutils.c:1747 252 #, c-format 253 msgid "%.1f MB" 254 msgstr "%.1f MB" 255 256 #: glib/gfileutils.c:1752 257 #, c-format 258 msgid "%.1f GB" 259 msgstr "%.1f GB" 260 261 #: glib/gfileutils.c:1795 262 #, c-format 263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 264 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 265 266 #: glib/gfileutils.c:1816 267 msgid "Symbolic links not supported" 268 msgstr "Symbolic links not supported" 269 270 #: glib/giochannel.c:1234 271 #, c-format 272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 273 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 274 275 #: glib/giochannel.c:1579 276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 277 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 278 279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 281 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer" 282 283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 284 msgid "Channel terminates in a partial character" 285 msgstr "Channel terminates in a partial character" 286 287 #: glib/giochannel.c:1770 288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 289 msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 290 291 #: glib/gmappedfile.c:116 292 #, c-format 293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 294 msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 295 296 #: glib/gmappedfile.c:193 297 #, c-format 298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 299 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 300 301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 302 #, c-format 303 msgid "Error on line %d char %d: " 304 msgstr "Error on line %d char %d: " 305 306 #: glib/gmarkup.c:389 307 #, c-format 308 msgid "Error on line %d: %s" 309 msgstr "Error on line %d: %s" 310 311 #: glib/gmarkup.c:493 312 msgid "" 313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 314 msgstr "" 315 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 316 317 #: glib/gmarkup.c:503 318 #, c-format 319 msgid "" 320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 322 "it as &" 323 msgstr "" 324 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 325 "begins an entity; if this ampersand is not supposed to be an entity, escape " 326 "it as &" 327 328 #: glib/gmarkup.c:537 329 #, c-format 330 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 331 msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name" 332 333 #: glib/gmarkup.c:574 334 #, c-format 335 msgid "Entity name '%s' is not known" 336 msgstr "Entity name '%s' is not known" 337 338 #: glib/gmarkup.c:585 339 msgid "" 340 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 341 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 342 msgstr "" 343 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 344 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 345 346 #: glib/gmarkup.c:638 347 #, c-format 348 msgid "" 349 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 350 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 351 msgstr "" 352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 353 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 354 355 #: glib/gmarkup.c:660 356 #, c-format 357 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 358 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 359 360 #: glib/gmarkup.c:675 361 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 362 msgstr "Empty character reference; should include a digit such as dž" 363 364 #: glib/gmarkup.c:685 365 msgid "" 366 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 367 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 368 "as &" 369 msgstr "" 370 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 371 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 372 "as &" 373 374 #: glib/gmarkup.c:771 375 msgid "Unfinished entity reference" 376 msgstr "Unfinished entity reference" 377 378 #: glib/gmarkup.c:777 379 msgid "Unfinished character reference" 380 msgstr "Unfinished character reference" 381 382 #: glib/gmarkup.c:1063 383 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 384 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 385 386 #: glib/gmarkup.c:1091 387 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 388 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 389 390 #: glib/gmarkup.c:1130 391 #, c-format 392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 393 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 394 395 #: glib/gmarkup.c:1168 396 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 397 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 398 399 #: glib/gmarkup.c:1208 400 #, c-format 401 msgid "" 402 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 403 "element name" 404 msgstr "" 405 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 406 "element name" 407 408 #: glib/gmarkup.c:1276 409 #, fuzzy, c-format 410 msgid "" 411 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 412 "s'" 413 msgstr "" 414 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " 415 "'%s'" 416 417 #: glib/gmarkup.c:1365 418 #, c-format 419 msgid "" 420 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 421 msgstr "" 422 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 423 424 #: glib/gmarkup.c:1407 425 #, c-format 426 msgid "" 427 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 428 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 429 "character in an attribute name" 430 msgstr "" 431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 433 "character in an attribute name" 434 435 #: glib/gmarkup.c:1493 436 #, c-format 437 msgid "" 438 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 439 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 440 msgstr "" 441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 443 444 #: glib/gmarkup.c:1635 445 #, c-format 446 msgid "" 447 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 448 "begin an element name" 449 msgstr "" 450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 451 "begin an element name" 452 453 #: glib/gmarkup.c:1675 454 #, c-format 455 msgid "" 456 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 457 "allowed character is '>'" 458 msgstr "" 459 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 460 "allowed character is '>'" 461 462 #: glib/gmarkup.c:1686 463 #, c-format 464 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 465 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open" 466 467 #: glib/gmarkup.c:1695 468 #, c-format 469 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 470 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 471 472 #: glib/gmarkup.c:1858 473 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 474 msgstr "Document was empty or contained only whitespace" 475 476 #: glib/gmarkup.c:1872 477 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 478 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 479 480 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 481 #, c-format 482 msgid "" 483 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 484 "element opened" 485 msgstr "" 486 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 487 "element opened" 488 489 #: glib/gmarkup.c:1888 490 #, c-format 491 msgid "" 492 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 493 "the tag <%s/>" 494 msgstr "" 495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 496 "the tag <%s/>" 497 498 #: glib/gmarkup.c:1894 499 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 500 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name" 501 502 #: glib/gmarkup.c:1900 503 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 504 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 505 506 #: glib/gmarkup.c:1905 507 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 508 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 509 510 #: glib/gmarkup.c:1911 511 msgid "" 512 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 513 "name; no attribute value" 514 msgstr "" 515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 516 "name; no attribute value" 517 518 #: glib/gmarkup.c:1918 519 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 520 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 521 522 #: glib/gmarkup.c:1934 523 #, c-format 524 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 525 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 526 527 #: glib/gmarkup.c:1940 528 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 529 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 530 531 #: glib/gregex.c:131 532 msgid "corrupted object" 533 msgstr "corrupted object" 534 535 #: glib/gregex.c:133 536 msgid "internal error or corrupted object" 537 msgstr "internal error or corrupted object" 538 539 #: glib/gregex.c:135 540 msgid "out of memory" 541 msgstr "out of memory" 542 543 #: glib/gregex.c:140 544 msgid "backtracking limit reached" 545 msgstr "backtracking limit reached" 546 547 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 548 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 549 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching" 550 551 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 552 msgid "internal error" 553 msgstr "internal error" 554 555 #: glib/gregex.c:162 556 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 557 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching" 558 559 #: glib/gregex.c:171 560 msgid "recursion limit reached" 561 msgstr "recursion limit reached" 562 563 #: glib/gregex.c:173 564 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 565 msgstr "workspace limit for empty substrings reached" 566 567 #: glib/gregex.c:175 568 msgid "invalid combination of newline flags" 569 msgstr "invalid combination of newline flags" 570 571 #: glib/gregex.c:179 572 msgid "unknown error" 573 msgstr "unknown error" 574 575 #: glib/gregex.c:199 576 msgid "\\ at end of pattern" 577 msgstr "\\ at end of pattern" 578 579 #: glib/gregex.c:202 580 msgid "\\c at end of pattern" 581 msgstr "\\c at end of pattern" 582 583 #: glib/gregex.c:205 584 msgid "unrecognized character follows \\" 585 msgstr "unrecognized character follows \\" 586 587 #: glib/gregex.c:212 588 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 589 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 590 591 #: glib/gregex.c:215 592 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 593 msgstr "numbers out of order in {} quantifier" 594 595 #: glib/gregex.c:218 596 msgid "number too big in {} quantifier" 597 msgstr "number too big in {} quantifier" 598 599 #: glib/gregex.c:221 600 msgid "missing terminating ] for character class" 601 msgstr "missing terminating ] for character class" 602 603 #: glib/gregex.c:224 604 msgid "invalid escape sequence in character class" 605 msgstr "invalid escape sequence in character class" 606 607 #: glib/gregex.c:227 608 msgid "range out of order in character class" 609 msgstr "range out of order in character class" 610 611 #: glib/gregex.c:230 612 msgid "nothing to repeat" 613 msgstr "nothing to repeat" 614 615 #: glib/gregex.c:233 616 msgid "unrecognized character after (?" 617 msgstr "unrecognized character after (?" 618 619 #: glib/gregex.c:237 620 msgid "unrecognized character after (?<" 621 msgstr "unrecognized character after (?<" 622 623 #: glib/gregex.c:241 624 msgid "unrecognized character after (?P" 625 msgstr "unrecognized character after (?P" 626 627 #: glib/gregex.c:244 628 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 629 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class" 630 631 #: glib/gregex.c:247 632 msgid "missing terminating )" 633 msgstr "missing terminating )" 634 635 #: glib/gregex.c:251 636 msgid ") without opening (" 637 msgstr ") without opening (" 638 639 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 640 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 641 #. 642 #: glib/gregex.c:258 643 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 644 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 645 646 #: glib/gregex.c:261 647 msgid "reference to non-existent subpattern" 648 msgstr "reference to non-existent subpattern" 649 650 #: glib/gregex.c:264 651 msgid "missing ) after comment" 652 msgstr "missing ) after comment" 653 654 #: glib/gregex.c:267 655 msgid "regular expression too large" 656 msgstr "regular expression too large" 657 658 #: glib/gregex.c:270 659 msgid "failed to get memory" 660 msgstr "failed to get memory" 661 662 #: glib/gregex.c:273 663 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 664 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length" 665 666 #: glib/gregex.c:276 667 msgid "malformed number or name after (?(" 668 msgstr "malformed number or name after (?(" 669 670 #: glib/gregex.c:279 671 msgid "conditional group contains more than two branches" 672 msgstr "conditional group contains more than two branches" 673 674 #: glib/gregex.c:282 675 msgid "assertion expected after (?(" 676 msgstr "assertion expected after (?(" 677 678 #: glib/gregex.c:285 679 msgid "unknown POSIX class name" 680 msgstr "unknown POSIX class name" 681 682 #: glib/gregex.c:288 683 msgid "POSIX collating elements are not supported" 684 msgstr "POSIX collating elements are not supported" 685 686 #: glib/gregex.c:291 687 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 688 msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large" 689 690 #: glib/gregex.c:294 691 msgid "invalid condition (?(0)" 692 msgstr "invalid condition (?(0)" 693 694 #: glib/gregex.c:297 695 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 696 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion" 697 698 #: glib/gregex.c:300 699 msgid "recursive call could loop indefinitely" 700 msgstr "recursive call could loop indefinitely" 701 702 #: glib/gregex.c:303 703 msgid "missing terminator in subpattern name" 704 msgstr "missing terminator in subpattern name" 705 706 #: glib/gregex.c:306 707 msgid "two named subpatterns have the same name" 708 msgstr "two named subpatterns have the same name" 709 710 #: glib/gregex.c:309 711 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 712 msgstr "malformed \\P or \\p sequence" 713 714 #: glib/gregex.c:312 715 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 716 msgstr "unknown property name after \\P or \\p" 717 718 #: glib/gregex.c:315 719 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 720 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 721 722 #: glib/gregex.c:318 723 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 724 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 725 726 #: glib/gregex.c:321 727 msgid "octal value is greater than \\377" 728 msgstr "octal value is greater than \\377" 729 730 #: glib/gregex.c:324 731 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 732 msgstr "DEFINE group contains more than one branch" 733 734 #: glib/gregex.c:327 735 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 736 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed" 737 738 #: glib/gregex.c:330 739 msgid "inconsistent NEWLINE options" 740 msgstr "inconsistent NEWLINE options" 741 742 #: glib/gregex.c:333 743 msgid "" 744 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 745 msgstr "" 746 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 747 748 #: glib/gregex.c:338 749 msgid "unexpected repeat" 750 msgstr "unexpected repeat" 751 752 #: glib/gregex.c:342 753 msgid "code overflow" 754 msgstr "code overflow" 755 756 #: glib/gregex.c:346 757 msgid "overran compiling workspace" 758 msgstr "overran compiling workspace" 759 760 #: glib/gregex.c:350 761 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 762 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found" 763 764 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 765 #, c-format 766 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 767 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s" 768 769 #: glib/gregex.c:1098 770 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 771 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support" 772 773 #: glib/gregex.c:1107 774 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 775 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 776 777 #: glib/gregex.c:1161 778 #, c-format 779 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 780 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 781 782 #: glib/gregex.c:1197 783 #, c-format 784 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 785 msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s" 786 787 #: glib/gregex.c:2035 788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 789 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected" 790 791 #: glib/gregex.c:2051 792 msgid "hexadecimal digit expected" 793 msgstr "hexadecimal digit expected" 794 795 #: glib/gregex.c:2091 796 msgid "missing '<' in symbolic reference" 797 msgstr "missing '<' in symbolic reference" 798 799 #: glib/gregex.c:2100 800 msgid "unfinished symbolic reference" 801 msgstr "unfinished symbolic reference" 802 803 #: glib/gregex.c:2107 804 msgid "zero-length symbolic reference" 805 msgstr "zero-length symbolic reference" 806 807 #: glib/gregex.c:2118 808 msgid "digit expected" 809 msgstr "digit expected" 810 811 #: glib/gregex.c:2136 812 msgid "illegal symbolic reference" 813 msgstr "illegal symbolic reference" 814 815 #: glib/gregex.c:2198 816 msgid "stray final '\\'" 817 msgstr "stray final '\\'" 818 819 #: glib/gregex.c:2202 820 msgid "unknown escape sequence" 821 msgstr "unknown escape sequence" 822 823 #: glib/gregex.c:2212 824 #, c-format 825 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 826 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 827 828 #: glib/gshell.c:70 829 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 830 msgstr "Quoted text does not begin with a quotation mark" 831 832 #: glib/gshell.c:160 833 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 834 msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 835 836 #: glib/gshell.c:538 837 #, c-format 838 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 839 msgstr "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 840 841 #: glib/gshell.c:545 842 #, c-format 843 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 844 msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 845 846 #: glib/gshell.c:557 847 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 848 msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)" 849 850 #: glib/gspawn-win32.c:283 851 msgid "Failed to read data from child process" 852 msgstr "Failed to read data from child process" 853 854 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 855 #, c-format 856 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 857 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 858 859 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 860 #, c-format 861 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 862 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)" 863 864 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 865 #, c-format 866 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 867 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)" 868 869 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 870 #, c-format 871 msgid "Failed to execute child process (%s)" 872 msgstr "Failed to execute child process (%s)" 873 874 #: glib/gspawn-win32.c:442 875 #, c-format 876 msgid "Invalid program name: %s" 877 msgstr "Invalid program name: %s" 878 879 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 880 #, c-format 881 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 882 msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s" 883 884 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 885 #, c-format 886 msgid "Invalid string in environment: %s" 887 msgstr "Invalid string in environment: %s" 888 889 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 890 #, c-format 891 msgid "Invalid working directory: %s" 892 msgstr "Invalid working directory: %s" 893 894 #: glib/gspawn-win32.c:781 895 #, c-format 896 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 897 msgstr "Failed to execute helper program (%s)" 898 899 #: glib/gspawn-win32.c:995 900 msgid "" 901 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 902 "process" 903 msgstr "" 904 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 905 "process" 906 907 #: glib/gspawn.c:188 908 #, c-format 909 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 910 msgstr "Failed to read data from child process (%s)" 911 912 #: glib/gspawn.c:325 913 #, c-format 914 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 915 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 916 917 #: glib/gspawn.c:408 918 #, c-format 919 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 920 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)" 921 922 #: glib/gspawn.c:1197 923 #, c-format 924 msgid "Failed to fork (%s)" 925 msgstr "Failed to fork (%s)" 926 927 #: glib/gspawn.c:1347 928 #, c-format 929 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 930 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 931 932 #: glib/gspawn.c:1357 933 #, c-format 934 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 935 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 936 937 #: glib/gspawn.c:1366 938 #, c-format 939 msgid "Failed to fork child process (%s)" 940 msgstr "Failed to fork child process (%s)" 941 942 #: glib/gspawn.c:1374 943 #, c-format 944 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 945 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\"" 946 947 #: glib/gspawn.c:1396 948 #, c-format 949 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 950 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 951 952 #: glib/gutf8.c:1038 953 msgid "Character out of range for UTF-8" 954 msgstr "Character out of range for UTF-8" 955 956 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 957 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 958 msgid "Invalid sequence in conversion input" 959 msgstr "Invalid sequence in conversion input" 960 961 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 962 msgid "Character out of range for UTF-16" 963 msgstr "Character out of range for UTF-16" 964 965 #: glib/goption.c:615 966 msgid "Usage:" 967 msgstr "Usage:" 968 969 #: glib/goption.c:615 970 msgid "[OPTION...]" 971 msgstr "[OPTION...]" 972 973 #: glib/goption.c:719 974 msgid "Help Options:" 975 msgstr "Help Options:" 976 977 #: glib/goption.c:720 978 msgid "Show help options" 979 msgstr "Show help options" 980 981 #: glib/goption.c:726 982 msgid "Show all help options" 983 msgstr "Show all help options" 984 985 #: glib/goption.c:788 986 msgid "Application Options:" 987 msgstr "Application Options:" 988 989 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 990 #, c-format 991 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 992 msgstr "Cannot parse integer value '%s' for %s" 993 994 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 995 #, c-format 996 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 997 msgstr "Integer value '%s' for %s out of range" 998 999 #: glib/goption.c:885 1000 #, c-format 1001 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1002 msgstr "Cannot parse double value '%s' for %s" 1003 1004 #: glib/goption.c:893 1005 #, c-format 1006 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1007 msgstr "Double value '%s' for %s out of range" 1008 1009 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1010 #, c-format 1011 msgid "Error parsing option %s" 1012 msgstr "Error parsing option %s" 1013 1014 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1015 #, c-format 1016 msgid "Missing argument for %s" 1017 msgstr "Missing argument for %s" 1018 1019 #: glib/goption.c:1773 1020 #, c-format 1021 msgid "Unknown option %s" 1022 msgstr "Unknown option %s" 1023 1024 #: glib/gkeyfile.c:358 1025 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1026 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs" 1027 1028 #: glib/gkeyfile.c:393 1029 msgid "Not a regular file" 1030 msgstr "Not a regular file" 1031 1032 #: glib/gkeyfile.c:401 1033 msgid "File is empty" 1034 msgstr "File is empty" 1035 1036 #: glib/gkeyfile.c:761 1037 #, c-format 1038 msgid "" 1039 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1040 msgstr "" 1041 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1042 1043 #: glib/gkeyfile.c:821 1044 #, c-format 1045 msgid "Invalid group name: %s" 1046 msgstr "Invalid group name: %s" 1047 1048 #: glib/gkeyfile.c:843 1049 msgid "Key file does not start with a group" 1050 msgstr "Key file does not start with a group" 1051 1052 #: glib/gkeyfile.c:869 1053 #, c-format 1054 msgid "Invalid key name: %s" 1055 msgstr "Invalid key name: %s" 1056 1057 #: glib/gkeyfile.c:896 1058 #, c-format 1059 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1060 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1061 1062 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1063 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1064 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1065 #, c-format 1066 msgid "Key file does not have group '%s'" 1067 msgstr "Key file does not have group '%s'" 1068 1069 #: glib/gkeyfile.c:1286 1070 #, c-format 1071 msgid "Key file does not have key '%s'" 1072 msgstr "Key file does not have key '%s'" 1073 1074 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1075 #, c-format 1076 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1077 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1078 1079 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1080 #, c-format 1081 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1082 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1083 1084 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1085 #, c-format 1086 msgid "" 1087 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1088 "interpreted." 1089 msgstr "" 1090 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1091 "interpreted." 1092 1093 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1094 #, c-format 1095 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1096 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1097 1098 #: glib/gkeyfile.c:3483 1099 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1100 msgstr "Key file contains escape character at end of line" 1101 1102 #: glib/gkeyfile.c:3505 1103 #, c-format 1104 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1105 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1106 1107 #: glib/gkeyfile.c:3647 1108 #, c-format 1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1110 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1111 1112 #: glib/gkeyfile.c:3661 1113 #, c-format 1114 msgid "Integer value '%s' out of range" 1115 msgstr "Integer value '%s' out of range" 1116 1117 #: glib/gkeyfile.c:3694 1118 #, c-format 1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1120 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1121 1122 #: glib/gkeyfile.c:3718 1123 #, c-format 1124 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1125 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1126 1127 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1128 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1129 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1130 #, c-format 1131 msgid "Too large count value passed to %s" 1132 msgstr "Too large count value passed to %s" 1133 1134 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1135 #: gio/goutputstream.c:1085 1136 msgid "Stream is already closed" 1137 msgstr "Stream is already closed" 1138 1139 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1140 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1141 msgid "Operation was cancelled" 1142 msgstr "Operation was cancelled" 1143 1144 #: gio/gcontenttype.c:180 1145 msgid "Unknown type" 1146 msgstr "Unknown type" 1147 1148 #: gio/gcontenttype.c:181 1149 #, c-format 1150 msgid "%s filetype" 1151 msgstr "%s filetype" 1152 1153 #: gio/gcontenttype.c:678 1154 #, c-format 1155 msgid "%s type" 1156 msgstr "%s type" 1157 1158 #: gio/gdatainputstream.c:313 1159 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1160 msgstr "Unexpected early end-of-stream" 1161 1162 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1163 msgid "Unnamed" 1164 msgstr "Unnamed" 1165 1166 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1167 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1168 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field" 1169 1170 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1171 msgid "Unable to find terminal required for application" 1172 msgstr "Unable to find terminal required for application" 1173 1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1175 #, c-format 1176 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1177 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1178 1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1180 #, c-format 1181 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1182 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1183 1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1185 #, c-format 1186 msgid "Can't create user desktop file %s" 1187 msgstr "Can't create user desktop file %s" 1188 1189 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1190 #, c-format 1191 msgid "Custom definition for %s" 1192 msgstr "Custom definition for %s" 1193 1194 #: gio/gdrive.c:381 1195 msgid "drive doesn't implement eject" 1196 msgstr "drive doesn't implement eject" 1197 1198 #: gio/gdrive.c:451 1199 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1200 msgstr "drive doesn't implement polling for media" 1201 1202 #: gio/gemblem.c:325 1203 #, c-format 1204 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: gio/gemblem.c:335 1208 #, c-format 1209 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: gio/gemblemedicon.c:296 1213 #, c-format 1214 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: gio/gemblemedicon.c:306 1218 #, c-format 1219 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: gio/gemblemedicon.c:329 1223 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1227 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1228 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1229 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1230 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1231 msgid "Operation not supported" 1232 msgstr "Operation not supported" 1233 1234 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1235 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1236 #. Translators: This is an error message when trying to 1237 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1238 #. * none exists. 1239 #. Translators: This is an error message when trying to find 1240 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1241 #. * exists. 1242 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1243 #: gio/glocalfile.c:1106 1244 msgid "Containing mount does not exist" 1245 msgstr "Containing mount does not exist" 1246 1247 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1248 msgid "Can't copy over directory" 1249 msgstr "Can't copy over directory" 1250 1251 #: gio/gfile.c:2025 1252 msgid "Can't copy directory over directory" 1253 msgstr "Can't copy directory over directory" 1254 1255 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1256 msgid "Target file exists" 1257 msgstr "Target file exists" 1258 1259 #: gio/gfile.c:2051 1260 msgid "Can't recursively copy directory" 1261 msgstr "Can't recursively copy directory" 1262 1263 #: gio/gfile.c:2346 1264 #, fuzzy 1265 msgid "Can't copy special file" 1266 msgstr "Can't copy over directory" 1267 1268 #: gio/gfile.c:2887 1269 msgid "Invalid symlink value given" 1270 msgstr "Invalid symlink value given" 1271 1272 #: gio/gfile.c:2980 1273 msgid "Trash not supported" 1274 msgstr "Trash not supported" 1275 1276 #: gio/gfile.c:3029 1277 #, c-format 1278 msgid "File names cannot contain '%c'" 1279 msgstr "File names cannot contain '%c'" 1280 1281 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1282 msgid "volume doesn't implement mount" 1283 msgstr "volume doesn't implement mount" 1284 1285 #: gio/gfile.c:5119 1286 msgid "No application is registered as handling this file" 1287 msgstr "No application is registered as handling this file" 1288 1289 #: gio/gfileenumerator.c:206 1290 msgid "Enumerator is closed" 1291 msgstr "Enumerator is closed" 1292 1293 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1294 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1295 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1296 msgstr "File enumerator has outstanding operation" 1297 1298 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1299 msgid "File enumerator is already closed" 1300 msgstr "File enumerator is already closed" 1301 1302 #: gio/gfileicon.c:145 1303 msgid "file" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: gio/gfileicon.c:146 1307 #, fuzzy 1308 msgid "The file containing the icon" 1309 msgstr "An array containing the icon names" 1310 1311 #: gio/gfileicon.c:237 1312 #, c-format 1313 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1314 msgstr "" 1315 1316 #: gio/gfileicon.c:247 1317 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1321 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1322 msgid "Stream doesn't support query_info" 1323 msgstr "Stream doesn't support query_info" 1324 1325 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1326 msgid "Seek not supported on stream" 1327 msgstr "Seek not supported on stream" 1328 1329 #: gio/gfileinputstream.c:383 1330 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1331 msgstr "Truncate not allowed on input stream" 1332 1333 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1334 msgid "Truncate not supported on stream" 1335 msgstr "Truncate not supported on stream" 1336 1337 #: gio/gicon.c:324 1338 #, c-format 1339 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: gio/gicon.c:344 1343 #, c-format 1344 msgid "No type for class name %s" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: gio/gicon.c:354 1348 #, c-format 1349 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1350 msgstr "" 1351 1352 #: gio/gicon.c:365 1353 #, c-format 1354 msgid "Type %s is not classed" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: gio/gicon.c:379 1358 #, c-format 1359 msgid "Malformed version number: %s" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: gio/gicon.c:393 1363 #, c-format 1364 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: gio/gicon.c:469 1368 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: gio/ginputstream.c:202 1372 msgid "Input stream doesn't implement read" 1373 msgstr "Input stream doesn't implement read" 1374 1375 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1376 #. * operation running against this stream when you try to start 1377 #. * one 1378 #. Translators: This is an error you get if there is 1379 #. * already an operation running against this stream when 1380 #. * you try to start one 1381 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1382 msgid "Stream has outstanding operation" 1383 msgstr "Stream has outstanding operation" 1384 1385 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1386 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1387 msgstr "Unable to find default local directory monitor type" 1388 1389 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1390 #, c-format 1391 msgid "Invalid filename %s" 1392 msgstr "Invalid filename %s" 1393 1394 #: gio/glocalfile.c:990 1395 #, c-format 1396 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1397 msgstr "Error getting filesystem info: %s" 1398 1399 #: gio/glocalfile.c:1126 1400 msgid "Can't rename root directory" 1401 msgstr "Can't rename root directory" 1402 1403 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1404 #, c-format 1405 msgid "Error renaming file: %s" 1406 msgstr "Error renaming file: %s" 1407 1408 #: gio/glocalfile.c:1155 1409 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1410 msgstr "Can't rename file: filename already exist" 1411 1412 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1413 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1414 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1415 msgid "Invalid filename" 1416 msgstr "Invalid filename" 1417 1418 #: gio/glocalfile.c:1291 1419 #, c-format 1420 msgid "Error opening file: %s" 1421 msgstr "Error opening file: %s" 1422 1423 #: gio/glocalfile.c:1301 1424 msgid "Can't open directory" 1425 msgstr "Can't open directory" 1426 1427 #: gio/glocalfile.c:1361 1428 #, c-format 1429 msgid "Error removing file: %s" 1430 msgstr "Error removing file: %s" 1431 1432 #: gio/glocalfile.c:1725 1433 #, c-format 1434 msgid "Error trashing file: %s" 1435 msgstr "Error trashing file: %s" 1436 1437 #: gio/glocalfile.c:1748 1438 #, c-format 1439 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1440 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s" 1441 1442 #: gio/glocalfile.c:1769 1443 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1444 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash" 1445 1446 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1447 msgid "Unable to find or create trash directory" 1448 msgstr "Unable to find or create trash directory" 1449 1450 #: gio/glocalfile.c:1902 1451 #, c-format 1452 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1453 msgstr "Unable to create trashing info file: %s" 1454 1455 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1456 #: gio/glocalfile.c:2018 1457 #, c-format 1458 msgid "Unable to trash file: %s" 1459 msgstr "Unable to trash file: %s" 1460 1461 #: gio/glocalfile.c:2045 1462 #, fuzzy, c-format 1463 msgid "Error creating directory: %s" 1464 msgstr "Error opening directory '%s': %s" 1465 1466 #: gio/glocalfile.c:2074 1467 #, c-format 1468 msgid "Error making symbolic link: %s" 1469 msgstr "Error making symbolic link: %s" 1470 1471 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1472 #, c-format 1473 msgid "Error moving file: %s" 1474 msgstr "Error moving file: %s" 1475 1476 #: gio/glocalfile.c:2157 1477 msgid "Can't move directory over directory" 1478 msgstr "Can't move directory over directory" 1479 1480 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1482 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1483 msgid "Backup file creation failed" 1484 msgstr "Backup file creation failed" 1485 1486 #: gio/glocalfile.c:2203 1487 #, c-format 1488 msgid "Error removing target file: %s" 1489 msgstr "Error removing target file: %s" 1490 1491 #: gio/glocalfile.c:2217 1492 msgid "Move between mounts not supported" 1493 msgstr "Move between mounts not supported" 1494 1495 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1496 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1497 msgstr "Attribute value must be non-NULL" 1498 1499 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1500 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1501 msgstr "Invalid attribute type (string expected)" 1502 1503 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1504 msgid "Invalid extended attribute name" 1505 msgstr "Invalid extended attribute name" 1506 1507 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1508 #, c-format 1509 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1510 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s" 1511 1512 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1513 #, c-format 1514 msgid "Error stating file '%s': %s" 1515 msgstr "Error stating file '%s': %s" 1516 1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1518 msgid " (invalid encoding)" 1519 msgstr " (invalid encoding)" 1520 1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1522 #, c-format 1523 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1524 msgstr "Error stating file descriptor: %s" 1525 1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1527 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1528 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1529 1530 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1531 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1532 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1533 1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1535 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1536 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)" 1537 1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1539 #, c-format 1540 msgid "Error setting permissions: %s" 1541 msgstr "Error setting permissions: %s" 1542 1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1544 #, c-format 1545 msgid "Error setting owner: %s" 1546 msgstr "Error setting owner: %s" 1547 1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1549 msgid "symlink must be non-NULL" 1550 msgstr "symlink must be non-NULL" 1551 1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1554 #, c-format 1555 msgid "Error setting symlink: %s" 1556 msgstr "Error setting symlink: %s" 1557 1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1559 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1560 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink" 1561 1562 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1563 #, fuzzy 1564 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1565 msgstr "symlink must be non-NULL" 1566 1567 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1568 #, fuzzy, c-format 1569 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1570 msgstr "Error setting owner: %s" 1571 1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1573 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1577 #, c-format 1578 msgid "Setting attribute %s not supported" 1579 msgstr "Setting attribute %s not supported" 1580 1581 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1582 #, c-format 1583 msgid "Error reading from file: %s" 1584 msgstr "Error reading from file: %s" 1585 1586 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1587 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1588 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1589 #, c-format 1590 msgid "Error seeking in file: %s" 1591 msgstr "Error seeking in file: %s" 1592 1593 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1594 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1595 #, c-format 1596 msgid "Error closing file: %s" 1597 msgstr "Error closing file: %s" 1598 1599 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1600 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1601 msgstr "Unable to find default local file monitor type" 1602 1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1605 #, c-format 1606 msgid "Error writing to file: %s" 1607 msgstr "Error writing to file: %s" 1608 1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1610 #, c-format 1611 msgid "Error removing old backup link: %s" 1612 msgstr "Error removing old backup link: %s" 1613 1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1615 #, c-format 1616 msgid "Error creating backup copy: %s" 1617 msgstr "Error creating backup copy: %s" 1618 1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1620 #, c-format 1621 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1622 msgstr "Error renaming temporary file: %s" 1623 1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1625 #, c-format 1626 msgid "Error truncating file: %s" 1627 msgstr "Error truncating file: %s" 1628 1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1632 #, c-format 1633 msgid "Error opening file '%s': %s" 1634 msgstr "Error opening file '%s': %s" 1635 1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1637 msgid "Target file is a directory" 1638 msgstr "Target file is a directory" 1639 1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1641 msgid "Target file is not a regular file" 1642 msgstr "Target file is not a regular file" 1643 1644 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1645 msgid "The file was externally modified" 1646 msgstr "The file was externally modified" 1647 1648 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1649 #, fuzzy, c-format 1650 msgid "Error removing old file: %s" 1651 msgstr "Error removing file: %s" 1652 1653 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1654 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1655 msgstr "Invalid GSeekType supplied" 1656 1657 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1658 msgid "Invalid seek request" 1659 msgstr "Invalid seek request" 1660 1661 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1662 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1663 msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1664 1665 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1666 msgid "Reached maximum data array limit" 1667 msgstr "Reached maximum data array limit" 1668 1669 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1670 msgid "Memory output stream not resizable" 1671 msgstr "Memory output stream not resizable" 1672 1673 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1674 msgid "Failed to resize memory output stream" 1675 msgstr "Failed to resize memory output stream" 1676 1677 #. Translators: This is an error 1678 #. * message for mount objects that 1679 #. * don't implement unmount. 1680 #: gio/gmount.c:360 1681 msgid "mount doesn't implement unmount" 1682 msgstr "mount doesn't implement unmount" 1683 1684 #. Translators: This is an error 1685 #. * message for mount objects that 1686 #. * don't implement eject. 1687 #: gio/gmount.c:435 1688 msgid "mount doesn't implement eject" 1689 msgstr "mount doesn't implement eject" 1690 1691 #. Translators: This is an error 1692 #. * message for mount objects that 1693 #. * don't implement remount. 1694 #: gio/gmount.c:517 1695 msgid "mount doesn't implement remount" 1696 msgstr "mount doesn't implement remount" 1697 1698 #. Translators: This is an error 1699 #. * message for mount objects that 1700 #. * don't implement content type guessing. 1701 #: gio/gmount.c:601 1702 #, fuzzy 1703 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1704 msgstr "mount doesn't implement unmount" 1705 1706 #. Translators: This is an error 1707 #. * message for mount objects that 1708 #. * don't implement content type guessing. 1709 #: gio/gmount.c:690 1710 #, fuzzy 1711 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1712 msgstr "mount doesn't implement unmount" 1713 1714 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1715 msgid "Output stream doesn't implement write" 1716 msgstr "Output stream doesn't implement write" 1717 1718 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1719 msgid "Source stream is already closed" 1720 msgstr "Source stream is already closed" 1721 1722 #: gio/gthemedicon.c:211 1723 msgid "name" 1724 msgstr "name" 1725 1726 #: gio/gthemedicon.c:212 1727 msgid "The name of the icon" 1728 msgstr "The name of the icon" 1729 1730 #: gio/gthemedicon.c:223 1731 msgid "names" 1732 msgstr "names" 1733 1734 #: gio/gthemedicon.c:224 1735 msgid "An array containing the icon names" 1736 msgstr "An array containing the icon names" 1737 1738 #: gio/gthemedicon.c:249 1739 msgid "use default fallbacks" 1740 msgstr "use default fallbacks" 1741 1742 #: gio/gthemedicon.c:250 1743 msgid "" 1744 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1745 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1746 msgstr "" 1747 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1748 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1749 1750 #: gio/gthemedicon.c:499 1751 #, c-format 1752 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1753 msgstr "" 1754 1755 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1756 msgid "File descriptor" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: gio/gunixinputstream.c:162 1760 msgid "The file descriptor to read from" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1764 #, fuzzy 1765 msgid "Close file descriptor" 1766 msgstr "Error stating file descriptor: %s" 1767 1768 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1769 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1773 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1774 #, c-format 1775 msgid "Error reading from unix: %s" 1776 msgstr "Error reading from UNIX: %s" 1777 1778 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1779 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1780 #, c-format 1781 msgid "Error closing unix: %s" 1782 msgstr "Error closing UNIX: %s" 1783 1784 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1785 msgid "Filesystem root" 1786 msgstr "Filesystem root" 1787 1788 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1789 msgid "The file descriptor to write to" 1790 msgstr "" 1791 1792 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1793 #, c-format 1794 msgid "Error writing to unix: %s" 1795 msgstr "Error writing to UNIX: %s" 1796 1797 #: gio/gvolume.c:450 1798 msgid "volume doesn't implement eject" 1799 msgstr "volume doesn't implement eject" 1800 1801 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1802 msgid "Can't find application" 1803 msgstr "Can't find application" 1804 1805 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1806 #, c-format 1807 msgid "Error launching application: %s" 1808 msgstr "Error launching application: %s" 1809 1810 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1811 msgid "URIs not supported" 1812 msgstr "URIs not supported" 1813 1814 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1815 msgid "association changes not supported on win32" 1816 msgstr "association changes not supported on win32" 1817 1818 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1819 msgid "Association creation not supported on win32" 1820 msgstr "Association creation not supported on win32" 1821 1822 #: tests/gio-ls.c:27 1823 msgid "do not hide entries" 1824 msgstr "do not hide entries" 1825 1826 #: tests/gio-ls.c:29 1827 msgid "use a long listing format" 1828 msgstr "use a long listing format" 1829 1830 #: tests/gio-ls.c:37 1831 msgid "[FILE...]" 1832 msgstr "[FILE...]" 1833 1834 #~ msgid "%u byte" 1835 #~ msgid_plural "%u bytes" 1836 #~ msgstr[0] "%u byte" 1837 #~ msgstr[1] "%u bytes" 1838