Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # glib Korean messages
      2 # This file is distributed under the same license as the glib package.
      3 #
      4 # Young-Ho Cha <ganadist (a] chollian.net>, 2002.
      5 # Eunju Kim <eukim (a] redhat.com>, 2007.
      6 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2002, 2004-2006, 2007, 2008, 2009.
      7 #
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: glib\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n"
     14 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n"
     15 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers (a] lists.kldp.net>\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     20 
     21 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     22 #, c-format
     23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     24 msgstr "  '%2$s'  '%1$s'  "
     25 
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     27 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     28 #, c-format
     29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     30 msgstr "'%2$s'  '%1$s'  "
     31 
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     33 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     34 #, c-format
     35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     36 msgstr "  '%s'  . '%s'   "
     37 
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     39 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     40 #, c-format
     41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     42 msgstr "  '%2$s'  '%1$s'  "
     43 
     44 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     46 msgstr "     "
     47 
     48 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     49 #, c-format
     50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     51 msgstr "'%s' URL    "
     52 
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     62 #, c-format
     63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     64 msgstr "'%s' URL   "
     65 
     66 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     67 #, c-format
     68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     69 msgstr "'%s' URL   MIME  "
     70 
     71 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     72 #, c-format
     73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     74 msgstr "'%s' URL     "
     75 
     76 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     77 #, c-format
     78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     79 msgstr "'%s' URL      "
     80 
     81 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     82 #, c-format
     83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     84 msgstr " '%s'   '%s'    "
     85 
     86 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     87 #, c-format
     88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     89 msgstr "URI '%s'()  '%s'   "
     90 
     91 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     92 #, c-format
     93 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     94 msgstr " '%s' '%s'()   "
     95 
     96 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     97 #, c-format
     98 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     99 msgstr "'%s' '%s'()     "
    100 
    101 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    102 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    103 #: glib/gutf8.c:1413
    104 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    105 msgstr "    "
    106 
    107 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    108 #: glib/giochannel.c:2300
    109 #, c-format
    110 msgid "Error during conversion: %s"
    111 msgstr " : %s"
    112 
    113 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    114 #: glib/gutf8.c:1409
    115 msgid "Partial character sequence at end of input"
    116 msgstr "    "
    117 
    118 #: glib/gconvert.c:919
    119 #, c-format
    120 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    121 msgstr " '%2$s'  '%1$s'()  "
    122 
    123 #: glib/gconvert.c:1737
    124 #, c-format
    125 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    126 msgstr "URI '%s'() \"file\"     URI "
    127 
    128 #: glib/gconvert.c:1747
    129 #, c-format
    130 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    131 msgstr "  URI '%s' '#'   "
    132 
    133 #: glib/gconvert.c:1764
    134 #, c-format
    135 msgid "The URI '%s' is invalid"
    136 msgstr "URI '%s'() "
    137 
    138 #: glib/gconvert.c:1776
    139 #, c-format
    140 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    141 msgstr "URI '%s'   "
    142 
    143 #: glib/gconvert.c:1792
    144 #, c-format
    145 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    146 msgstr "URI '%s'()     "
    147 
    148 #: glib/gconvert.c:1887
    149 #, c-format
    150 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    151 msgstr " '%s'()   "
    152 
    153 #: glib/gconvert.c:1897
    154 msgid "Invalid hostname"
    155 msgstr "  "
    156 
    157 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    158 #, c-format
    159 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    160 msgstr " '%s'    : %s"
    161 
    162 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    163 #, c-format
    164 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    165 msgstr " \"%2$s\"()  %1$lu    "
    166 
    167 #: glib/gfileutils.c:547
    168 #, c-format
    169 msgid "Error reading file '%s': %s"
    170 msgstr " '%s'()   : %s"
    171 
    172 #: glib/gfileutils.c:561
    173 #, c-format
    174 msgid "File \"%s\" is too large"
    175 msgstr " \"%s\"()  "
    176 
    177 #: glib/gfileutils.c:644
    178 #, c-format
    179 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    180 msgstr " '%s'   : %s"
    181 
    182 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    183 #, c-format
    184 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    185 msgstr " '%s'   : %s"
    186 
    187 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    188 #, c-format
    189 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    190 msgstr " '%s'    : fstat() : %s"
    191 
    192 #: glib/gfileutils.c:746
    193 #, c-format
    194 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    195 msgstr " '%s'  : fdopen() : %s"
    196 
    197 #: glib/gfileutils.c:854
    198 #, c-format
    199 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    200 msgstr " '%s'  '%s'()   : g_rename() : %s"
    201 
    202 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    203 #, c-format
    204 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    205 msgstr " '%s'  : %s"
    206 
    207 #: glib/gfileutils.c:910
    208 #, c-format
    209 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    210 msgstr " '%s'    : fdopen() : %s"
    211 
    212 #: glib/gfileutils.c:935
    213 #, c-format
    214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    215 msgstr " '%s'  : fwrite() : %s"
    216 
    217 #: glib/gfileutils.c:954
    218 #, fuzzy, c-format
    219 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    220 msgstr " '%s'  : fwrite() : %s"
    221 
    222 #: glib/gfileutils.c:979
    223 #, fuzzy, c-format
    224 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    225 msgstr " '%s'  : fwrite() : %s"
    226 
    227 #: glib/gfileutils.c:997
    228 #, c-format
    229 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    230 msgstr " '%s'  : fclose() : %s"
    231 
    232 #: glib/gfileutils.c:1115
    233 #, c-format
    234 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    235 msgstr " '%s'    : g_unlink() : %s"
    236 
    237 #: glib/gfileutils.c:1290
    238 #, c-format
    239 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    240 msgstr " '%s'() , '%s'()    "
    241 
    242 #: glib/gfileutils.c:1303
    243 #, c-format
    244 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    245 msgstr " '%s' XXXXXX "
    246 
    247 #: glib/gfileutils.c:1742
    248 #, c-format
    249 msgid "%.1f KB"
    250 msgstr "%.1f KB"
    251 
    252 #: glib/gfileutils.c:1747
    253 #, c-format
    254 msgid "%.1f MB"
    255 msgstr "%.1f MB"
    256 
    257 #: glib/gfileutils.c:1752
    258 #, c-format
    259 msgid "%.1f GB"
    260 msgstr "%.1f GB"
    261 
    262 #: glib/gfileutils.c:1795
    263 #, c-format
    264 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    265 msgstr "  '%s'  : %s"
    266 
    267 #: glib/gfileutils.c:1816
    268 msgid "Symbolic links not supported"
    269 msgstr "   "
    270 
    271 #: glib/giochannel.c:1234
    272 #, c-format
    273 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    274 msgstr "`%s' `%s'()     : %s"
    275 
    276 #: glib/giochannel.c:1579
    277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    278 msgstr "g_io_channel_read_line_string raw    "
    279 
    280 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    281 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    282 msgstr "     "
    283 
    284 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    285 msgid "Channel terminates in a partial character"
    286 msgstr "   "
    287 
    288 #: glib/giochannel.c:1770
    289 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    290 msgstr "g_io_channel_read_to_endi raw    "
    291 
    292 #: glib/gmappedfile.c:116
    293 #, c-format
    294 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    295 msgstr " '%s'  : dopen() : %s"
    296 
    297 #: glib/gmappedfile.c:193
    298 #, c-format
    299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    300 msgstr " '%s'  : mmap() : %s"
    301 
    302 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    303 #, c-format
    304 msgid "Error on line %d char %d: "
    305 msgstr "%d  %d  : "
    306 
    307 #: glib/gmarkup.c:389
    308 #, c-format
    309 msgid "Error on line %d: %s"
    310 msgstr "%d  : %s"
    311 
    312 #: glib/gmarkup.c:493
    313 msgid ""
    314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    315 msgstr ""
    316 "  '&;' ;   : &amp; &quot; &lt; &gt; "
    317 "&apos; "
    318 
    319 # FIXME: "escape"  ?
    320 #: glib/gmarkup.c:503
    321 #, c-format
    322 msgid ""
    323 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    324 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    325 "it as &amp;"
    326 msgstr ""
    327 "'%s'        .   &  "
    328 ".   &      , &amp;  "
    329 ""
    330 
    331 #: glib/gmarkup.c:537
    332 #, c-format
    333 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    334 msgstr " '%s'()    "
    335 
    336 #: glib/gmarkup.c:574
    337 #, c-format
    338 msgid "Entity name '%s' is not known"
    339 msgstr "  '%s'()   "
    340 
    341 # FIXME: "escape"  ?
    342 #: glib/gmarkup.c:585
    343 msgid ""
    344 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    345 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    346 msgstr ""
    347 "   ;     "
    348 "    &     -   &amp; "
    349 ""
    350 
    351 #: glib/gmarkup.c:638
    352 #, c-format
    353 msgid ""
    354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    356 msgstr ""
    357 "'%-.*s'   .       ( "
    358 " &#234;) -     "
    359 
    360 #: glib/gmarkup.c:660
    361 #, c-format
    362 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    363 msgstr "  '%-*s'    "
    364 
    365 #: glib/gmarkup.c:675
    366 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    367 msgstr "   ; &#454;   "
    368 
    369 #: glib/gmarkup.c:685
    370 msgid ""
    371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    373 "as &amp;"
    374 msgstr ""
    375 "    ;     "
    376 "    &     -   &amp; "
    377 ""
    378 
    379 #: glib/gmarkup.c:771
    380 msgid "Unfinished entity reference"
    381 msgstr "  "
    382 
    383 #: glib/gmarkup.c:777
    384 msgid "Unfinished character reference"
    385 msgstr "  "
    386 
    387 #: glib/gmarkup.c:1063
    388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    389 msgstr " UTF-8   -   "
    390 
    391 #: glib/gmarkup.c:1091
    392 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    393 msgstr " UTF-8   -   "
    394 
    395 #: glib/gmarkup.c:1130
    396 #, c-format
    397 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    398 msgstr " UTF-8   - '%s'   "
    399 
    400 #: glib/gmarkup.c:1168
    401 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    402 msgstr "    ( <book>)"
    403 
    404 #: glib/gmarkup.c:1208
    405 #, c-format
    406 msgid ""
    407 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    408 "element name"
    409 msgstr ""
    410 "'%s'() '<'     ;     "
    411 "  "
    412 
    413 #: glib/gmarkup.c:1276
    414 #, c-format
    415 msgid ""
    416 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    417 "s'"
    418 msgstr ""
    419 "  '%s'.    '%s'   '>'   "
    420 
    421 #: glib/gmarkup.c:1365
    422 #, c-format
    423 msgid ""
    424 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    425 msgstr ""
    426 "  '%1$s'.   '%3$s'   '%2$s'  '=' "
    427 " "
    428 
    429 #: glib/gmarkup.c:1407
    430 #, c-format
    431 msgid ""
    432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    434 "character in an attribute name"
    435 msgstr ""
    436 "  '%s'.   '%s'    '>'  '/' "
    437 ",   ;       "
    438 " "
    439 
    440 #: glib/gmarkup.c:1493
    441 #, c-format
    442 msgid ""
    443 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    444 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    445 msgstr ""
    446 "  '%1$s'.   '%3$s'  '%2$s'    = "
    447 "    "
    448 
    449 #: glib/gmarkup.c:1635
    450 #, c-format
    451 msgid ""
    452 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    453 "begin an element name"
    454 msgstr ""
    455 "'%s'() '</'      ; '%s'()  "
    456 "   "
    457 
    458 #: glib/gmarkup.c:1675
    459 #, c-format
    460 msgid ""
    461 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    462 "allowed character is '>'"
    463 msgstr ""
    464 "'%s'()  '%s'()       ; '>' "
    465 "   "
    466 
    467 #: glib/gmarkup.c:1686
    468 #, c-format
    469 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    470 msgstr "'%s'  ,      "
    471 
    472 #: glib/gmarkup.c:1695
    473 #, c-format
    474 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    475 msgstr "'%s'  ,     '%s'"
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1858
    478 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    479 msgstr "    "
    480 
    481 #: glib/gmarkup.c:1872
    482 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    483 msgstr "'<'     "
    484 
    485 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    486 #, c-format
    487 msgid ""
    488 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    489 "element opened"
    490 msgstr ""
    491 "       -   "
    492 "  '%s'"
    493 
    494 #: glib/gmarkup.c:1888
    495 #, c-format
    496 msgid ""
    497 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    498 "the tag <%s/>"
    499 msgstr ""
    500 "  .  <%s/>   >   "
    501 
    502 #: glib/gmarkup.c:1894
    503 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    504 msgstr "    "
    505 
    506 #: glib/gmarkup.c:1900
    507 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    508 msgstr "    "
    509 
    510 #: glib/gmarkup.c:1905
    511 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    512 msgstr "      ."
    513 
    514 #: glib/gmarkup.c:1911
    515 msgid ""
    516 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    517 "name; no attribute value"
    518 msgstr ""
    519 "   =     ; "
    520 "  "
    521 
    522 #: glib/gmarkup.c:1918
    523 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    524 msgstr "     "
    525 
    526 #: glib/gmarkup.c:1934
    527 #, c-format
    528 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    529 msgstr " '%s'      "
    530 
    531 # FIXME: processing instruction?
    532 #: glib/gmarkup.c:1940
    533 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    534 msgstr "        "
    535 
    536 #: glib/gregex.c:131
    537 msgid "corrupted object"
    538 msgstr " "
    539 
    540 #: glib/gregex.c:133
    541 msgid "internal error or corrupted object"
    542 msgstr "    "
    543 
    544 #: glib/gregex.c:135
    545 msgid "out of memory"
    546 msgstr " "
    547 
    548 #: glib/gregex.c:140
    549 msgid "backtracking limit reached"
    550 msgstr "  "
    551 
    552 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    553 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    554 msgstr "        ."
    555 
    556 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    557 msgid "internal error"
    558 msgstr " "
    559 
    560 #: glib/gregex.c:162
    561 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    562 msgstr "       ."
    563 
    564 #: glib/gregex.c:171
    565 msgid "recursion limit reached"
    566 msgstr "  "
    567 
    568 #: glib/gregex.c:173
    569 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    570 msgstr "       "
    571 
    572 #: glib/gregex.c:175
    573 msgid "invalid combination of newline flags"
    574 msgstr "   "
    575 
    576 #: glib/gregex.c:179
    577 msgid "unknown error"
    578 msgstr "   "
    579 
    580 #: glib/gregex.c:199
    581 msgid "\\ at end of pattern"
    582 msgstr "  \\\\"
    583 
    584 #: glib/gregex.c:202
    585 msgid "\\c at end of pattern"
    586 msgstr "  \\\\c"
    587 
    588 #: glib/gregex.c:205
    589 msgid "unrecognized character follows \\"
    590 msgstr "\\\\     "
    591 
    592 #: glib/gregex.c:212
    593 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    594 msgstr ""
    595 "   (\\\\l, \\\\L, \\\\u, \\\\U)   "
    596 ""
    597 
    598 #: glib/gregex.c:215
    599 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    600 msgstr "{}    "
    601 
    602 #: glib/gregex.c:218
    603 msgid "number too big in {} quantifier"
    604 msgstr "{}    "
    605 
    606 #: glib/gregex.c:221
    607 msgid "missing terminating ] for character class"
    608 msgstr "   ]  "
    609 
    610 #: glib/gregex.c:224
    611 msgid "invalid escape sequence in character class"
    612 msgstr "    "
    613 
    614 #: glib/gregex.c:227
    615 msgid "range out of order in character class"
    616 msgstr "    "
    617 
    618 #: glib/gregex.c:230
    619 msgid "nothing to repeat"
    620 msgstr "  "
    621 
    622 #: glib/gregex.c:233
    623 msgid "unrecognized character after (?"
    624 msgstr "(?     "
    625 
    626 #: glib/gregex.c:237
    627 msgid "unrecognized character after (?<"
    628 msgstr "(?<     "
    629 
    630 #: glib/gregex.c:241
    631 msgid "unrecognized character after (?P"
    632 msgstr "(?P     "
    633 
    634 #: glib/gregex.c:244
    635 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    636 msgstr "POSIX     "
    637 
    638 #: glib/gregex.c:247
    639 msgid "missing terminating )"
    640 msgstr " )  "
    641 
    642 #: glib/gregex.c:251
    643 msgid ") without opening ("
    644 msgstr ")   (   "
    645 
    646 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    647 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    648 #.
    649 #: glib/gregex.c:258
    650 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    651 msgstr "(?R  (?[+-]digits  )   "
    652 
    653 #: glib/gregex.c:261
    654 msgid "reference to non-existent subpattern"
    655 msgstr "  "
    656 
    657 #: glib/gregex.c:264
    658 msgid "missing ) after comment"
    659 msgstr "  )  "
    660 
    661 #: glib/gregex.c:267
    662 msgid "regular expression too large"
    663 msgstr "  "
    664 
    665 #: glib/gregex.c:270
    666 msgid "failed to get memory"
    667 msgstr "   "
    668 
    669 #: glib/gregex.c:273
    670 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    671 msgstr "    "
    672 
    673 #: glib/gregex.c:276
    674 msgid "malformed number or name after (?("
    675 msgstr "(?(     "
    676 
    677 #: glib/gregex.c:279
    678 msgid "conditional group contains more than two branches"
    679 msgstr "   2   "
    680 
    681 #: glib/gregex.c:282
    682 msgid "assertion expected after (?("
    683 msgstr "(?(    "
    684 
    685 #: glib/gregex.c:285
    686 msgid "unknown POSIX class name"
    687 msgstr "   POSIX  "
    688 
    689 #: glib/gregex.c:288
    690 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    691 msgstr "POSIX     "
    692 
    693 #: glib/gregex.c:291
    694 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    695 msgstr "\\x{...}     "
    696 
    697 #: glib/gregex.c:294
    698 msgid "invalid condition (?(0)"
    699 msgstr "  (?(0)"
    700 
    701 #: glib/gregex.c:297
    702 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    703 msgstr "\\C     "
    704 
    705 #: glib/gregex.c:300
    706 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    707 msgstr "     "
    708 
    709 #: glib/gregex.c:303
    710 msgid "missing terminator in subpattern name"
    711 msgstr "    "
    712 
    713 #: glib/gregex.c:306
    714 msgid "two named subpatterns have the same name"
    715 msgstr "  2    "
    716 
    717 #: glib/gregex.c:309
    718 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    719 msgstr "\\P  \\p   "
    720 
    721 #: glib/gregex.c:312
    722 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    723 msgstr "\\P  \\p      "
    724 
    725 #: glib/gregex.c:315
    726 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    727 msgstr "    ( 32)"
    728 
    729 #: glib/gregex.c:318
    730 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    731 msgstr "     ( 10,000)"
    732 
    733 #: glib/gregex.c:321
    734 msgid "octal value is greater than \\377"
    735 msgstr "8 \\377 "
    736 
    737 #: glib/gregex.c:324
    738 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    739 msgstr "DEFINE      "
    740 
    741 #: glib/gregex.c:327
    742 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    743 msgstr "DEFINE    "
    744 
    745 #: glib/gregex.c:330
    746 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    747 msgstr "  NEWLINE "
    748 
    749 #: glib/gregex.c:333
    750 msgid ""
    751 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    752 msgstr ""
    753 "\\g  {}   {}  0    ."
    754 
    755 #: glib/gregex.c:338
    756 msgid "unexpected repeat"
    757 msgstr "  "
    758 
    759 #: glib/gregex.c:342
    760 msgid "code overflow"
    761 msgstr " "
    762 
    763 #: glib/gregex.c:346
    764 msgid "overran compiling workspace"
    765 msgstr "   "
    766 
    767 #: glib/gregex.c:350
    768 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    769 msgstr "    "
    770 
    771 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    772 #, c-format
    773 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    774 msgstr "  %s()    : %s"
    775 
    776 #: glib/gregex.c:1098
    777 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    778 msgstr "PCRE  UTF8   "
    779 
    780 #: glib/gregex.c:1107
    781 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    782 msgstr "PCRE  UTF8    "
    783 
    784 #: glib/gregex.c:1161
    785 #, c-format
    786 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    787 msgstr ""
    788 "  %s()   %d   : %s"
    789 
    790 #: glib/gregex.c:1197
    791 #, c-format
    792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    793 msgstr "  %s()    : %s"
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2035
    796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    797 msgstr "16   '}'  "
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2051
    800 msgid "hexadecimal digit expected"
    801 msgstr "16   "
    802 
    803 #: glib/gregex.c:2091
    804 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    805 msgstr "  '<'  "
    806 
    807 #: glib/gregex.c:2100
    808 msgid "unfinished symbolic reference"
    809 msgstr "   "
    810 
    811 #: glib/gregex.c:2107
    812 msgid "zero-length symbolic reference"
    813 msgstr "   "
    814 
    815 #: glib/gregex.c:2118
    816 msgid "digit expected"
    817 msgstr "  "
    818 
    819 #: glib/gregex.c:2136
    820 msgid "illegal symbolic reference"
    821 msgstr "  "
    822 
    823 #: glib/gregex.c:2198
    824 msgid "stray final '\\'"
    825 msgstr " '\\' "
    826 
    827 #: glib/gregex.c:2202
    828 msgid "unknown escape sequence"
    829 msgstr "    "
    830 
    831 #: glib/gregex.c:2212
    832 #, c-format
    833 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    834 msgstr "\"%s\"     %lu   : %s"
    835 
    836 # g_shell_unquote() .  shell quoted text raw string  
    837 # FIXME: "quoted"     ?
    838 #: glib/gshell.c:70
    839 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    840 msgstr "    "
    841 
    842 # FIXME:  , "quoted"
    843 #: glib/gshell.c:160
    844 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    845 msgstr "        "
    846 
    847 #: glib/gshell.c:538
    848 #, c-format
    849 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    850 msgstr " '\\'   . ( '%s')"
    851 
    852 #: glib/gshell.c:545
    853 #, c-format
    854 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    855 msgstr ""
    856 " %c     . ( '%s'"
    857 ")"
    858 
    859 #: glib/gshell.c:557
    860 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    861 msgstr "   (   )"
    862 
    863 #: glib/gspawn-win32.c:283
    864 msgid "Failed to read data from child process"
    865 msgstr "    "
    866 
    867 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    868 #, c-format
    869 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    870 msgstr "        (%s)"
    871 
    872 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    873 #, c-format
    874 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    875 msgstr "     (%s)"
    876 
    877 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    878 #, c-format
    879 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    880 msgstr " '%s'()   (%s)"
    881 
    882 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    883 #, c-format
    884 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    885 msgstr "    (%s)"
    886 
    887 #: glib/gspawn-win32.c:442
    888 #, c-format
    889 msgid "Invalid program name: %s"
    890 msgstr "  : %s"
    891 
    892 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    893 #, c-format
    894 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    895 msgstr "  , %d: %s"
    896 
    897 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    898 #, c-format
    899 msgid "Invalid string in environment: %s"
    900 msgstr "  : %s"
    901 
    902 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    903 #, c-format
    904 msgid "Invalid working directory: %s"
    905 msgstr "  : %s"
    906 
    907 #: glib/gspawn-win32.c:781
    908 #, c-format
    909 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    910 msgstr "    (%s)"
    911 
    912 #: glib/gspawn-win32.c:995
    913 msgid ""
    914 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    915 "process"
    916 msgstr ""
    917 "    g_io_channel_win32_poll()  "
    918 ""
    919 
    920 #: glib/gspawn.c:188
    921 #, c-format
    922 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    923 msgstr "      (%s)"
    924 
    925 #: glib/gspawn.c:325
    926 #, c-format
    927 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    928 msgstr ""
    929 "      select()    (%s)"
    930 
    931 #: glib/gspawn.c:408
    932 #, c-format
    933 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    934 msgstr "waitpid()    (%s)"
    935 
    936 #: glib/gspawn.c:1197
    937 #, c-format
    938 msgid "Failed to fork (%s)"
    939 msgstr " (%s)"
    940 
    941 #: glib/gspawn.c:1347
    942 #, c-format
    943 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    944 msgstr "  \"%s\"()   (%s)"
    945 
    946 #: glib/gspawn.c:1357
    947 #, c-format
    948 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    949 msgstr "  (%s)     "
    950 
    951 #: glib/gspawn.c:1366
    952 #, c-format
    953 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    954 msgstr "  (%s)  "
    955 
    956 #: glib/gspawn.c:1374
    957 #, c-format
    958 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    959 msgstr "  \"%s\"()      "
    960 
    961 #: glib/gspawn.c:1396
    962 #, c-format
    963 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    964 msgstr " pid       (%s)"
    965 
    966 #: glib/gutf8.c:1038
    967 msgid "Character out of range for UTF-8"
    968 msgstr "UTF-8   "
    969 
    970 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    971 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    972 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    973 msgstr "   "
    974 
    975 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    976 msgid "Character out of range for UTF-16"
    977 msgstr "UTF-16   "
    978 
    979 #: glib/goption.c:615
    980 msgid "Usage:"
    981 msgstr ":"
    982 
    983 #: glib/goption.c:615
    984 msgid "[OPTION...]"
    985 msgstr "[...]"
    986 
    987 #: glib/goption.c:719
    988 msgid "Help Options:"
    989 msgstr " :"
    990 
    991 #: glib/goption.c:720
    992 msgid "Show help options"
    993 msgstr "  "
    994 
    995 #: glib/goption.c:726
    996 msgid "Show all help options"
    997 msgstr "   "
    998 
    999 #: glib/goption.c:788
   1000 msgid "Application Options:"
   1001 msgstr " :"
   1002 
   1003 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
   1004 #, c-format
   1005 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
   1006 msgstr "%2$s    '%1$s'()   "
   1007 
   1008 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1009 #, c-format
   1010 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1011 msgstr "%2$s    '%1$s'()  "
   1012 
   1013 #: glib/goption.c:885
   1014 #, c-format
   1015 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1016 msgstr "%2$s     '%1$s'()   "
   1017 
   1018 #: glib/goption.c:893
   1019 #, c-format
   1020 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1021 msgstr "%2$s     '%1$s'()  "
   1022 
   1023 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1024 #, c-format
   1025 msgid "Error parsing option %s"
   1026 msgstr "   : %s"
   1027 
   1028 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1029 #, c-format
   1030 msgid "Missing argument for %s"
   1031 msgstr "%s   "
   1032 
   1033 #: glib/goption.c:1773
   1034 #, c-format
   1035 msgid "Unknown option %s"
   1036 msgstr "    %s"
   1037 
   1038 #: glib/gkeyfile.c:358
   1039 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1040 msgstr "      "
   1041 
   1042 #: glib/gkeyfile.c:393
   1043 msgid "Not a regular file"
   1044 msgstr "  "
   1045 
   1046 #: glib/gkeyfile.c:401
   1047 msgid "File is empty"
   1048 msgstr " "
   1049 
   1050 #: glib/gkeyfile.c:761
   1051 #, c-format
   1052 msgid ""
   1053 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1054 msgstr ""
   1055 "    '%s'  -  ,  ,  "
   1056 ""
   1057 
   1058 #: glib/gkeyfile.c:821
   1059 #, c-format
   1060 msgid "Invalid group name: %s"
   1061 msgstr "  : %s"
   1062 
   1063 #: glib/gkeyfile.c:843
   1064 msgid "Key file does not start with a group"
   1065 msgstr "    "
   1066 
   1067 #: glib/gkeyfile.c:869
   1068 #, c-format
   1069 msgid "Invalid key name: %s"
   1070 msgstr "  : %s"
   1071 
   1072 #: glib/gkeyfile.c:896
   1073 #, c-format
   1074 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1075 msgstr "    '%s'   "
   1076 
   1077 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1078 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1079 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1080 #, c-format
   1081 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1082 msgstr "  '%s'  "
   1083 
   1084 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1085 #, c-format
   1086 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1087 msgstr "  '%s'  "
   1088 
   1089 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1090 #, c-format
   1091 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1092 msgstr "   '%s'  '%s'  UTF-8 "
   1093 
   1094 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1095 #, c-format
   1096 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1097 msgstr "   '%s'     ."
   1098 
   1099 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1100 #, c-format
   1101 msgid ""
   1102 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1103 "interpreted."
   1104 msgstr "   '%2$s'  '%1$s'     ."
   1105 
   1106 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1107 #, c-format
   1108 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1109 msgstr "   '%2$s'  '%1$s'  "
   1110 
   1111 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1112 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1113 msgstr "      "
   1114 
   1115 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1116 #, c-format
   1117 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1118 msgstr "     '%s'()  "
   1119 
   1120 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1121 #, c-format
   1122 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1123 msgstr " '%s'()    ."
   1124 
   1125 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1126 #, c-format
   1127 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1128 msgstr "  '%s'()  "
   1129 
   1130 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1131 #, c-format
   1132 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1133 msgstr " '%s'()     ."
   1134 
   1135 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1136 #, c-format
   1137 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1138 msgstr " '%s'()     ."
   1139 
   1140 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1141 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1142 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1143 #, c-format
   1144 msgid "Too large count value passed to %s"
   1145 msgstr "%s     "
   1146 
   1147 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1148 #: gio/goutputstream.c:1085
   1149 msgid "Stream is already closed"
   1150 msgstr "  "
   1151 
   1152 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1153 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1154 msgid "Operation was cancelled"
   1155 msgstr " "
   1156 
   1157 #: gio/gcontenttype.c:180
   1158 msgid "Unknown type"
   1159 msgstr "   "
   1160 
   1161 #: gio/gcontenttype.c:181
   1162 #, c-format
   1163 msgid "%s filetype"
   1164 msgstr "%s "
   1165 
   1166 #: gio/gcontenttype.c:678
   1167 #, c-format
   1168 msgid "%s type"
   1169 msgstr "%s "
   1170 
   1171 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1172 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1173 msgstr "    "
   1174 
   1175 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1176 msgid "Unnamed"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1180 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1181 msgstr "desktop  Exec   "
   1182 
   1183 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1184 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1185 msgstr "     "
   1186 
   1187 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1188 #, c-format
   1189 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1190 msgstr "   (%s)   : %s"
   1191 
   1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1193 #, c-format
   1194 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1195 msgstr " MIME  (%s)   : %s"
   1196 
   1197 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1198 #, c-format
   1199 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1200 msgstr "%s  desktop    "
   1201 
   1202 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1203 #, c-format
   1204 msgid "Custom definition for %s"
   1205 msgstr "%s    "
   1206 
   1207 #: gio/gdrive.c:381
   1208 msgid "drive doesn't implement eject"
   1209 msgstr " eject  "
   1210 
   1211 #: gio/gdrive.c:451
   1212 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1213 msgstr "    "
   1214 
   1215 #: gio/gemblem.c:325
   1216 #, c-format
   1217 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1218 msgstr "GEmblem  %d    "
   1219 
   1220 #: gio/gemblem.c:335
   1221 #, c-format
   1222 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1223 msgstr "GEmblem     (%d)"
   1224 
   1225 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1226 #, c-format
   1227 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1228 msgstr "GEmblemedIcon  %d    "
   1229 
   1230 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1231 #, c-format
   1232 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1233 msgstr "GEmblemedIcon     (%d)"
   1234 
   1235 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1236 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1237 msgstr "GEmblemedIcon GEmblem "
   1238 
   1239 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1240 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1241 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1242 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1243 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1244 msgid "Operation not supported"
   1245 msgstr "  "
   1246 
   1247 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1248 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1249 #. Translators: This is an error message when trying to
   1250 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1251 #. * none exists.
   1252 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1253 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1254 #. * exists.
   1255 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1256 #: gio/glocalfile.c:1106
   1257 msgid "Containing mount does not exist"
   1258 msgstr "   "
   1259 
   1260 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1261 msgid "Can't copy over directory"
   1262 msgstr "     "
   1263 
   1264 #: gio/gfile.c:2025
   1265 msgid "Can't copy directory over directory"
   1266 msgstr "      "
   1267 
   1268 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1269 msgid "Target file exists"
   1270 msgstr "  "
   1271 
   1272 #: gio/gfile.c:2051
   1273 msgid "Can't recursively copy directory"
   1274 msgstr "    "
   1275 
   1276 #: gio/gfile.c:2346
   1277 msgid "Can't copy special file"
   1278 msgstr "    "
   1279 
   1280 #: gio/gfile.c:2887
   1281 msgid "Invalid symlink value given"
   1282 msgstr "    "
   1283 
   1284 #: gio/gfile.c:2980
   1285 msgid "Trash not supported"
   1286 msgstr "  "
   1287 
   1288 #: gio/gfile.c:3029
   1289 #, c-format
   1290 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1291 msgstr "  '%c'    "
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1294 msgid "volume doesn't implement mount"
   1295 msgstr " mount  "
   1296 
   1297 #: gio/gfile.c:5119
   1298 msgid "No application is registered as handling this file"
   1299 msgstr "       "
   1300 
   1301 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1302 msgid "Enumerator is closed"
   1303 msgstr "   "
   1304 
   1305 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1306 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1307 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1308 msgstr "     "
   1309 
   1310 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1311 msgid "File enumerator is already closed"
   1312 msgstr "   "
   1313 
   1314 #: gio/gfileicon.c:145
   1315 msgid "file"
   1316 msgstr ""
   1317 
   1318 #: gio/gfileicon.c:146
   1319 msgid "The file containing the icon"
   1320 msgstr "   "
   1321 
   1322 #: gio/gfileicon.c:237
   1323 #, c-format
   1324 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1325 msgstr "GFileIcon  %d    "
   1326 
   1327 #: gio/gfileicon.c:247
   1328 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1329 msgstr "GFileIcon    "
   1330 
   1331 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1332 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1333 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1334 msgstr " query_info  "
   1335 
   1336 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1337 msgid "Seek not supported on stream"
   1338 msgstr " seek  "
   1339 
   1340 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1341 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1342 msgstr "  truncate  "
   1343 
   1344 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1345 msgid "Truncate not supported on stream"
   1346 msgstr " truncate  "
   1347 
   1348 #: gio/gicon.c:324
   1349 #, c-format
   1350 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1351 msgstr "   (%d)"
   1352 
   1353 #: gio/gicon.c:344
   1354 #, c-format
   1355 msgid "No type for class name %s"
   1356 msgstr "  \"%s\"   "
   1357 
   1358 #: gio/gicon.c:354
   1359 #, c-format
   1360 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1361 msgstr "\"%s\"  GIcon   "
   1362 
   1363 #: gio/gicon.c:365
   1364 #, c-format
   1365 msgid "Type %s is not classed"
   1366 msgstr "\"%s\"    "
   1367 
   1368 #: gio/gicon.c:379
   1369 #, c-format
   1370 msgid "Malformed version number: %s"
   1371 msgstr "  : %s"
   1372 
   1373 #: gio/gicon.c:393
   1374 #, c-format
   1375 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1376 msgstr "\"%s\"  GIcon  from_token()  "
   1377 
   1378 #: gio/gicon.c:469
   1379 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1380 msgstr "      "
   1381 
   1382 #: gio/ginputstream.c:202
   1383 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1384 msgstr "  read  "
   1385 
   1386 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1387 #. * operation running against this stream when you try to start
   1388 #. * one
   1389 #. Translators: This is an error you get if there is
   1390 #. * already an operation running against this stream when
   1391 #. * you try to start one
   1392 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1393 msgid "Stream has outstanding operation"
   1394 msgstr "    "
   1395 
   1396 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1397 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1398 msgstr "       "
   1399 
   1400 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1401 #, c-format
   1402 msgid "Invalid filename %s"
   1403 msgstr "   %s"
   1404 
   1405 #: gio/glocalfile.c:990
   1406 #, c-format
   1407 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1408 msgstr "     : %s"
   1409 
   1410 #: gio/glocalfile.c:1126
   1411 msgid "Can't rename root directory"
   1412 msgstr "     "
   1413 
   1414 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1415 #, c-format
   1416 msgid "Error renaming file: %s"
   1417 msgstr "   : %s"
   1418 
   1419 #: gio/glocalfile.c:1155
   1420 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1421 msgstr "    .   "
   1422 
   1423 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1424 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1425 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1426 msgid "Invalid filename"
   1427 msgstr "  "
   1428 
   1429 #: gio/glocalfile.c:1291
   1430 #, c-format
   1431 msgid "Error opening file: %s"
   1432 msgstr "  : %s"
   1433 
   1434 #: gio/glocalfile.c:1301
   1435 msgid "Can't open directory"
   1436 msgstr "   "
   1437 
   1438 #: gio/glocalfile.c:1361
   1439 #, c-format
   1440 msgid "Error removing file: %s"
   1441 msgstr "  : %s"
   1442 
   1443 #: gio/glocalfile.c:1725
   1444 #, c-format
   1445 msgid "Error trashing file: %s"
   1446 msgstr "  : %s"
   1447 
   1448 #: gio/glocalfile.c:1748
   1449 #, c-format
   1450 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1451 msgstr " (%s)   : %s"
   1452 
   1453 #: gio/glocalfile.c:1769
   1454 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1455 msgstr "     "
   1456 
   1457 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1458 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1459 msgstr "       "
   1460 
   1461 #: gio/glocalfile.c:1902
   1462 #, c-format
   1463 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1464 msgstr "     : %s"
   1465 
   1466 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1467 #: gio/glocalfile.c:2018
   1468 #, c-format
   1469 msgid "Unable to trash file: %s"
   1470 msgstr "   : %s"
   1471 
   1472 #: gio/glocalfile.c:2045
   1473 #, c-format
   1474 msgid "Error creating directory: %s"
   1475 msgstr "   : %s"
   1476 
   1477 #: gio/glocalfile.c:2074
   1478 #, c-format
   1479 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1480 msgstr "    : %s"
   1481 
   1482 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1483 #, c-format
   1484 msgid "Error moving file: %s"
   1485 msgstr "   : %s"
   1486 
   1487 #: gio/glocalfile.c:2157
   1488 msgid "Can't move directory over directory"
   1489 msgstr "      "
   1490 
   1491 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1492 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1493 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1494 msgid "Backup file creation failed"
   1495 msgstr "   "
   1496 
   1497 #: gio/glocalfile.c:2203
   1498 #, c-format
   1499 msgid "Error removing target file: %s"
   1500 msgstr "    : %s"
   1501 
   1502 #: gio/glocalfile.c:2217
   1503 msgid "Move between mounts not supported"
   1504 msgstr "     "
   1505 
   1506 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1507 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1508 msgstr "  NULL  "
   1509 
   1510 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1511 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1512 msgstr "   ( )"
   1513 
   1514 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1515 msgid "Invalid extended attribute name"
   1516 msgstr "   "
   1517 
   1518 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1519 #, c-format
   1520 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1521 msgstr "  '%s'   : %s"
   1522 
   1523 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1524 #, c-format
   1525 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1526 msgstr "'%s'     : %s"
   1527 
   1528 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1529 msgid " (invalid encoding)"
   1530 msgstr " ( )"
   1531 
   1532 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1533 #, c-format
   1534 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1535 msgstr "     : %s"
   1536 
   1537 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1538 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1539 msgstr "   (uint32 )"
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1542 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1543 msgstr "   (uint64 )"
   1544 
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1546 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1547 msgstr "   (  )"
   1548 
   1549 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1550 #, c-format
   1551 msgid "Error setting permissions: %s"
   1552 msgstr "   : %s"
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1555 #, c-format
   1556 msgid "Error setting owner: %s"
   1557 msgstr "   : %s"
   1558 
   1559 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1560 msgid "symlink must be non-NULL"
   1561 msgstr "  NULL  "
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1565 #, c-format
   1566 msgid "Error setting symlink: %s"
   1567 msgstr "    : %s"
   1568 
   1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1570 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1571 msgstr "    :    "
   1572 
   1573 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1574 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1575 msgstr "SELinux  NULL  "
   1576 
   1577 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1578 #, c-format
   1579 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1580 msgstr "SELinux    : %s"
   1581 
   1582 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1583 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1584 msgstr "  SELinux  "
   1585 
   1586 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1587 #, c-format
   1588 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1589 msgstr "%s    "
   1590 
   1591 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1592 #, c-format
   1593 msgid "Error reading from file: %s"
   1594 msgstr "   : %s"
   1595 
   1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1597 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1598 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1599 #, c-format
   1600 msgid "Error seeking in file: %s"
   1601 msgstr " seek  : %s"
   1602 
   1603 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1604 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1605 #, c-format
   1606 msgid "Error closing file: %s"
   1607 msgstr "   : %s"
   1608 
   1609 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1610 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1611 msgstr "       "
   1612 
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1614 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1615 #, c-format
   1616 msgid "Error writing to file: %s"
   1617 msgstr "   : %s"
   1618 
   1619 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1620 #, c-format
   1621 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1622 msgstr "     : %s"
   1623 
   1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1625 #, c-format
   1626 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1627 msgstr "    : %s"
   1628 
   1629 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1630 #, c-format
   1631 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1632 msgstr "    : %s"
   1633 
   1634 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1635 #, c-format
   1636 msgid "Error truncating file: %s"
   1637 msgstr "   : %s"
   1638 
   1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1642 #, c-format
   1643 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1644 msgstr "'%s'    : %s"
   1645 
   1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1647 msgid "Target file is a directory"
   1648 msgstr "  "
   1649 
   1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1651 msgid "Target file is not a regular file"
   1652 msgstr "    "
   1653 
   1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1655 msgid "The file was externally modified"
   1656 msgstr "  "
   1657 
   1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1659 #, c-format
   1660 msgid "Error removing old file: %s"
   1661 msgstr "    : %s"
   1662 
   1663 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1664 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1665 msgstr " GSeekType "
   1666 
   1667 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1668 msgid "Invalid seek request"
   1669 msgstr " seek "
   1670 
   1671 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1672 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1673 msgstr "GMemoryInputStream   "
   1674 
   1675 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1676 msgid "Reached maximum data array limit"
   1677 msgstr "    "
   1678 
   1679 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1680 msgid "Memory output stream not resizable"
   1681 msgstr "      "
   1682 
   1683 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1684 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1685 msgstr "     "
   1686 
   1687 #. Translators: This is an error
   1688 #. * message for mount objects that
   1689 #. * don't implement unmount.
   1690 #: gio/gmount.c:360
   1691 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1692 msgstr " unmount  "
   1693 
   1694 #. Translators: This is an error
   1695 #. * message for mount objects that
   1696 #. * don't implement eject.
   1697 #: gio/gmount.c:435
   1698 msgid "mount doesn't implement eject"
   1699 msgstr " eject  "
   1700 
   1701 #. Translators: This is an error
   1702 #. * message for mount objects that
   1703 #. * don't implement remount.
   1704 #: gio/gmount.c:517
   1705 msgid "mount doesn't implement remount"
   1706 msgstr " remount  "
   1707 
   1708 #. Translators: This is an error
   1709 #. * message for mount objects that
   1710 #. * don't implement content type guessing.
   1711 #: gio/gmount.c:601
   1712 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1713 msgstr " content type guessing  "
   1714 
   1715 #. Translators: This is an error
   1716 #. * message for mount objects that
   1717 #. * don't implement content type guessing.
   1718 #: gio/gmount.c:690
   1719 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1720 msgstr "  content type guessing  "
   1721 
   1722 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1723 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1724 msgstr "  write  "
   1725 
   1726 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1727 msgid "Source stream is already closed"
   1728 msgstr "   "
   1729 
   1730 #: gio/gthemedicon.c:211
   1731 msgid "name"
   1732 msgstr ""
   1733 
   1734 #: gio/gthemedicon.c:212
   1735 msgid "The name of the icon"
   1736 msgstr " "
   1737 
   1738 #: gio/gthemedicon.c:223
   1739 msgid "names"
   1740 msgstr " "
   1741 
   1742 #: gio/gthemedicon.c:224
   1743 msgid "An array containing the icon names"
   1744 msgstr "    "
   1745 
   1746 #: gio/gthemedicon.c:249
   1747 msgid "use default fallbacks"
   1748 msgstr "  "
   1749 
   1750 #: gio/gthemedicon.c:250
   1751 msgid ""
   1752 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1753 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1754 msgstr ""
   1755 " '-'        .    "
   1756 " ,      ."
   1757 
   1758 #: gio/gthemedicon.c:499
   1759 #, c-format
   1760 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1761 msgstr "GThemedIcon  %d    "
   1762 
   1763 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1764 msgid "File descriptor"
   1765 msgstr " "
   1766 
   1767 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1768 msgid "The file descriptor to read from"
   1769 msgstr "   "
   1770 
   1771 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1772 msgid "Close file descriptor"
   1773 msgstr "  "
   1774 
   1775 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1776 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1777 msgstr "       "
   1778 
   1779 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1780 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1781 #, c-format
   1782 msgid "Error reading from unix: %s"
   1783 msgstr "    : %s"
   1784 
   1785 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1786 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1787 #, c-format
   1788 msgid "Error closing unix: %s"
   1789 msgstr "    : %s"
   1790 
   1791 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1792 msgid "Filesystem root"
   1793 msgstr "  "
   1794 
   1795 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1796 msgid "The file descriptor to write to"
   1797 msgstr "   "
   1798 
   1799 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1800 #, c-format
   1801 msgid "Error writing to unix: %s"
   1802 msgstr "    : %s"
   1803 
   1804 #: gio/gvolume.c:450
   1805 msgid "volume doesn't implement eject"
   1806 msgstr " eject  "
   1807 
   1808 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1809 msgid "Can't find application"
   1810 msgstr "   "
   1811 
   1812 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1813 #, c-format
   1814 msgid "Error launching application: %s"
   1815 msgstr "   : %s"
   1816 
   1817 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1818 msgid "URIs not supported"
   1819 msgstr "URI  "
   1820 
   1821 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1822 msgid "association changes not supported on win32"
   1823 msgstr "   win32  "
   1824 
   1825 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1826 msgid "Association creation not supported on win32"
   1827 msgstr "   win32  "
   1828 
   1829 #: tests/gio-ls.c:27
   1830 msgid "do not hide entries"
   1831 msgstr "  "
   1832 
   1833 #: tests/gio-ls.c:29
   1834 msgid "use a long listing format"
   1835 msgstr "   "
   1836 
   1837 #: tests/gio-ls.c:37
   1838 msgid "[FILE...]"
   1839 msgstr "[...]"
   1840 
   1841 #~ msgid "%u byte"
   1842 #~ msgid_plural "%u bytes"
   1843 #~ msgstr[0] "%u "
   1844 
   1845 #~ msgid "Can't load just created desktop file"
   1846 #~ msgstr "  desktop    "
   1847 
   1848 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1849 #~ msgstr "    : %s"
   1850 
   1851 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
   1852 #~ msgstr "g_input_stream_read_async    "
   1853 
   1854 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
   1855 #~ msgstr "g_input_stream_skip    "
   1856 
   1857 #~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
   1858 #~ msgstr "g_input_stream_skip_async    "
   1859 
   1860 #~ msgid "Target file already exists"
   1861 #~ msgstr "   "
   1862 
   1863 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
   1864 #~ msgstr "g_output_stream_write    "
   1865 
   1866 #~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
   1867 #~ msgstr "g_output_stream_write_async    "
   1868 
   1869 #~ msgid "Target stream is already closed"
   1870 #~ msgstr "   "
   1871 
   1872 #~ msgid "Unknown drive"
   1873 #~ msgstr "   "
   1874 
   1875 #~ msgid "%s volume"
   1876 #~ msgstr "%s "
   1877 
   1878 #~ msgid "Unknown volume"
   1879 #~ msgstr "   "
   1880