1 # glib Korean messages 2 # This file is distributed under the same license as the glib package. 3 # 4 # Young-Ho Cha <ganadist (a] chollian.net>, 2002. 5 # Eunju Kim <eukim (a] redhat.com>, 2007. 6 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2002, 2004-2006, 2007, 2008, 2009. 7 # 8 msgid "" 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: glib\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n" 14 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n" 15 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers (a] lists.kldp.net>\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 21 #: glib/gbookmarkfile.c:737 22 #, c-format 23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 24 msgstr " '%2$s' '%1$s' " 25 26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 27 #: glib/gbookmarkfile.c:936 28 #, c-format 29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 30 msgstr "'%2$s' '%1$s' " 31 32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 34 #, c-format 35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 36 msgstr " '%s' . '%s' " 37 38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 40 #, c-format 41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 42 msgstr " '%2$s' '%1$s' " 43 44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 46 msgstr " " 47 48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 49 #, c-format 50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 51 msgstr "'%s' URL " 52 53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 62 #, c-format 63 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 64 msgstr "'%s' URL " 65 66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 67 #, c-format 68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 69 msgstr "'%s' URL MIME " 70 71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 72 #, c-format 73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 74 msgstr "'%s' URL " 75 76 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 77 #, c-format 78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 79 msgstr "'%s' URL " 80 81 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 82 #, c-format 83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 84 msgstr " '%s' '%s' " 85 86 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 87 #, c-format 88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 89 msgstr "URI '%s'() '%s' " 90 91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 92 #, c-format 93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 94 msgstr " '%s' '%s'() " 95 96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 97 #, c-format 98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 99 msgstr "'%s' '%s'() " 100 101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 103 #: glib/gutf8.c:1413 104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 105 msgstr " " 106 107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 108 #: glib/giochannel.c:2300 109 #, c-format 110 msgid "Error during conversion: %s" 111 msgstr " : %s" 112 113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 114 #: glib/gutf8.c:1409 115 msgid "Partial character sequence at end of input" 116 msgstr " " 117 118 #: glib/gconvert.c:919 119 #, c-format 120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 121 msgstr " '%2$s' '%1$s'() " 122 123 #: glib/gconvert.c:1737 124 #, c-format 125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 126 msgstr "URI '%s'() \"file\" URI " 127 128 #: glib/gconvert.c:1747 129 #, c-format 130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 131 msgstr " URI '%s' '#' " 132 133 #: glib/gconvert.c:1764 134 #, c-format 135 msgid "The URI '%s' is invalid" 136 msgstr "URI '%s'() " 137 138 #: glib/gconvert.c:1776 139 #, c-format 140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 141 msgstr "URI '%s' " 142 143 #: glib/gconvert.c:1792 144 #, c-format 145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 146 msgstr "URI '%s'() " 147 148 #: glib/gconvert.c:1887 149 #, c-format 150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 151 msgstr " '%s'() " 152 153 #: glib/gconvert.c:1897 154 msgid "Invalid hostname" 155 msgstr " " 156 157 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 158 #, c-format 159 msgid "Error opening directory '%s': %s" 160 msgstr " '%s' : %s" 161 162 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 163 #, c-format 164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 165 msgstr " \"%2$s\"() %1$lu " 166 167 #: glib/gfileutils.c:547 168 #, c-format 169 msgid "Error reading file '%s': %s" 170 msgstr " '%s'() : %s" 171 172 #: glib/gfileutils.c:561 173 #, c-format 174 msgid "File \"%s\" is too large" 175 msgstr " \"%s\"() " 176 177 #: glib/gfileutils.c:644 178 #, c-format 179 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 180 msgstr " '%s' : %s" 181 182 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 183 #, c-format 184 msgid "Failed to open file '%s': %s" 185 msgstr " '%s' : %s" 186 187 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 188 #, c-format 189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 190 msgstr " '%s' : fstat() : %s" 191 192 #: glib/gfileutils.c:746 193 #, c-format 194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 195 msgstr " '%s' : fdopen() : %s" 196 197 #: glib/gfileutils.c:854 198 #, c-format 199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 200 msgstr " '%s' '%s'() : g_rename() : %s" 201 202 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 203 #, c-format 204 msgid "Failed to create file '%s': %s" 205 msgstr " '%s' : %s" 206 207 #: glib/gfileutils.c:910 208 #, c-format 209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 210 msgstr " '%s' : fdopen() : %s" 211 212 #: glib/gfileutils.c:935 213 #, c-format 214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 215 msgstr " '%s' : fwrite() : %s" 216 217 #: glib/gfileutils.c:954 218 #, fuzzy, c-format 219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 220 msgstr " '%s' : fwrite() : %s" 221 222 #: glib/gfileutils.c:979 223 #, fuzzy, c-format 224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 225 msgstr " '%s' : fwrite() : %s" 226 227 #: glib/gfileutils.c:997 228 #, c-format 229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 230 msgstr " '%s' : fclose() : %s" 231 232 #: glib/gfileutils.c:1115 233 #, c-format 234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 235 msgstr " '%s' : g_unlink() : %s" 236 237 #: glib/gfileutils.c:1290 238 #, c-format 239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 240 msgstr " '%s'() , '%s'() " 241 242 #: glib/gfileutils.c:1303 243 #, c-format 244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 245 msgstr " '%s' XXXXXX " 246 247 #: glib/gfileutils.c:1742 248 #, c-format 249 msgid "%.1f KB" 250 msgstr "%.1f KB" 251 252 #: glib/gfileutils.c:1747 253 #, c-format 254 msgid "%.1f MB" 255 msgstr "%.1f MB" 256 257 #: glib/gfileutils.c:1752 258 #, c-format 259 msgid "%.1f GB" 260 msgstr "%.1f GB" 261 262 #: glib/gfileutils.c:1795 263 #, c-format 264 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 265 msgstr " '%s' : %s" 266 267 #: glib/gfileutils.c:1816 268 msgid "Symbolic links not supported" 269 msgstr " " 270 271 #: glib/giochannel.c:1234 272 #, c-format 273 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 274 msgstr "`%s' `%s'() : %s" 275 276 #: glib/giochannel.c:1579 277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 278 msgstr "g_io_channel_read_line_string raw " 279 280 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 282 msgstr " " 283 284 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 285 msgid "Channel terminates in a partial character" 286 msgstr " " 287 288 #: glib/giochannel.c:1770 289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 290 msgstr "g_io_channel_read_to_endi raw " 291 292 #: glib/gmappedfile.c:116 293 #, c-format 294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 295 msgstr " '%s' : dopen() : %s" 296 297 #: glib/gmappedfile.c:193 298 #, c-format 299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 300 msgstr " '%s' : mmap() : %s" 301 302 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 303 #, c-format 304 msgid "Error on line %d char %d: " 305 msgstr "%d %d : " 306 307 #: glib/gmarkup.c:389 308 #, c-format 309 msgid "Error on line %d: %s" 310 msgstr "%d : %s" 311 312 #: glib/gmarkup.c:493 313 msgid "" 314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 315 msgstr "" 316 " '&;' ; : & " < > " 317 "' " 318 319 # FIXME: "escape" ? 320 #: glib/gmarkup.c:503 321 #, c-format 322 msgid "" 323 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 324 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 325 "it as &" 326 msgstr "" 327 "'%s' . & " 328 ". & , & " 329 "" 330 331 #: glib/gmarkup.c:537 332 #, c-format 333 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 334 msgstr " '%s'() " 335 336 #: glib/gmarkup.c:574 337 #, c-format 338 msgid "Entity name '%s' is not known" 339 msgstr " '%s'() " 340 341 # FIXME: "escape" ? 342 #: glib/gmarkup.c:585 343 msgid "" 344 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 345 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 346 msgstr "" 347 " ; " 348 " & - & " 349 "" 350 351 #: glib/gmarkup.c:638 352 #, c-format 353 msgid "" 354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 355 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 356 msgstr "" 357 "'%-.*s' . ( " 358 " ê) - " 359 360 #: glib/gmarkup.c:660 361 #, c-format 362 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 363 msgstr " '%-*s' " 364 365 #: glib/gmarkup.c:675 366 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 367 msgstr " ; dž " 368 369 #: glib/gmarkup.c:685 370 msgid "" 371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 373 "as &" 374 msgstr "" 375 " ; " 376 " & - & " 377 "" 378 379 #: glib/gmarkup.c:771 380 msgid "Unfinished entity reference" 381 msgstr " " 382 383 #: glib/gmarkup.c:777 384 msgid "Unfinished character reference" 385 msgstr " " 386 387 #: glib/gmarkup.c:1063 388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 389 msgstr " UTF-8 - " 390 391 #: glib/gmarkup.c:1091 392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 393 msgstr " UTF-8 - " 394 395 #: glib/gmarkup.c:1130 396 #, c-format 397 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 398 msgstr " UTF-8 - '%s' " 399 400 #: glib/gmarkup.c:1168 401 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 402 msgstr " ( <book>)" 403 404 #: glib/gmarkup.c:1208 405 #, c-format 406 msgid "" 407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 408 "element name" 409 msgstr "" 410 "'%s'() '<' ; " 411 " " 412 413 #: glib/gmarkup.c:1276 414 #, c-format 415 msgid "" 416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 417 "s'" 418 msgstr "" 419 " '%s'. '%s' '>' " 420 421 #: glib/gmarkup.c:1365 422 #, c-format 423 msgid "" 424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 425 msgstr "" 426 " '%1$s'. '%3$s' '%2$s' '=' " 427 " " 428 429 #: glib/gmarkup.c:1407 430 #, c-format 431 msgid "" 432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 434 "character in an attribute name" 435 msgstr "" 436 " '%s'. '%s' '>' '/' " 437 ", ; " 438 " " 439 440 #: glib/gmarkup.c:1493 441 #, c-format 442 msgid "" 443 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 444 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 445 msgstr "" 446 " '%1$s'. '%3$s' '%2$s' = " 447 " " 448 449 #: glib/gmarkup.c:1635 450 #, c-format 451 msgid "" 452 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 453 "begin an element name" 454 msgstr "" 455 "'%s'() '</' ; '%s'() " 456 " " 457 458 #: glib/gmarkup.c:1675 459 #, c-format 460 msgid "" 461 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 462 "allowed character is '>'" 463 msgstr "" 464 "'%s'() '%s'() ; '>' " 465 " " 466 467 #: glib/gmarkup.c:1686 468 #, c-format 469 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 470 msgstr "'%s' , " 471 472 #: glib/gmarkup.c:1695 473 #, c-format 474 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 475 msgstr "'%s' , '%s'" 476 477 #: glib/gmarkup.c:1858 478 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 479 msgstr " " 480 481 #: glib/gmarkup.c:1872 482 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 483 msgstr "'<' " 484 485 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 486 #, c-format 487 msgid "" 488 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 489 "element opened" 490 msgstr "" 491 " - " 492 " '%s'" 493 494 #: glib/gmarkup.c:1888 495 #, c-format 496 msgid "" 497 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 498 "the tag <%s/>" 499 msgstr "" 500 " . <%s/> > " 501 502 #: glib/gmarkup.c:1894 503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 504 msgstr " " 505 506 #: glib/gmarkup.c:1900 507 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 508 msgstr " " 509 510 #: glib/gmarkup.c:1905 511 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 512 msgstr " ." 513 514 #: glib/gmarkup.c:1911 515 msgid "" 516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 517 "name; no attribute value" 518 msgstr "" 519 " = ; " 520 " " 521 522 #: glib/gmarkup.c:1918 523 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 524 msgstr " " 525 526 #: glib/gmarkup.c:1934 527 #, c-format 528 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 529 msgstr " '%s' " 530 531 # FIXME: processing instruction? 532 #: glib/gmarkup.c:1940 533 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 534 msgstr " " 535 536 #: glib/gregex.c:131 537 msgid "corrupted object" 538 msgstr " " 539 540 #: glib/gregex.c:133 541 msgid "internal error or corrupted object" 542 msgstr " " 543 544 #: glib/gregex.c:135 545 msgid "out of memory" 546 msgstr " " 547 548 #: glib/gregex.c:140 549 msgid "backtracking limit reached" 550 msgstr " " 551 552 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 553 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 554 msgstr " ." 555 556 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 557 msgid "internal error" 558 msgstr " " 559 560 #: glib/gregex.c:162 561 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 562 msgstr " ." 563 564 #: glib/gregex.c:171 565 msgid "recursion limit reached" 566 msgstr " " 567 568 #: glib/gregex.c:173 569 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 570 msgstr " " 571 572 #: glib/gregex.c:175 573 msgid "invalid combination of newline flags" 574 msgstr " " 575 576 #: glib/gregex.c:179 577 msgid "unknown error" 578 msgstr " " 579 580 #: glib/gregex.c:199 581 msgid "\\ at end of pattern" 582 msgstr " \\\\" 583 584 #: glib/gregex.c:202 585 msgid "\\c at end of pattern" 586 msgstr " \\\\c" 587 588 #: glib/gregex.c:205 589 msgid "unrecognized character follows \\" 590 msgstr "\\\\ " 591 592 #: glib/gregex.c:212 593 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 594 msgstr "" 595 " (\\\\l, \\\\L, \\\\u, \\\\U) " 596 "" 597 598 #: glib/gregex.c:215 599 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 600 msgstr "{} " 601 602 #: glib/gregex.c:218 603 msgid "number too big in {} quantifier" 604 msgstr "{} " 605 606 #: glib/gregex.c:221 607 msgid "missing terminating ] for character class" 608 msgstr " ] " 609 610 #: glib/gregex.c:224 611 msgid "invalid escape sequence in character class" 612 msgstr " " 613 614 #: glib/gregex.c:227 615 msgid "range out of order in character class" 616 msgstr " " 617 618 #: glib/gregex.c:230 619 msgid "nothing to repeat" 620 msgstr " " 621 622 #: glib/gregex.c:233 623 msgid "unrecognized character after (?" 624 msgstr "(? " 625 626 #: glib/gregex.c:237 627 msgid "unrecognized character after (?<" 628 msgstr "(?< " 629 630 #: glib/gregex.c:241 631 msgid "unrecognized character after (?P" 632 msgstr "(?P " 633 634 #: glib/gregex.c:244 635 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 636 msgstr "POSIX " 637 638 #: glib/gregex.c:247 639 msgid "missing terminating )" 640 msgstr " ) " 641 642 #: glib/gregex.c:251 643 msgid ") without opening (" 644 msgstr ") ( " 645 646 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 647 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 648 #. 649 #: glib/gregex.c:258 650 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 651 msgstr "(?R (?[+-]digits ) " 652 653 #: glib/gregex.c:261 654 msgid "reference to non-existent subpattern" 655 msgstr " " 656 657 #: glib/gregex.c:264 658 msgid "missing ) after comment" 659 msgstr " ) " 660 661 #: glib/gregex.c:267 662 msgid "regular expression too large" 663 msgstr " " 664 665 #: glib/gregex.c:270 666 msgid "failed to get memory" 667 msgstr " " 668 669 #: glib/gregex.c:273 670 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 671 msgstr " " 672 673 #: glib/gregex.c:276 674 msgid "malformed number or name after (?(" 675 msgstr "(?( " 676 677 #: glib/gregex.c:279 678 msgid "conditional group contains more than two branches" 679 msgstr " 2 " 680 681 #: glib/gregex.c:282 682 msgid "assertion expected after (?(" 683 msgstr "(?( " 684 685 #: glib/gregex.c:285 686 msgid "unknown POSIX class name" 687 msgstr " POSIX " 688 689 #: glib/gregex.c:288 690 msgid "POSIX collating elements are not supported" 691 msgstr "POSIX " 692 693 #: glib/gregex.c:291 694 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 695 msgstr "\\x{...} " 696 697 #: glib/gregex.c:294 698 msgid "invalid condition (?(0)" 699 msgstr " (?(0)" 700 701 #: glib/gregex.c:297 702 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 703 msgstr "\\C " 704 705 #: glib/gregex.c:300 706 msgid "recursive call could loop indefinitely" 707 msgstr " " 708 709 #: glib/gregex.c:303 710 msgid "missing terminator in subpattern name" 711 msgstr " " 712 713 #: glib/gregex.c:306 714 msgid "two named subpatterns have the same name" 715 msgstr " 2 " 716 717 #: glib/gregex.c:309 718 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 719 msgstr "\\P \\p " 720 721 #: glib/gregex.c:312 722 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 723 msgstr "\\P \\p " 724 725 #: glib/gregex.c:315 726 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 727 msgstr " ( 32)" 728 729 #: glib/gregex.c:318 730 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 731 msgstr " ( 10,000)" 732 733 #: glib/gregex.c:321 734 msgid "octal value is greater than \\377" 735 msgstr "8 \\377 " 736 737 #: glib/gregex.c:324 738 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 739 msgstr "DEFINE " 740 741 #: glib/gregex.c:327 742 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 743 msgstr "DEFINE " 744 745 #: glib/gregex.c:330 746 msgid "inconsistent NEWLINE options" 747 msgstr " NEWLINE " 748 749 #: glib/gregex.c:333 750 msgid "" 751 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 752 msgstr "" 753 "\\g {} {} 0 ." 754 755 #: glib/gregex.c:338 756 msgid "unexpected repeat" 757 msgstr " " 758 759 #: glib/gregex.c:342 760 msgid "code overflow" 761 msgstr " " 762 763 #: glib/gregex.c:346 764 msgid "overran compiling workspace" 765 msgstr " " 766 767 #: glib/gregex.c:350 768 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 769 msgstr " " 770 771 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 772 #, c-format 773 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 774 msgstr " %s() : %s" 775 776 #: glib/gregex.c:1098 777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 778 msgstr "PCRE UTF8 " 779 780 #: glib/gregex.c:1107 781 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 782 msgstr "PCRE UTF8 " 783 784 #: glib/gregex.c:1161 785 #, c-format 786 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 787 msgstr "" 788 " %s() %d : %s" 789 790 #: glib/gregex.c:1197 791 #, c-format 792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 793 msgstr " %s() : %s" 794 795 #: glib/gregex.c:2035 796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 797 msgstr "16 '}' " 798 799 #: glib/gregex.c:2051 800 msgid "hexadecimal digit expected" 801 msgstr "16 " 802 803 #: glib/gregex.c:2091 804 msgid "missing '<' in symbolic reference" 805 msgstr " '<' " 806 807 #: glib/gregex.c:2100 808 msgid "unfinished symbolic reference" 809 msgstr " " 810 811 #: glib/gregex.c:2107 812 msgid "zero-length symbolic reference" 813 msgstr " " 814 815 #: glib/gregex.c:2118 816 msgid "digit expected" 817 msgstr " " 818 819 #: glib/gregex.c:2136 820 msgid "illegal symbolic reference" 821 msgstr " " 822 823 #: glib/gregex.c:2198 824 msgid "stray final '\\'" 825 msgstr " '\\' " 826 827 #: glib/gregex.c:2202 828 msgid "unknown escape sequence" 829 msgstr " " 830 831 #: glib/gregex.c:2212 832 #, c-format 833 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 834 msgstr "\"%s\" %lu : %s" 835 836 # g_shell_unquote() . shell quoted text raw string 837 # FIXME: "quoted" ? 838 #: glib/gshell.c:70 839 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 840 msgstr " " 841 842 # FIXME: , "quoted" 843 #: glib/gshell.c:160 844 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 845 msgstr " " 846 847 #: glib/gshell.c:538 848 #, c-format 849 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 850 msgstr " '\\' . ( '%s')" 851 852 #: glib/gshell.c:545 853 #, c-format 854 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 855 msgstr "" 856 " %c . ( '%s'" 857 ")" 858 859 #: glib/gshell.c:557 860 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 861 msgstr " ( )" 862 863 #: glib/gspawn-win32.c:283 864 msgid "Failed to read data from child process" 865 msgstr " " 866 867 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 868 #, c-format 869 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 870 msgstr " (%s)" 871 872 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 873 #, c-format 874 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 875 msgstr " (%s)" 876 877 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 878 #, c-format 879 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 880 msgstr " '%s'() (%s)" 881 882 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 883 #, c-format 884 msgid "Failed to execute child process (%s)" 885 msgstr " (%s)" 886 887 #: glib/gspawn-win32.c:442 888 #, c-format 889 msgid "Invalid program name: %s" 890 msgstr " : %s" 891 892 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 893 #, c-format 894 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 895 msgstr " , %d: %s" 896 897 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 898 #, c-format 899 msgid "Invalid string in environment: %s" 900 msgstr " : %s" 901 902 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 903 #, c-format 904 msgid "Invalid working directory: %s" 905 msgstr " : %s" 906 907 #: glib/gspawn-win32.c:781 908 #, c-format 909 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 910 msgstr " (%s)" 911 912 #: glib/gspawn-win32.c:995 913 msgid "" 914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 915 "process" 916 msgstr "" 917 " g_io_channel_win32_poll() " 918 "" 919 920 #: glib/gspawn.c:188 921 #, c-format 922 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 923 msgstr " (%s)" 924 925 #: glib/gspawn.c:325 926 #, c-format 927 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 928 msgstr "" 929 " select() (%s)" 930 931 #: glib/gspawn.c:408 932 #, c-format 933 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 934 msgstr "waitpid() (%s)" 935 936 #: glib/gspawn.c:1197 937 #, c-format 938 msgid "Failed to fork (%s)" 939 msgstr " (%s)" 940 941 #: glib/gspawn.c:1347 942 #, c-format 943 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 944 msgstr " \"%s\"() (%s)" 945 946 #: glib/gspawn.c:1357 947 #, c-format 948 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 949 msgstr " (%s) " 950 951 #: glib/gspawn.c:1366 952 #, c-format 953 msgid "Failed to fork child process (%s)" 954 msgstr " (%s) " 955 956 #: glib/gspawn.c:1374 957 #, c-format 958 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 959 msgstr " \"%s\"() " 960 961 #: glib/gspawn.c:1396 962 #, c-format 963 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 964 msgstr " pid (%s)" 965 966 #: glib/gutf8.c:1038 967 msgid "Character out of range for UTF-8" 968 msgstr "UTF-8 " 969 970 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 971 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 972 msgid "Invalid sequence in conversion input" 973 msgstr " " 974 975 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 976 msgid "Character out of range for UTF-16" 977 msgstr "UTF-16 " 978 979 #: glib/goption.c:615 980 msgid "Usage:" 981 msgstr ":" 982 983 #: glib/goption.c:615 984 msgid "[OPTION...]" 985 msgstr "[...]" 986 987 #: glib/goption.c:719 988 msgid "Help Options:" 989 msgstr " :" 990 991 #: glib/goption.c:720 992 msgid "Show help options" 993 msgstr " " 994 995 #: glib/goption.c:726 996 msgid "Show all help options" 997 msgstr " " 998 999 #: glib/goption.c:788 1000 msgid "Application Options:" 1001 msgstr " :" 1002 1003 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1004 #, c-format 1005 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1006 msgstr "%2$s '%1$s'() " 1007 1008 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1009 #, c-format 1010 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1011 msgstr "%2$s '%1$s'() " 1012 1013 #: glib/goption.c:885 1014 #, c-format 1015 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1016 msgstr "%2$s '%1$s'() " 1017 1018 #: glib/goption.c:893 1019 #, c-format 1020 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1021 msgstr "%2$s '%1$s'() " 1022 1023 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1024 #, c-format 1025 msgid "Error parsing option %s" 1026 msgstr " : %s" 1027 1028 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1029 #, c-format 1030 msgid "Missing argument for %s" 1031 msgstr "%s " 1032 1033 #: glib/goption.c:1773 1034 #, c-format 1035 msgid "Unknown option %s" 1036 msgstr " %s" 1037 1038 #: glib/gkeyfile.c:358 1039 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1040 msgstr " " 1041 1042 #: glib/gkeyfile.c:393 1043 msgid "Not a regular file" 1044 msgstr " " 1045 1046 #: glib/gkeyfile.c:401 1047 msgid "File is empty" 1048 msgstr " " 1049 1050 #: glib/gkeyfile.c:761 1051 #, c-format 1052 msgid "" 1053 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1054 msgstr "" 1055 " '%s' - , , " 1056 "" 1057 1058 #: glib/gkeyfile.c:821 1059 #, c-format 1060 msgid "Invalid group name: %s" 1061 msgstr " : %s" 1062 1063 #: glib/gkeyfile.c:843 1064 msgid "Key file does not start with a group" 1065 msgstr " " 1066 1067 #: glib/gkeyfile.c:869 1068 #, c-format 1069 msgid "Invalid key name: %s" 1070 msgstr " : %s" 1071 1072 #: glib/gkeyfile.c:896 1073 #, c-format 1074 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1075 msgstr " '%s' " 1076 1077 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1078 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1079 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1080 #, c-format 1081 msgid "Key file does not have group '%s'" 1082 msgstr " '%s' " 1083 1084 #: glib/gkeyfile.c:1286 1085 #, c-format 1086 msgid "Key file does not have key '%s'" 1087 msgstr " '%s' " 1088 1089 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1090 #, c-format 1091 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1092 msgstr " '%s' '%s' UTF-8 " 1093 1094 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1095 #, c-format 1096 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1097 msgstr " '%s' ." 1098 1099 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1100 #, c-format 1101 msgid "" 1102 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1103 "interpreted." 1104 msgstr " '%2$s' '%1$s' ." 1105 1106 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1107 #, c-format 1108 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1109 msgstr " '%2$s' '%1$s' " 1110 1111 #: glib/gkeyfile.c:3483 1112 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1113 msgstr " " 1114 1115 #: glib/gkeyfile.c:3505 1116 #, c-format 1117 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1118 msgstr " '%s'() " 1119 1120 #: glib/gkeyfile.c:3647 1121 #, c-format 1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1123 msgstr " '%s'() ." 1124 1125 #: glib/gkeyfile.c:3661 1126 #, c-format 1127 msgid "Integer value '%s' out of range" 1128 msgstr " '%s'() " 1129 1130 #: glib/gkeyfile.c:3694 1131 #, c-format 1132 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1133 msgstr " '%s'() ." 1134 1135 #: glib/gkeyfile.c:3718 1136 #, c-format 1137 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1138 msgstr " '%s'() ." 1139 1140 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1141 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1142 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1143 #, c-format 1144 msgid "Too large count value passed to %s" 1145 msgstr "%s " 1146 1147 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1148 #: gio/goutputstream.c:1085 1149 msgid "Stream is already closed" 1150 msgstr " " 1151 1152 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1153 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1154 msgid "Operation was cancelled" 1155 msgstr " " 1156 1157 #: gio/gcontenttype.c:180 1158 msgid "Unknown type" 1159 msgstr " " 1160 1161 #: gio/gcontenttype.c:181 1162 #, c-format 1163 msgid "%s filetype" 1164 msgstr "%s " 1165 1166 #: gio/gcontenttype.c:678 1167 #, c-format 1168 msgid "%s type" 1169 msgstr "%s " 1170 1171 #: gio/gdatainputstream.c:313 1172 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1173 msgstr " " 1174 1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1176 msgid "Unnamed" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1180 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1181 msgstr "desktop Exec " 1182 1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1184 msgid "Unable to find terminal required for application" 1185 msgstr " " 1186 1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1188 #, c-format 1189 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1190 msgstr " (%s) : %s" 1191 1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1193 #, c-format 1194 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1195 msgstr " MIME (%s) : %s" 1196 1197 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1198 #, c-format 1199 msgid "Can't create user desktop file %s" 1200 msgstr "%s desktop " 1201 1202 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1203 #, c-format 1204 msgid "Custom definition for %s" 1205 msgstr "%s " 1206 1207 #: gio/gdrive.c:381 1208 msgid "drive doesn't implement eject" 1209 msgstr " eject " 1210 1211 #: gio/gdrive.c:451 1212 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1213 msgstr " " 1214 1215 #: gio/gemblem.c:325 1216 #, c-format 1217 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1218 msgstr "GEmblem %d " 1219 1220 #: gio/gemblem.c:335 1221 #, c-format 1222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1223 msgstr "GEmblem (%d)" 1224 1225 #: gio/gemblemedicon.c:296 1226 #, c-format 1227 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1228 msgstr "GEmblemedIcon %d " 1229 1230 #: gio/gemblemedicon.c:306 1231 #, c-format 1232 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1233 msgstr "GEmblemedIcon (%d)" 1234 1235 #: gio/gemblemedicon.c:329 1236 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1237 msgstr "GEmblemedIcon GEmblem " 1238 1239 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1240 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1241 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1242 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1243 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1244 msgid "Operation not supported" 1245 msgstr " " 1246 1247 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1248 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1249 #. Translators: This is an error message when trying to 1250 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1251 #. * none exists. 1252 #. Translators: This is an error message when trying to find 1253 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1254 #. * exists. 1255 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1256 #: gio/glocalfile.c:1106 1257 msgid "Containing mount does not exist" 1258 msgstr " " 1259 1260 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1261 msgid "Can't copy over directory" 1262 msgstr " " 1263 1264 #: gio/gfile.c:2025 1265 msgid "Can't copy directory over directory" 1266 msgstr " " 1267 1268 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1269 msgid "Target file exists" 1270 msgstr " " 1271 1272 #: gio/gfile.c:2051 1273 msgid "Can't recursively copy directory" 1274 msgstr " " 1275 1276 #: gio/gfile.c:2346 1277 msgid "Can't copy special file" 1278 msgstr " " 1279 1280 #: gio/gfile.c:2887 1281 msgid "Invalid symlink value given" 1282 msgstr " " 1283 1284 #: gio/gfile.c:2980 1285 msgid "Trash not supported" 1286 msgstr " " 1287 1288 #: gio/gfile.c:3029 1289 #, c-format 1290 msgid "File names cannot contain '%c'" 1291 msgstr " '%c' " 1292 1293 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1294 msgid "volume doesn't implement mount" 1295 msgstr " mount " 1296 1297 #: gio/gfile.c:5119 1298 msgid "No application is registered as handling this file" 1299 msgstr " " 1300 1301 #: gio/gfileenumerator.c:206 1302 msgid "Enumerator is closed" 1303 msgstr " " 1304 1305 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1306 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1307 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1308 msgstr " " 1309 1310 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1311 msgid "File enumerator is already closed" 1312 msgstr " " 1313 1314 #: gio/gfileicon.c:145 1315 msgid "file" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: gio/gfileicon.c:146 1319 msgid "The file containing the icon" 1320 msgstr " " 1321 1322 #: gio/gfileicon.c:237 1323 #, c-format 1324 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1325 msgstr "GFileIcon %d " 1326 1327 #: gio/gfileicon.c:247 1328 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1329 msgstr "GFileIcon " 1330 1331 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1332 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1333 msgid "Stream doesn't support query_info" 1334 msgstr " query_info " 1335 1336 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1337 msgid "Seek not supported on stream" 1338 msgstr " seek " 1339 1340 #: gio/gfileinputstream.c:383 1341 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1342 msgstr " truncate " 1343 1344 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1345 msgid "Truncate not supported on stream" 1346 msgstr " truncate " 1347 1348 #: gio/gicon.c:324 1349 #, c-format 1350 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1351 msgstr " (%d)" 1352 1353 #: gio/gicon.c:344 1354 #, c-format 1355 msgid "No type for class name %s" 1356 msgstr " \"%s\" " 1357 1358 #: gio/gicon.c:354 1359 #, c-format 1360 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1361 msgstr "\"%s\" GIcon " 1362 1363 #: gio/gicon.c:365 1364 #, c-format 1365 msgid "Type %s is not classed" 1366 msgstr "\"%s\" " 1367 1368 #: gio/gicon.c:379 1369 #, c-format 1370 msgid "Malformed version number: %s" 1371 msgstr " : %s" 1372 1373 #: gio/gicon.c:393 1374 #, c-format 1375 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1376 msgstr "\"%s\" GIcon from_token() " 1377 1378 #: gio/gicon.c:469 1379 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1380 msgstr " " 1381 1382 #: gio/ginputstream.c:202 1383 msgid "Input stream doesn't implement read" 1384 msgstr " read " 1385 1386 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1387 #. * operation running against this stream when you try to start 1388 #. * one 1389 #. Translators: This is an error you get if there is 1390 #. * already an operation running against this stream when 1391 #. * you try to start one 1392 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1393 msgid "Stream has outstanding operation" 1394 msgstr " " 1395 1396 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1397 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1398 msgstr " " 1399 1400 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1401 #, c-format 1402 msgid "Invalid filename %s" 1403 msgstr " %s" 1404 1405 #: gio/glocalfile.c:990 1406 #, c-format 1407 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1408 msgstr " : %s" 1409 1410 #: gio/glocalfile.c:1126 1411 msgid "Can't rename root directory" 1412 msgstr " " 1413 1414 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1415 #, c-format 1416 msgid "Error renaming file: %s" 1417 msgstr " : %s" 1418 1419 #: gio/glocalfile.c:1155 1420 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1421 msgstr " . " 1422 1423 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1424 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1425 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1426 msgid "Invalid filename" 1427 msgstr " " 1428 1429 #: gio/glocalfile.c:1291 1430 #, c-format 1431 msgid "Error opening file: %s" 1432 msgstr " : %s" 1433 1434 #: gio/glocalfile.c:1301 1435 msgid "Can't open directory" 1436 msgstr " " 1437 1438 #: gio/glocalfile.c:1361 1439 #, c-format 1440 msgid "Error removing file: %s" 1441 msgstr " : %s" 1442 1443 #: gio/glocalfile.c:1725 1444 #, c-format 1445 msgid "Error trashing file: %s" 1446 msgstr " : %s" 1447 1448 #: gio/glocalfile.c:1748 1449 #, c-format 1450 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1451 msgstr " (%s) : %s" 1452 1453 #: gio/glocalfile.c:1769 1454 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1455 msgstr " " 1456 1457 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1458 msgid "Unable to find or create trash directory" 1459 msgstr " " 1460 1461 #: gio/glocalfile.c:1902 1462 #, c-format 1463 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1464 msgstr " : %s" 1465 1466 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1467 #: gio/glocalfile.c:2018 1468 #, c-format 1469 msgid "Unable to trash file: %s" 1470 msgstr " : %s" 1471 1472 #: gio/glocalfile.c:2045 1473 #, c-format 1474 msgid "Error creating directory: %s" 1475 msgstr " : %s" 1476 1477 #: gio/glocalfile.c:2074 1478 #, c-format 1479 msgid "Error making symbolic link: %s" 1480 msgstr " : %s" 1481 1482 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1483 #, c-format 1484 msgid "Error moving file: %s" 1485 msgstr " : %s" 1486 1487 #: gio/glocalfile.c:2157 1488 msgid "Can't move directory over directory" 1489 msgstr " " 1490 1491 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1492 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1493 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1494 msgid "Backup file creation failed" 1495 msgstr " " 1496 1497 #: gio/glocalfile.c:2203 1498 #, c-format 1499 msgid "Error removing target file: %s" 1500 msgstr " : %s" 1501 1502 #: gio/glocalfile.c:2217 1503 msgid "Move between mounts not supported" 1504 msgstr " " 1505 1506 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1507 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1508 msgstr " NULL " 1509 1510 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1511 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1512 msgstr " ( )" 1513 1514 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1515 msgid "Invalid extended attribute name" 1516 msgstr " " 1517 1518 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1519 #, c-format 1520 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1521 msgstr " '%s' : %s" 1522 1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1524 #, c-format 1525 msgid "Error stating file '%s': %s" 1526 msgstr "'%s' : %s" 1527 1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1529 msgid " (invalid encoding)" 1530 msgstr " ( )" 1531 1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1533 #, c-format 1534 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1535 msgstr " : %s" 1536 1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1538 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1539 msgstr " (uint32 )" 1540 1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1542 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1543 msgstr " (uint64 )" 1544 1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1546 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1547 msgstr " ( )" 1548 1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1550 #, c-format 1551 msgid "Error setting permissions: %s" 1552 msgstr " : %s" 1553 1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1555 #, c-format 1556 msgid "Error setting owner: %s" 1557 msgstr " : %s" 1558 1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1560 msgid "symlink must be non-NULL" 1561 msgstr " NULL " 1562 1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1565 #, c-format 1566 msgid "Error setting symlink: %s" 1567 msgstr " : %s" 1568 1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1570 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1571 msgstr " : " 1572 1573 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1574 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1575 msgstr "SELinux NULL " 1576 1577 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1578 #, c-format 1579 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1580 msgstr "SELinux : %s" 1581 1582 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1583 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1584 msgstr " SELinux " 1585 1586 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1587 #, c-format 1588 msgid "Setting attribute %s not supported" 1589 msgstr "%s " 1590 1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1592 #, c-format 1593 msgid "Error reading from file: %s" 1594 msgstr " : %s" 1595 1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1597 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1599 #, c-format 1600 msgid "Error seeking in file: %s" 1601 msgstr " seek : %s" 1602 1603 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1605 #, c-format 1606 msgid "Error closing file: %s" 1607 msgstr " : %s" 1608 1609 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1610 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1611 msgstr " " 1612 1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1615 #, c-format 1616 msgid "Error writing to file: %s" 1617 msgstr " : %s" 1618 1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1620 #, c-format 1621 msgid "Error removing old backup link: %s" 1622 msgstr " : %s" 1623 1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1625 #, c-format 1626 msgid "Error creating backup copy: %s" 1627 msgstr " : %s" 1628 1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1630 #, c-format 1631 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1632 msgstr " : %s" 1633 1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1635 #, c-format 1636 msgid "Error truncating file: %s" 1637 msgstr " : %s" 1638 1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1642 #, c-format 1643 msgid "Error opening file '%s': %s" 1644 msgstr "'%s' : %s" 1645 1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1647 msgid "Target file is a directory" 1648 msgstr " " 1649 1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1651 msgid "Target file is not a regular file" 1652 msgstr " " 1653 1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1655 msgid "The file was externally modified" 1656 msgstr " " 1657 1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1659 #, c-format 1660 msgid "Error removing old file: %s" 1661 msgstr " : %s" 1662 1663 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1664 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1665 msgstr " GSeekType " 1666 1667 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1668 msgid "Invalid seek request" 1669 msgstr " seek " 1670 1671 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1672 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1673 msgstr "GMemoryInputStream " 1674 1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1676 msgid "Reached maximum data array limit" 1677 msgstr " " 1678 1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1680 msgid "Memory output stream not resizable" 1681 msgstr " " 1682 1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1684 msgid "Failed to resize memory output stream" 1685 msgstr " " 1686 1687 #. Translators: This is an error 1688 #. * message for mount objects that 1689 #. * don't implement unmount. 1690 #: gio/gmount.c:360 1691 msgid "mount doesn't implement unmount" 1692 msgstr " unmount " 1693 1694 #. Translators: This is an error 1695 #. * message for mount objects that 1696 #. * don't implement eject. 1697 #: gio/gmount.c:435 1698 msgid "mount doesn't implement eject" 1699 msgstr " eject " 1700 1701 #. Translators: This is an error 1702 #. * message for mount objects that 1703 #. * don't implement remount. 1704 #: gio/gmount.c:517 1705 msgid "mount doesn't implement remount" 1706 msgstr " remount " 1707 1708 #. Translators: This is an error 1709 #. * message for mount objects that 1710 #. * don't implement content type guessing. 1711 #: gio/gmount.c:601 1712 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1713 msgstr " content type guessing " 1714 1715 #. Translators: This is an error 1716 #. * message for mount objects that 1717 #. * don't implement content type guessing. 1718 #: gio/gmount.c:690 1719 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1720 msgstr " content type guessing " 1721 1722 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1723 msgid "Output stream doesn't implement write" 1724 msgstr " write " 1725 1726 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1727 msgid "Source stream is already closed" 1728 msgstr " " 1729 1730 #: gio/gthemedicon.c:211 1731 msgid "name" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: gio/gthemedicon.c:212 1735 msgid "The name of the icon" 1736 msgstr " " 1737 1738 #: gio/gthemedicon.c:223 1739 msgid "names" 1740 msgstr " " 1741 1742 #: gio/gthemedicon.c:224 1743 msgid "An array containing the icon names" 1744 msgstr " " 1745 1746 #: gio/gthemedicon.c:249 1747 msgid "use default fallbacks" 1748 msgstr " " 1749 1750 #: gio/gthemedicon.c:250 1751 msgid "" 1752 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1753 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1754 msgstr "" 1755 " '-' . " 1756 " , ." 1757 1758 #: gio/gthemedicon.c:499 1759 #, c-format 1760 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1761 msgstr "GThemedIcon %d " 1762 1763 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1764 msgid "File descriptor" 1765 msgstr " " 1766 1767 #: gio/gunixinputstream.c:162 1768 msgid "The file descriptor to read from" 1769 msgstr " " 1770 1771 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1772 msgid "Close file descriptor" 1773 msgstr " " 1774 1775 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1776 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1777 msgstr " " 1778 1779 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1780 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1781 #, c-format 1782 msgid "Error reading from unix: %s" 1783 msgstr " : %s" 1784 1785 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1786 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1787 #, c-format 1788 msgid "Error closing unix: %s" 1789 msgstr " : %s" 1790 1791 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1792 msgid "Filesystem root" 1793 msgstr " " 1794 1795 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1796 msgid "The file descriptor to write to" 1797 msgstr " " 1798 1799 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1800 #, c-format 1801 msgid "Error writing to unix: %s" 1802 msgstr " : %s" 1803 1804 #: gio/gvolume.c:450 1805 msgid "volume doesn't implement eject" 1806 msgstr " eject " 1807 1808 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1809 msgid "Can't find application" 1810 msgstr " " 1811 1812 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1813 #, c-format 1814 msgid "Error launching application: %s" 1815 msgstr " : %s" 1816 1817 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1818 msgid "URIs not supported" 1819 msgstr "URI " 1820 1821 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1822 msgid "association changes not supported on win32" 1823 msgstr " win32 " 1824 1825 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1826 msgid "Association creation not supported on win32" 1827 msgstr " win32 " 1828 1829 #: tests/gio-ls.c:27 1830 msgid "do not hide entries" 1831 msgstr " " 1832 1833 #: tests/gio-ls.c:29 1834 msgid "use a long listing format" 1835 msgstr " " 1836 1837 #: tests/gio-ls.c:37 1838 msgid "[FILE...]" 1839 msgstr "[...]" 1840 1841 #~ msgid "%u byte" 1842 #~ msgid_plural "%u bytes" 1843 #~ msgstr[0] "%u " 1844 1845 #~ msgid "Can't load just created desktop file" 1846 #~ msgstr " desktop " 1847 1848 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1849 #~ msgstr " : %s" 1850 1851 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" 1852 #~ msgstr "g_input_stream_read_async " 1853 1854 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" 1855 #~ msgstr "g_input_stream_skip " 1856 1857 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" 1858 #~ msgstr "g_input_stream_skip_async " 1859 1860 #~ msgid "Target file already exists" 1861 #~ msgstr " " 1862 1863 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" 1864 #~ msgstr "g_output_stream_write " 1865 1866 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" 1867 #~ msgstr "g_output_stream_write_async " 1868 1869 #~ msgid "Target stream is already closed" 1870 #~ msgstr " " 1871 1872 #~ msgid "Unknown drive" 1873 #~ msgstr " " 1874 1875 #~ msgid "%s volume" 1876 #~ msgstr "%s " 1877 1878 #~ msgid "Unknown volume" 1879 #~ msgstr " " 1880