Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.gu.po to Gujarati
      2 # Ankit Patel <ankit644 (a] yahoo.com>, 2005, 2006.
      3 # Ankit Patel <ankit (a] redhat.com>, 2007, 2008.
      4 # Sweta Kothari <swkothar (a] redhat.com>, 2009.
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7 "Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
      8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
      9 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     10 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 12:08+0530\n"
     11 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar (a] redhat.com>\n"
     12 "Language-Team: Gujarati\n"
     13 "MIME-Version: 1.0\n"
     14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
     18 "\n"
     19 "\n"
     20 "\n"
     21 "\n"
     22 "\n"
     23 "\n"
     24 "\n"
     25 "\n"
     26 "\n"
     27 "\n"
     28 "\n"
     29 "\n"
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     32 #, c-format
     33 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     34 msgstr " '%s'    '%s'"
     35 
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     38 #, c-format
     39 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     40 msgstr " '%s'   '%s'  "
     41 
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     44 #, c-format
     45 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     46 msgstr "  '%s',  '%s' "
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     49 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     50 #, c-format
     51 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     52 msgstr "  '%s'  '%s' "
     53 
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     55 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     56 msgstr "        "
     57 
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     59 #, c-format
     60 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     61 msgstr "URI '%s'      "
     62 
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     67 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     68 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     69 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     72 #, c-format
     73 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     74 msgstr "URI '%s'     "
     75 
     76 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     77 #, c-format
     78 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     79 msgstr "URI '%s'    MIME   "
     80 
     81 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     82 #, c-format
     83 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     84 msgstr "URI '%s'        "
     85 
     86 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     87 #, c-format
     88 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     89 msgstr "URI '%s'      "
     90 
     91 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     92 #, c-format
     93 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     94 msgstr "'%s'    '%s'     "
     95 
     96 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     97 #, c-format
     98 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     99 msgstr "exec  '%s'  URI '%s'   "
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
    102 #, c-format
    103 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
    104 msgstr "'%s'   '%s'     "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    107 #, c-format
    108 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    109 msgstr "'%s'  '%s'     "
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    112 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    113 #: glib/gutf8.c:1413
    114 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    115 msgstr "     "
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    118 #: glib/giochannel.c:2300
    119 #, c-format
    120 msgid "Error during conversion: %s"
    121 msgstr "  : %s"
    122 
    123 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    124 #: glib/gutf8.c:1409
    125 msgid "Partial character sequence at end of input"
    126 msgstr "       "
    127 
    128 #: glib/gconvert.c:919
    129 #, c-format
    130 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    131 msgstr " '%s'  '%s'       "
    132 
    133 #: glib/gconvert.c:1737
    134 #, c-format
    135 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    136 msgstr "URI '%s'   \"\"      URI "
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1747
    139 #, c-format
    140 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    141 msgstr "  URI '%s'   '#'  "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1764
    144 #, c-format
    145 msgid "The URI '%s' is invalid"
    146 msgstr "'%s' URI  "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1776
    149 #, c-format
    150 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    151 msgstr "'%s' URI    "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1792
    154 #, c-format
    155 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    156 msgstr "'%s' URI       "
    157 
    158 #: glib/gconvert.c:1887
    159 #, c-format
    160 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    161 msgstr "'%s'      "
    162 
    163 #: glib/gconvert.c:1897
    164 msgid "Invalid hostname"
    165 msgstr "  "
    166 
    167 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    168 #, c-format
    169 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    170 msgstr "'%s'   : %s"
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    173 #, c-format
    174 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    175 msgstr "%lu  \"%s\"      "
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:547
    178 #, c-format
    179 msgid "Error reading file '%s': %s"
    180 msgstr "'%s'    : %s"
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:561
    183 #, c-format
    184 msgid "File \"%s\" is too large"
    185 msgstr " \"%s\"    "
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:644
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    190 msgstr "'%s'   :  %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    195 msgstr "'%s'    : %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    200 msgstr "'%s'     : fstate() : %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:746
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    205 msgstr "'%s'   : fdopen() : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:854
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    210 msgstr " '%s'   '%s'   : g_rename() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    215 msgstr "'%s'    : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:910
    218 #, c-format
    219 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    220 msgstr " '%s'     : fdopen() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:935
    223 #, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    225 msgstr " '%s'   : fwrite() : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:954
    228 #, fuzzy, c-format
    229 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    230 msgstr " '%s'   : fwrite() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:979
    233 #, fuzzy, c-format
    234 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    235 msgstr " '%s'   : fwrite() : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:997
    238 #, c-format
    239 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    240 msgstr " '%s'   : fclose() : %s"
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1115
    243 #, c-format
    244 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    245 msgstr "  '%s'    : g_unlink() : %s"
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1290
    248 #, c-format
    249 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    250 msgstr " '%s'   ,  '%s'  "
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1303
    253 #, c-format
    254 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    255 msgstr " '%s'  XXXXXX  "
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1742
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f KB"
    260 msgstr "%.1f KB"
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1747
    263 #, c-format
    264 msgid "%.1f MB"
    265 msgstr "%.1f MB"
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1752
    268 #, c-format
    269 msgid "%.1f GB"
    270 msgstr "%.1f GB"
    271 
    272 #: glib/gfileutils.c:1795
    273 #, c-format
    274 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    275 msgstr "'%s'    : %s"
    276 
    277 #: glib/gfileutils.c:1816
    278 msgid "Symbolic links not supported"
    279 msgstr "    "
    280 
    281 #: glib/giochannel.c:1234
    282 #, c-format
    283 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    284 msgstr "'%s'  '%s'     : %s"
    285 
    286 #: glib/giochannel.c:1579
    287 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    288 msgstr "g_10_channe_lread_line_string       "
    289 
    290 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    291 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    292 msgstr ""
    293 "  (   )         "
    294 
    295 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    296 msgid "Channel terminates in a partial character"
    297 msgstr "     "
    298 
    299 #: glib/giochannel.c:1770
    300 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    301 msgstr "g_io_channel_read_to_end      "
    302 
    303 #: glib/gmappedfile.c:116
    304 #, c-format
    305 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    306 msgstr " '%s'  : open() : %s"
    307 
    308 #: glib/gmappedfile.c:193
    309 #, c-format
    310 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    311 msgstr " '%s'    : mmap() : %s"
    312 
    313 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    314 #, c-format
    315 msgid "Error on line %d char %d: "
    316 msgstr "%d   %d  : "
    317 
    318 #: glib/gmarkup.c:389
    319 #, c-format
    320 msgid "Error on line %d: %s"
    321 msgstr "%d   : %s"
    322 
    323 #: glib/gmarkup.c:493
    324 msgid ""
    325 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    326 msgstr "'&;'    :   :&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    327 
    328 #: glib/gmarkup.c:503
    329 #, c-format
    330 msgid ""
    331 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    332 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    333 "it as &amp;"
    334 msgstr ""
    335 "     %s'   : &     ;    "
    336 "       &amp;  "
    337 
    338 #: glib/gmarkup.c:537
    339 #, c-format
    340 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    341 msgstr "    '%s'   "
    342 
    343 #: glib/gmarkup.c:574
    344 #, c-format
    345 msgid "Entity name '%s' is not known"
    346 msgstr "'%s'    "
    347 
    348 #: glib/gmarkup.c:585
    349 msgid ""
    350 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    351 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    352 msgstr ""
    353 "      ;    (&)       "
    354 "  -  &amp;  "
    355 
    356 #: glib/gmarkup.c:638
    357 #, c-format
    358 msgid ""
    359 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    360 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    361 msgstr ""
    362 "'%-.*s'    ,        (&#234;  "
    363 ") -     "
    364 
    365 #: glib/gmarkup.c:660
    366 #, c-format
    367 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    368 msgstr "  '%-.*s'      "
    369 
    370 #: glib/gmarkup.c:675
    371 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    372 msgstr "  ;    &#454;     "
    373 
    374 #: glib/gmarkup.c:685
    375 msgid ""
    376 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    377 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    378 "as &amp;"
    379 msgstr ""
    380 "      ;          "
    381 " &amp;  "
    382 
    383 #: glib/gmarkup.c:771
    384 msgid "Unfinished entity reference"
    385 msgstr "   "
    386 
    387 #: glib/gmarkup.c:777
    388 msgid "Unfinished character reference"
    389 msgstr "   "
    390 
    391 #: glib/gmarkup.c:1063
    392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    393 msgstr " UTF-8   - overlong "
    394 
    395 #: glib/gmarkup.c:1091
    396 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    397 msgstr " UTF-8   -   "
    398 
    399 #: glib/gmarkup.c:1130
    400 #, c-format
    401 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    402 msgstr " UTF-8   -  '%s' "
    403 
    404 #: glib/gmarkup.c:1168
    405 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    406 msgstr "        ( <book>)"
    407 
    408 #: glib/gmarkup.c:1208
    409 #, c-format
    410 msgid ""
    411 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    412 "element name"
    413 msgstr "'%s'  '<'      ;       "
    414 
    415 #: glib/gmarkup.c:1276
    416 #, c-format
    417 msgid ""
    418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    419 "s'"
    420 msgstr "  '%s',   '%s'       '>'    "
    421 
    422 #: glib/gmarkup.c:1365
    423 #, c-format
    424 msgid ""
    425 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    426 msgstr "  '%s', '%s'  '%s'    '='  "
    427 
    428 #: glib/gmarkup.c:1407
    429 #, c-format
    430 msgid ""
    431 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    432 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    433 "character in an attribute name"
    434 msgstr ""
    435 "  '%s': '%s'   '>'  '/'     ;  "
    436 "      "
    437 
    438 #: glib/gmarkup.c:1493
    439 #, c-format
    440 msgid ""
    441 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    442 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    443 msgstr ""
    444 "  '%s,  '%s'   '%s'       "
    445 "      "
    446 
    447 #: glib/gmarkup.c:1635
    448 #, c-format
    449 msgid ""
    450 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    451 "begin an element name"
    452 msgstr "'%s'  '<'      ; '%s'       "
    453 
    454 #: glib/gmarkup.c:1675
    455 #, c-format
    456 msgid ""
    457 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    458 "allowed character is '>'"
    459 msgstr "'%s'  '%s'       ; '>'    . "
    460 
    461 #: glib/gmarkup.c:1686
    462 #, c-format
    463 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    464 msgstr "'%s'   ,      "
    465 
    466 #: glib/gmarkup.c:1695
    467 #, c-format
    468 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    469 msgstr "'%s'   ,   '%s'   "
    470 
    471 #: glib/gmarkup.c:1858
    472 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    473 msgstr "        "
    474 
    475 #: glib/gmarkup.c:1872
    476 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    477 msgstr "'<'         "
    478 
    479 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    480 #, c-format
    481 msgid ""
    482 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    483 "element opened"
    484 msgstr "         -    '%s' "
    485 
    486 #: glib/gmarkup.c:1888
    487 #, c-format
    488 msgid ""
    489 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    490 "the tag <%s/>"
    491 msgstr ""
    492 "     ,      <%s/>       "
    493 "  "
    494 
    495 #: glib/gmarkup.c:1894
    496 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    497 msgstr "        "
    498 
    499 #: glib/gmarkup.c:1900
    500 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    501 msgstr "        "
    502 
    503 #: glib/gmarkup.c:1905
    504 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    505 msgstr "        ."
    506 
    507 #: glib/gmarkup.c:1911
    508 msgid ""
    509 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    510 "name; no attribute value"
    511 msgstr ""
    512 "            . "
    513 "  "
    514 
    515 #: glib/gmarkup.c:1918
    516 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    517 msgstr "           "
    518 
    519 #: glib/gmarkup.c:1934
    520 #, c-format
    521 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    522 msgstr "'%s'          "
    523 
    524 #: glib/gmarkup.c:1940
    525 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    526 msgstr "          "
    527 
    528 #: glib/gregex.c:131
    529 msgid "corrupted object"
    530 msgstr "  "
    531 
    532 #: glib/gregex.c:133
    533 msgid "internal error or corrupted object"
    534 msgstr "    "
    535 
    536 #: glib/gregex.c:135
    537 msgid "out of memory"
    538 msgstr " "
    539 
    540 #: glib/gregex.c:140
    541 msgid "backtracking limit reached"
    542 msgstr "    "
    543 
    544 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    545 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    546 msgstr "       "
    547 
    548 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    549 msgid "internal error"
    550 msgstr " "
    551 
    552 #: glib/gregex.c:162
    553 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    554 msgstr "        "
    555 
    556 #: glib/gregex.c:171
    557 msgid "recursion limit reached"
    558 msgstr "   "
    559 
    560 #: glib/gregex.c:173
    561 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    562 msgstr "      "
    563 
    564 #: glib/gregex.c:175
    565 msgid "invalid combination of newline flags"
    566 msgstr "   "
    567 
    568 #: glib/gregex.c:179
    569 msgid "unknown error"
    570 msgstr " "
    571 
    572 #: glib/gregex.c:199
    573 msgid "\\ at end of pattern"
    574 msgstr "\\  "
    575 
    576 #: glib/gregex.c:202
    577 msgid "\\c at end of pattern"
    578 msgstr "\\c  "
    579 
    580 #: glib/gregex.c:205
    581 msgid "unrecognized character follows \\"
    582 msgstr "     \\"
    583 
    584 #: glib/gregex.c:212
    585 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    586 msgstr "-  (\\l, \\L, \\u, \\U)   "
    587 
    588 #: glib/gregex.c:215
    589 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    590 msgstr "{}     "
    591 
    592 #: glib/gregex.c:218
    593 msgid "number too big in {} quantifier"
    594 msgstr "{}    "
    595 
    596 #: glib/gregex.c:221
    597 msgid "missing terminating ] for character class"
    598 msgstr "     ]  "
    599 
    600 #: glib/gregex.c:224
    601 msgid "invalid escape sequence in character class"
    602 msgstr "    "
    603 
    604 #: glib/gregex.c:227
    605 msgid "range out of order in character class"
    606 msgstr "     "
    607 
    608 #: glib/gregex.c:230
    609 msgid "nothing to repeat"
    610 msgstr "    "
    611 
    612 #: glib/gregex.c:233
    613 msgid "unrecognized character after (?"
    614 msgstr "(?    "
    615 
    616 #: glib/gregex.c:237
    617 msgid "unrecognized character after (?<"
    618 msgstr "(?<    "
    619 
    620 #: glib/gregex.c:241
    621 msgid "unrecognized character after (?P"
    622 msgstr "(?P    "
    623 
    624 #: glib/gregex.c:244
    625 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    626 msgstr "POSIX named      "
    627 
    628 #: glib/gregex.c:247
    629 msgid "missing terminating )"
    630 msgstr "  )  "
    631 
    632 #: glib/gregex.c:251
    633 msgid ") without opening ("
    634 msgstr ")   (  "
    635 
    636 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    637 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    638 #.
    639 #: glib/gregex.c:258
    640 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    641 msgstr "(?R  (?[+-] )     "
    642 
    643 #: glib/gregex.c:261
    644 msgid "reference to non-existent subpattern"
    645 msgstr "-  "
    646 
    647 #: glib/gregex.c:264
    648 msgid "missing ) after comment"
    649 msgstr "    )"
    650 
    651 #: glib/gregex.c:267
    652 msgid "regular expression too large"
    653 msgstr "    "
    654 
    655 #: glib/gregex.c:270
    656 msgid "failed to get memory"
    657 msgstr "  "
    658 
    659 #: glib/gregex.c:273
    660 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    661 msgstr "lookbehind     "
    662 
    663 #: glib/gregex.c:276
    664 msgid "malformed number or name after (?("
    665 msgstr "(?(     "
    666 
    667 #: glib/gregex.c:279
    668 msgid "conditional group contains more than two branches"
    669 msgstr "       "
    670 
    671 #: glib/gregex.c:282
    672 msgid "assertion expected after (?("
    673 msgstr "(?(    "
    674 
    675 #: glib/gregex.c:285
    676 msgid "unknown POSIX class name"
    677 msgstr " POSIX  "
    678 
    679 #: glib/gregex.c:288
    680 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    681 msgstr "POSIX    "
    682 
    683 #: glib/gregex.c:291
    684 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    685 msgstr "\\x{...}      "
    686 
    687 #: glib/gregex.c:294
    688 msgid "invalid condition (?(0)"
    689 msgstr "  (?(0)"
    690 
    691 #: glib/gregex.c:297
    692 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    693 msgstr "\\C lookbehind   "
    694 
    695 #: glib/gregex.c:300
    696 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    697 msgstr "     "
    698 
    699 #: glib/gregex.c:303
    700 msgid "missing terminator in subpattern name"
    701 msgstr "     "
    702 
    703 #: glib/gregex.c:306
    704 msgid "two named subpatterns have the same name"
    705 msgstr "       "
    706 
    707 #: glib/gregex.c:309
    708 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    709 msgstr " \\P  \\p "
    710 
    711 #: glib/gregex.c:312
    712 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    713 msgstr "\\P  \\p    "
    714 
    715 #: glib/gregex.c:315
    716 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    717 msgstr "     (  )"
    718 
    719 #: glib/gregex.c:318
    720 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    721 msgstr "   ( ,)"
    722 
    723 #: glib/gregex.c:321
    724 msgid "octal value is greater than \\377"
    725 msgstr "  \\377   "
    726 
    727 #: glib/gregex.c:324
    728 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    729 msgstr "DEFINE       "
    730 
    731 #: glib/gregex.c:327
    732 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    733 msgstr "DEFINE     "
    734 
    735 #: glib/gregex.c:330
    736 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    737 msgstr " NEWLINE "
    738 
    739 #: glib/gregex.c:333
    740 msgid ""
    741 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    742 msgstr ""
    743 "\\g            - "
    744 
    745 #: glib/gregex.c:338
    746 msgid "unexpected repeat"
    747 msgstr " "
    748 
    749 #: glib/gregex.c:342
    750 msgid "code overflow"
    751 msgstr " "
    752 
    753 #: glib/gregex.c:346
    754 msgid "overran compiling workspace"
    755 msgstr "   "
    756 
    757 #: glib/gregex.c:350
    758 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    759 msgstr "-    "
    760 
    761 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    762 #, c-format
    763 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    764 msgstr "  %s   : %s"
    765 
    766 #: glib/gregex.c:1098
    767 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    768 msgstr "PCRE  UTF8     "
    769 
    770 #: glib/gregex.c:1107
    771 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    772 msgstr "PCRE  UTF8      "
    773 
    774 #: glib/gregex.c:1161
    775 #, c-format
    776 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    777 msgstr "  %s     %d  : %s"
    778 
    779 #: glib/gregex.c:1197
    780 #, c-format
    781 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    782 msgstr "  %s    : %s"
    783 
    784 #: glib/gregex.c:2035
    785 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    786 msgstr "   '}'  "
    787 
    788 #: glib/gregex.c:2051
    789 msgid "hexadecimal digit expected"
    790 msgstr "   "
    791 
    792 #: glib/gregex.c:2091
    793 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    794 msgstr "  '<'   "
    795 
    796 #: glib/gregex.c:2100
    797 msgid "unfinished symbolic reference"
    798 msgstr "  "
    799 
    800 #: glib/gregex.c:2107
    801 msgid "zero-length symbolic reference"
    802 msgstr "-  "
    803 
    804 #: glib/gregex.c:2118
    805 msgid "digit expected"
    806 msgstr " "
    807 
    808 #: glib/gregex.c:2136
    809 msgid "illegal symbolic reference"
    810 msgstr "  "
    811 
    812 #: glib/gregex.c:2198
    813 msgid "stray final '\\'"
    814 msgstr "  '\\'"
    815 
    816 #: glib/gregex.c:2202
    817 msgid "unknown escape sequence"
    818 msgstr "  "
    819 
    820 #: glib/gregex.c:2212
    821 #, c-format
    822 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    823 msgstr "  \"%s\"      %lu  : %s"
    824 
    825 #: glib/gshell.c:70
    826 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    827 msgstr "       "
    828 
    829 #: glib/gshell.c:160
    830 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    831 msgstr "           "
    832 
    833 #: glib/gshell.c:538
    834 #, c-format
    835 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    836 msgstr " '\\'        ( '%s' )"
    837 
    838 #: glib/gshell.c:545
    839 #, c-format
    840 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    841 msgstr "%c          ( '%s' )"
    842 
    843 #: glib/gshell.c:557
    844 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    845 msgstr "   (     )"
    846 
    847 #: glib/gspawn-win32.c:283
    848 msgid "Failed to read data from child process"
    849 msgstr "-      "
    850 
    851 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    852 #, c-format
    853 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    854 msgstr " (%s)       "
    855 
    856 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    857 #, c-format
    858 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    859 msgstr "  (%s)  "
    860 
    861 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    862 #, c-format
    863 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    864 msgstr "'%s'   (%s)"
    865 
    866 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    867 #, c-format
    868 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    869 msgstr " (%s)   "
    870 
    871 #: glib/gspawn-win32.c:442
    872 #, c-format
    873 msgid "Invalid program name: %s"
    874 msgstr "  : %s"
    875 
    876 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    877 #, c-format
    878 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    879 msgstr "  %d   : %s"
    880 
    881 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    882 #, c-format
    883 msgid "Invalid string in environment: %s"
    884 msgstr "  : %s"
    885 
    886 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    887 #, c-format
    888 msgid "Invalid working directory: %s"
    889 msgstr "   : %s"
    890 
    891 #: glib/gspawn-win32.c:781
    892 #, c-format
    893 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    894 msgstr "  (%s)  "
    895 
    896 #: glib/gspawn-win32.c:995
    897 msgid ""
    898 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    899 "process"
    900 msgstr ""
    901 "-    g_io_channel_win32_poll()    "
    902 
    903 #: glib/gspawn.c:188
    904 #, c-format
    905 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    906 msgstr "(%s)    "
    907 
    908 #: glib/gspawn.c:325
    909 #, c-format
    910 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    911 msgstr "(%s)    select()    "
    912 
    913 #: glib/gspawn.c:408
    914 #, c-format
    915 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    916 msgstr "(%s) waitpid()    "
    917 
    918 #: glib/gspawn.c:1197
    919 #, c-format
    920 msgid "Failed to fork (%s)"
    921 msgstr "(%s)   "
    922 
    923 #: glib/gspawn.c:1347
    924 #, c-format
    925 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    926 msgstr "\"%s\"   (%s)"
    927 
    928 #: glib/gspawn.c:1357
    929 #, c-format
    930 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    931 msgstr " (%s)       "
    932 
    933 #: glib/gspawn.c:1366
    934 #, c-format
    935 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    936 msgstr " (%s)   "
    937 
    938 #: glib/gspawn.c:1374
    939 #, c-format
    940 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    941 msgstr "\"%s\"     "
    942 
    943 #: glib/gspawn.c:1396
    944 #, c-format
    945 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    946 msgstr "(%s) pid     "
    947 
    948 #: glib/gutf8.c:1038
    949 msgid "Character out of range for UTF-8"
    950 msgstr " UTF-   "
    951 
    952 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    953 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    954 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    955 msgstr "    "
    956 
    957 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    958 msgid "Character out of range for UTF-16"
    959 msgstr "UTF-     "
    960 
    961 #: glib/goption.c:615
    962 msgid "Usage:"
    963 msgstr ":"
    964 
    965 #: glib/goption.c:615
    966 msgid "[OPTION...]"
    967 msgstr "[OPTION...]"
    968 
    969 #: glib/goption.c:719
    970 msgid "Help Options:"
    971 msgstr " :"
    972 
    973 #: glib/goption.c:720
    974 msgid "Show help options"
    975 msgstr "  "
    976 
    977 #: glib/goption.c:726
    978 msgid "Show all help options"
    979 msgstr "   "
    980 
    981 #: glib/goption.c:788
    982 msgid "Application Options:"
    983 msgstr " :"
    984 
    985 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    986 #, c-format
    987 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    988 msgstr "  '%s'  %s     "
    989 
    990 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    991 #, c-format
    992 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    993 msgstr "  '%s'  %s    "
    994 
    995 #: glib/goption.c:885
    996 #, c-format
    997 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    998 msgstr "  '%s'  %s     "
    999 
   1000 #: glib/goption.c:893
   1001 #, c-format
   1002 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1003 msgstr "  '%s'  %s      "
   1004 
   1005 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1006 #, c-format
   1007 msgid "Error parsing option %s"
   1008 msgstr "   %s"
   1009 
   1010 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1011 #, c-format
   1012 msgid "Missing argument for %s"
   1013 msgstr "%s     "
   1014 
   1015 #: glib/goption.c:1773
   1016 #, c-format
   1017 msgid "Unknown option %s"
   1018 msgstr "  %s"
   1019 
   1020 #: glib/gkeyfile.c:358
   1021 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1022 msgstr "       "
   1023 
   1024 #: glib/gkeyfile.c:393
   1025 msgid "Not a regular file"
   1026 msgstr "  "
   1027 
   1028 #: glib/gkeyfile.c:401
   1029 msgid "File is empty"
   1030 msgstr "  "
   1031 
   1032 #: glib/gkeyfile.c:761
   1033 #, c-format
   1034 msgid ""
   1035 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1036 msgstr "   '%s'     - , ,   "
   1037 
   1038 #: glib/gkeyfile.c:821
   1039 #, c-format
   1040 msgid "Invalid group name: %s"
   1041 msgstr "  : %s"
   1042 
   1043 #: glib/gkeyfile.c:843
   1044 msgid "Key file does not start with a group"
   1045 msgstr "      "
   1046 
   1047 #: glib/gkeyfile.c:869
   1048 #, c-format
   1049 msgid "Invalid key name: %s"
   1050 msgstr "  : %s"
   1051 
   1052 #: glib/gkeyfile.c:896
   1053 #, c-format
   1054 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1055 msgstr "     '%s'  "
   1056 
   1057 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1058 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1059 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1060 #, c-format
   1061 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1062 msgstr "    '%s' "
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1065 #, c-format
   1066 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1067 msgstr "    '%s' "
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1070 #, c-format
   1071 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1072 msgstr "  '%s'   '%s'      UTF-8 "
   1073 
   1074 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1075 #, c-format
   1076 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1077 msgstr "  '%s'             ."
   1078 
   1079 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1080 #, c-format
   1081 msgid ""
   1082 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1083 "interpreted."
   1084 msgstr ""
   1085 "  '%s'   '%s'              "
   1086 "."
   1087 
   1088 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1091 msgstr "    '%s'   '%s'  "
   1092 
   1093 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1094 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1095 msgstr "       "
   1096 
   1097 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1098 #, c-format
   1099 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1100 msgstr "     '%s'  "
   1101 
   1102 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1103 #, c-format
   1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1105 msgstr " '%s'      ."
   1106 
   1107 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1108 #, c-format
   1109 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1110 msgstr "  '%s'    "
   1111 
   1112 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1113 #, c-format
   1114 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1115 msgstr " '%s'        ."
   1116 
   1117 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1118 #, c-format
   1119 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1120 msgstr " '%s'      ."
   1121 
   1122 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1123 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1124 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1125 #, c-format
   1126 msgid "Too large count value passed to %s"
   1127 msgstr "%s        "
   1128 
   1129 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1130 #: gio/goutputstream.c:1085
   1131 msgid "Stream is already closed"
   1132 msgstr "      "
   1133 
   1134 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1135 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1136 msgid "Operation was cancelled"
   1137 msgstr "    "
   1138 
   1139 #: gio/gcontenttype.c:180
   1140 msgid "Unknown type"
   1141 msgstr " "
   1142 
   1143 #: gio/gcontenttype.c:181
   1144 #, c-format
   1145 msgid "%s filetype"
   1146 msgstr "%s "
   1147 
   1148 #: gio/gcontenttype.c:678
   1149 #, c-format
   1150 msgid "%s type"
   1151 msgstr "%s "
   1152 
   1153 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1154 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1155 msgstr "-   "
   1156 
   1157 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1158 msgid "Unnamed"
   1159 msgstr ""
   1160 
   1161 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1162 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1163 msgstr "  Exec    "
   1164 
   1165 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1166 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1167 msgstr "     "
   1168 
   1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1170 #, c-format
   1171 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1172 msgstr "    %s   : %s"
   1173 
   1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1175 #, c-format
   1176 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1177 msgstr " MIME   %s   : %s"
   1178 
   1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1180 #, c-format
   1181 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1182 msgstr "   %s   "
   1183 
   1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1185 #, c-format
   1186 msgid "Custom definition for %s"
   1187 msgstr "%s   "
   1188 
   1189 #: gio/gdrive.c:381
   1190 msgid "drive doesn't implement eject"
   1191 msgstr "     "
   1192 
   1193 #: gio/gdrive.c:451
   1194 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1195 msgstr "      "
   1196 
   1197 #: gio/gemblem.c:325
   1198 #, c-format
   1199 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1200 msgstr "GEmblem    %d    "
   1201 
   1202 #: gio/gemblem.c:335
   1203 #, c-format
   1204 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1205 msgstr "GEmblem    (%d)    "
   1206 
   1207 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1208 #, c-format
   1209 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1210 msgstr "GEmblemedIcon    %d    "
   1211 
   1212 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1213 #, c-format
   1214 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1215 msgstr "GEmblemedIcon    (%d)    "
   1216 
   1217 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1218 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1219 msgstr "GEmblemedIcon  GEmblem   "
   1220 
   1221 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1222 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1223 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1224 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1225 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1226 msgid "Operation not supported"
   1227 msgstr "  "
   1228 
   1229 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1230 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1231 #. Translators: This is an error message when trying to
   1232 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1233 #. * none exists.
   1234 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1235 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1236 #. * exists.
   1237 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1238 #: gio/glocalfile.c:1106
   1239 msgid "Containing mount does not exist"
   1240 msgstr "   "
   1241 
   1242 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1243 msgid "Can't copy over directory"
   1244 msgstr "     "
   1245 
   1246 #: gio/gfile.c:2025
   1247 msgid "Can't copy directory over directory"
   1248 msgstr "      "
   1249 
   1250 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1251 msgid "Target file exists"
   1252 msgstr "   "
   1253 
   1254 #: gio/gfile.c:2051
   1255 msgid "Can't recursively copy directory"
   1256 msgstr "      "
   1257 
   1258 #: gio/gfile.c:2346
   1259 msgid "Can't copy special file"
   1260 msgstr "      "
   1261 
   1262 #: gio/gfile.c:2887
   1263 msgid "Invalid symlink value given"
   1264 msgstr "     "
   1265 
   1266 #: gio/gfile.c:2980
   1267 msgid "Trash not supported"
   1268 msgstr "  "
   1269 
   1270 #: gio/gfile.c:3029
   1271 #, c-format
   1272 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1273 msgstr "  '%c'   "
   1274 
   1275 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1276 msgid "volume doesn't implement mount"
   1277 msgstr "    "
   1278 
   1279 #: gio/gfile.c:5119
   1280 msgid "No application is registered as handling this file"
   1281 msgstr "        "
   1282 
   1283 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1284 msgid "Enumerator is closed"
   1285 msgstr "   "
   1286 
   1287 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1288 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1289 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1290 msgstr "    "
   1291 
   1292 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1293 msgid "File enumerator is already closed"
   1294 msgstr "      "
   1295 
   1296 #: gio/gfileicon.c:145
   1297 msgid "file"
   1298 msgstr ""
   1299 
   1300 #: gio/gfileicon.c:146
   1301 msgid "The file containing the icon"
   1302 msgstr "    "
   1303 
   1304 #: gio/gfileicon.c:237
   1305 #, c-format
   1306 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1307 msgstr "GFileIcon    %d    "
   1308 
   1309 #: gio/gfileicon.c:247
   1310 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1311 msgstr "GFileIcon     "
   1312 
   1313 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1314 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1315 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1316 msgstr " query_info    "
   1317 
   1318 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1319 msgid "Seek not supported on stream"
   1320 msgstr "    "
   1321 
   1322 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1323 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1324 msgstr "     "
   1325 
   1326 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1327 msgid "Truncate not supported on stream"
   1328 msgstr "    "
   1329 
   1330 #: gio/gicon.c:324
   1331 #, c-format
   1332 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1333 msgstr " (%d)   "
   1334 
   1335 #: gio/gicon.c:344
   1336 #, c-format
   1337 msgid "No type for class name %s"
   1338 msgstr "  %s   "
   1339 
   1340 #: gio/gicon.c:354
   1341 #, c-format
   1342 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1343 msgstr " %s  GIcon     "
   1344 
   1345 #: gio/gicon.c:365
   1346 #, c-format
   1347 msgid "Type %s is not classed"
   1348 msgstr " %s    "
   1349 
   1350 #: gio/gicon.c:379
   1351 #, c-format
   1352 msgid "Malformed version number: %s"
   1353 msgstr "   : %s"
   1354 
   1355 #: gio/gicon.c:393
   1356 #, c-format
   1357 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1358 msgstr " %s  GIcon   tokens()     (_t)"
   1359 
   1360 #: gio/gicon.c:469
   1361 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1362 msgstr "         "
   1363 
   1364 #: gio/ginputstream.c:202
   1365 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1366 msgstr "     "
   1367 
   1368 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1369 #. * operation running against this stream when you try to start
   1370 #. * one
   1371 #. Translators: This is an error you get if there is
   1372 #. * already an operation running against this stream when
   1373 #. * you try to start one
   1374 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1375 msgid "Stream has outstanding operation"
   1376 msgstr "   "
   1377 
   1378 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1379 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1380 msgstr "      "
   1381 
   1382 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1383 #, c-format
   1384 msgid "Invalid filename %s"
   1385 msgstr "  %s"
   1386 
   1387 #: gio/glocalfile.c:990
   1388 #, c-format
   1389 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1390 msgstr "   : %s"
   1391 
   1392 #: gio/glocalfile.c:1126
   1393 msgid "Can't rename root directory"
   1394 msgstr "     "
   1395 
   1396 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1397 #, c-format
   1398 msgid "Error renaming file: %s"
   1399 msgstr "   : %s"
   1400 
   1401 #: gio/glocalfile.c:1155
   1402 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1403 msgstr "    ,     "
   1404 
   1405 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1406 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1407 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1408 msgid "Invalid filename"
   1409 msgstr " "
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:1291
   1412 #, c-format
   1413 msgid "Error opening file: %s"
   1414 msgstr "  : %s"
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1301
   1417 msgid "Can't open directory"
   1418 msgstr "   "
   1419 
   1420 #: gio/glocalfile.c:1361
   1421 #, c-format
   1422 msgid "Error removing file: %s"
   1423 msgstr "   : %s"
   1424 
   1425 #: gio/glocalfile.c:1725
   1426 #, c-format
   1427 msgid "Error trashing file: %s"
   1428 msgstr "   : %s"
   1429 
   1430 #: gio/glocalfile.c:1748
   1431 #, c-format
   1432 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1433 msgstr "  %s  : %s"
   1434 
   1435 #: gio/glocalfile.c:1769
   1436 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1437 msgstr "     "
   1438 
   1439 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1440 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1441 msgstr "     "
   1442 
   1443 #: gio/glocalfile.c:1902
   1444 #, c-format
   1445 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1446 msgstr "    : %s"
   1447 
   1448 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1449 #: gio/glocalfile.c:2018
   1450 #, c-format
   1451 msgid "Unable to trash file: %s"
   1452 msgstr "   : %s"
   1453 
   1454 #: gio/glocalfile.c:2045
   1455 #, c-format
   1456 msgid "Error creating directory: %s"
   1457 msgstr "  : %s"
   1458 
   1459 #: gio/glocalfile.c:2074
   1460 #, c-format
   1461 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1462 msgstr "   : %s"
   1463 
   1464 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1465 #, c-format
   1466 msgid "Error moving file: %s"
   1467 msgstr "  : %s"
   1468 
   1469 #: gio/glocalfile.c:2157
   1470 msgid "Can't move directory over directory"
   1471 msgstr "     "
   1472 
   1473 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1474 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1475 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1476 msgid "Backup file creation failed"
   1477 msgstr "   "
   1478 
   1479 #: gio/glocalfile.c:2203
   1480 #, c-format
   1481 msgid "Error removing target file: %s"
   1482 msgstr "    : %s"
   1483 
   1484 #: gio/glocalfile.c:2217
   1485 msgid "Move between mounts not supported"
   1486 msgstr "    "
   1487 
   1488 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1489 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1490 msgstr "  -   "
   1491 
   1492 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1493 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1494 msgstr "   ( )"
   1495 
   1496 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1497 msgid "Invalid extended attribute name"
   1498 msgstr "   "
   1499 
   1500 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1501 #, c-format
   1502 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1503 msgstr "  '%s'   : %s"
   1504 
   1505 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1506 #, c-format
   1507 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1508 msgstr " '%s'  : %s"
   1509 
   1510 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1511 msgid " (invalid encoding)"
   1512 msgstr " ( )"
   1513 
   1514 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1515 #, c-format
   1516 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1517 msgstr "   : %s"
   1518 
   1519 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1520 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1521 msgstr "   (uint32 )"
   1522 
   1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1524 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1525 msgstr "   (uint64 )"
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1528 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1529 msgstr "   (  )"
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1532 #, c-format
   1533 msgid "Error setting permissions: %s"
   1534 msgstr "   : %s"
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1537 #, c-format
   1538 msgid "Error setting owner: %s"
   1539 msgstr "   : %s"
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1542 msgid "symlink must be non-NULL"
   1543 msgstr "  non-NULL   "
   1544 
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1546 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1547 #, c-format
   1548 msgid "Error setting symlink: %s"
   1549 msgstr "    : %s"
   1550 
   1551 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1552 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1553 msgstr "    :    "
   1554 
   1555 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1556 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1557 msgstr "SELinux  non-NULL   "
   1558 
   1559 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1560 #, c-format
   1561 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1562 msgstr "SELinux     : %s"
   1563 
   1564 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1565 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1566 msgstr "SELinux       "
   1567 
   1568 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1569 #, c-format
   1570 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1571 msgstr " %s    "
   1572 
   1573 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1574 #, c-format
   1575 msgid "Error reading from file: %s"
   1576 msgstr "  : %s"
   1577 
   1578 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1579 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1580 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1581 #, c-format
   1582 msgid "Error seeking in file: %s"
   1583 msgstr "  : %s"
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1587 #, c-format
   1588 msgid "Error closing file: %s"
   1589 msgstr "   : %s"
   1590 
   1591 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1592 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1593 msgstr "      "
   1594 
   1595 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1597 #, c-format
   1598 msgid "Error writing to file: %s"
   1599 msgstr "  : %s"
   1600 
   1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1602 #, c-format
   1603 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1604 msgstr "     : %s"
   1605 
   1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1607 #, c-format
   1608 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1609 msgstr "   : %s"
   1610 
   1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1612 #, c-format
   1613 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1614 msgstr "    : %s"
   1615 
   1616 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1617 #, c-format
   1618 msgid "Error truncating file: %s"
   1619 msgstr "  : %s"
   1620 
   1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1624 #, c-format
   1625 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1626 msgstr " '%s'  : %s"
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1629 msgid "Target file is a directory"
   1630 msgstr "   "
   1631 
   1632 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1633 msgid "Target file is not a regular file"
   1634 msgstr "    "
   1635 
   1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1637 msgid "The file was externally modified"
   1638 msgstr "    "
   1639 
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1641 #, c-format
   1642 msgid "Error removing old file: %s"
   1643 msgstr "     : %s"
   1644 
   1645 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1646 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1647 msgstr " GSeekType  "
   1648 
   1649 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1650 msgid "Invalid seek request"
   1651 msgstr "  "
   1652 
   1653 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1654 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1655 msgstr "GMemoryInputStream   "
   1656 
   1657 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1658 msgid "Reached maximum data array limit"
   1659 msgstr "    "
   1660 
   1661 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1662 msgid "Memory output stream not resizable"
   1663 msgstr "       "
   1664 
   1665 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1666 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1667 msgstr "     "
   1668 
   1669 #. Translators: This is an error
   1670 #. * message for mount objects that
   1671 #. * don't implement unmount.
   1672 #: gio/gmount.c:360
   1673 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1674 msgstr "     "
   1675 
   1676 #. Translators: This is an error
   1677 #. * message for mount objects that
   1678 #. * don't implement eject.
   1679 #: gio/gmount.c:435
   1680 msgid "mount doesn't implement eject"
   1681 msgstr "      "
   1682 
   1683 #. Translators: This is an error
   1684 #. * message for mount objects that
   1685 #. * don't implement remount.
   1686 #: gio/gmount.c:517
   1687 msgid "mount doesn't implement remount"
   1688 msgstr "     "
   1689 
   1690 #. Translators: This is an error
   1691 #. * message for mount objects that
   1692 #. * don't implement content type guessing.
   1693 #: gio/gmount.c:601
   1694 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1695 msgstr "        "
   1696 
   1697 #. Translators: This is an error
   1698 #. * message for mount objects that
   1699 #. * don't implement content type guessing.
   1700 #: gio/gmount.c:690
   1701 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1702 msgstr "          "
   1703 
   1704 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1705 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1706 msgstr "     "
   1707 
   1708 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1709 msgid "Source stream is already closed"
   1710 msgstr "       "
   1711 
   1712 #: gio/gthemedicon.c:211
   1713 msgid "name"
   1714 msgstr ""
   1715 
   1716 #: gio/gthemedicon.c:212
   1717 msgid "The name of the icon"
   1718 msgstr " "
   1719 
   1720 #: gio/gthemedicon.c:223
   1721 msgid "names"
   1722 msgstr ""
   1723 
   1724 #: gio/gthemedicon.c:224
   1725 msgid "An array containing the icon names"
   1726 msgstr "       "
   1727 
   1728 #: gio/gthemedicon.c:249
   1729 msgid "use default fallbacks"
   1730 msgstr "   "
   1731 
   1732 #: gio/gthemedicon.c:250
   1733 msgid ""
   1734 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1735 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1736 msgstr ""
   1737 "  '-'            .   "
   1738 "        ."
   1739 
   1740 #: gio/gthemedicon.c:499
   1741 #, c-format
   1742 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1743 msgstr "GThemedIcon    %d    "
   1744 
   1745 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1746 msgid "File descriptor"
   1747 msgstr " "
   1748 
   1749 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1750 msgid "The file descriptor to read from"
   1751 msgstr "    "
   1752 
   1753 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1754 msgid "Close file descriptor"
   1755 msgstr "   "
   1756 
   1757 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1758 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1759 msgstr "           "
   1760 
   1761 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1762 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1763 #, c-format
   1764 msgid "Error reading from unix: %s"
   1765 msgstr "unix    : %s"
   1766 
   1767 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1768 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1769 #, c-format
   1770 msgid "Error closing unix: %s"
   1771 msgstr "unix    : %s"
   1772 
   1773 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1774 msgid "Filesystem root"
   1775 msgstr " "
   1776 
   1777 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1778 msgid "The file descriptor to write to"
   1779 msgstr "   "
   1780 
   1781 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1782 #, c-format
   1783 msgid "Error writing to unix: %s"
   1784 msgstr "unix    : %s"
   1785 
   1786 #: gio/gvolume.c:450
   1787 msgid "volume doesn't implement eject"
   1788 msgstr "     "
   1789 
   1790 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1791 msgid "Can't find application"
   1792 msgstr "   "
   1793 
   1794 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1795 #, c-format
   1796 msgid "Error launching application: %s"
   1797 msgstr "   : %s"
   1798 
   1799 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1800 msgid "URIs not supported"
   1801 msgstr "URIs  "
   1802 
   1803 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1804 msgid "association changes not supported on win32"
   1805 msgstr "  win32   "
   1806 
   1807 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1808 msgid "Association creation not supported on win32"
   1809 msgstr "  win32   "
   1810 
   1811 #: tests/gio-ls.c:27
   1812 msgid "do not hide entries"
   1813 msgstr "  "
   1814 
   1815 #: tests/gio-ls.c:29
   1816 msgid "use a long listing format"
   1817 msgstr "   "
   1818 
   1819 #: tests/gio-ls.c:37
   1820 msgid "[FILE...]"
   1821 msgstr "[FILE...]"
   1822