1 # translation of glib.HEAD.mk.po to Macedonian 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 4 # 5 # Ivan Stojmirov <stojmir (a] linux.net.mk>, 2002. 6 # Arangel Angov <ufo (a] linux.net.mk>, 2004, 2005, 2006. 7 # <ufo (a] linux.net.mk>, 2005. 8 # Jovan Naumovski <jovan (a] lugola.net>, 2006, 2007, 2008. 9 # Arangel Angov <arangel (a] linux.net.mk>, 2007. 10 msgid "" 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n" 16 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan (a] lugola.net>\n" 17 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n (a] lists.sourceforge.net>\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n" 22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 23 24 #: glib/gbookmarkfile.c:737 25 #, c-format 26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 27 msgstr " %s %s" 28 29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 30 #: glib/gbookmarkfile.c:936 31 #, c-format 32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 33 msgstr " %s %s " 34 35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 37 #, c-format 38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 39 msgstr " %s, %s" 40 41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 43 #, c-format 44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 45 msgstr " %s %s" 46 47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 48 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 49 msgstr "" 50 " " 51 52 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 53 #, c-format 54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 55 msgstr " URI %s " 56 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 59 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 60 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 61 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 62 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 63 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 64 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 65 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 66 #, c-format 67 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 68 msgstr " URI %s" 69 70 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 71 #, c-format 72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 73 msgstr " MIME URI %s" 74 75 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 76 #, c-format 77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 78 msgstr " URI %s" 79 80 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 81 #, c-format 82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 83 msgstr " URI %s" 84 85 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 86 #, c-format 87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 88 msgstr " %s %s" 89 90 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 91 #, c-format 92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 93 msgstr " %s URI %s" 94 95 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 96 #, c-format 97 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 98 msgstr " %s' %s " 99 100 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 101 #, c-format 102 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 103 msgstr " %s %s" 104 105 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 106 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 107 #: glib/gutf8.c:1413 108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 109 msgstr " " 110 111 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 112 #: glib/giochannel.c:2300 113 #, c-format 114 msgid "Error during conversion: %s" 115 msgstr " : %s" 116 117 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 118 #: glib/gutf8.c:1409 119 msgid "Partial character sequence at end of input" 120 msgstr " " 121 122 #: glib/gconvert.c:919 123 #, c-format 124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 125 msgstr " %s %s" 126 127 #: glib/gconvert.c:1737 128 #, c-format 129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 130 msgstr "%s " 131 132 #: glib/gconvert.c:1747 133 #, c-format 134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 135 msgstr " URI %s '#'" 136 137 #: glib/gconvert.c:1764 138 #, c-format 139 msgid "The URI '%s' is invalid" 140 msgstr "%s URI" 141 142 #: glib/gconvert.c:1776 143 #, c-format 144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 145 msgstr " URI %s " 146 147 #: glib/gconvert.c:1792 148 #, c-format 149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 150 msgstr "%s " 151 152 #: glib/gconvert.c:1887 153 #, c-format 154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 155 msgstr " %s " 156 157 #: glib/gconvert.c:1897 158 msgid "Invalid hostname" 159 msgstr " " 160 161 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 162 #, c-format 163 msgid "Error opening directory '%s': %s" 164 msgstr " %s: %s" 165 166 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 167 #, c-format 168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 169 msgstr " %lu \"%s\"" 170 171 #: glib/gfileutils.c:547 172 #, c-format 173 msgid "Error reading file '%s': %s" 174 msgstr " %s: %s" 175 176 #: glib/gfileutils.c:561 177 #, c-format 178 msgid "File \"%s\" is too large" 179 msgstr "" 180 181 #: glib/gfileutils.c:644 182 #, c-format 183 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 184 msgstr " %s: %s" 185 186 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 187 #, c-format 188 msgid "Failed to open file '%s': %s" 189 msgstr " %s: %s" 190 191 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 192 #, c-format 193 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 194 msgstr "" 195 " %s: fstat() failed: %s" 196 197 #: glib/gfileutils.c:746 198 #, c-format 199 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 200 msgstr " %s: fdopen() failed: %s" 201 202 #: glib/gfileutils.c:854 203 #, c-format 204 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 205 msgstr "" 206 " %s %s: g_rename() : %s" 207 208 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 209 #, c-format 210 msgid "Failed to create file '%s': %s" 211 msgstr " %s: %s" 212 213 #: glib/gfileutils.c:910 214 #, c-format 215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 216 msgstr "" 217 " %s : fdopen() : %s" 218 219 #: glib/gfileutils.c:935 220 #, c-format 221 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 222 msgstr " %s: fwrite() : %s" 223 224 #: glib/gfileutils.c:954 225 #, fuzzy, c-format 226 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 227 msgstr " %s: fwrite() : %s" 228 229 #: glib/gfileutils.c:979 230 #, fuzzy, c-format 231 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 232 msgstr " %s: fwrite() : %s" 233 234 #: glib/gfileutils.c:997 235 #, c-format 236 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 237 msgstr " e %s: fclose() : %s" 238 239 #: glib/gfileutils.c:1115 240 #, c-format 241 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 242 msgstr "" 243 " %s : g_unlink() " 244 ": %s" 245 246 #: glib/gfileutils.c:1290 247 #, c-format 248 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 249 msgstr " %s , %s" 250 251 #: glib/gfileutils.c:1303 252 #, c-format 253 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 254 msgstr " %s XXXXXX" 255 256 #: glib/gfileutils.c:1742 257 #, c-format 258 msgid "%.1f KB" 259 msgstr "%.1f KB" 260 261 #: glib/gfileutils.c:1747 262 #, c-format 263 msgid "%.1f MB" 264 msgstr "%.1f MB" 265 266 #: glib/gfileutils.c:1752 267 #, c-format 268 msgid "%.1f GB" 269 msgstr "%.1f GB" 270 271 #: glib/gfileutils.c:1795 272 #, c-format 273 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 274 msgstr " %s: %s" 275 276 #: glib/gfileutils.c:1816 277 msgid "Symbolic links not supported" 278 msgstr " " 279 280 #: glib/giochannel.c:1234 281 #, c-format 282 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 283 msgstr " %s %s: %s" 284 285 #: glib/giochannel.c:1579 286 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 287 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 288 289 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 290 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 291 msgstr " " 292 293 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 294 msgid "Channel terminates in a partial character" 295 msgstr " " 296 297 #: glib/giochannel.c:1770 298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 299 msgstr " g_io_channel_read_to_end" 300 301 #: glib/gmappedfile.c:116 302 #, c-format 303 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 304 msgstr " %s: open() : %s" 305 306 #: glib/gmappedfile.c:193 307 #, c-format 308 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 309 msgstr " %s: mmap() : %s" 310 311 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 312 #, c-format 313 msgid "Error on line %d char %d: " 314 msgstr " %d %d" 315 316 #: glib/gmarkup.c:389 317 #, c-format 318 msgid "Error on line %d: %s" 319 msgstr " %d: %s" 320 321 #: glib/gmarkup.c:493 322 msgid "" 323 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 324 msgstr "" 325 " '&;' ; : & " < > " 326 "'" 327 328 #: glib/gmarkup.c:503 329 #, c-format 330 msgid "" 331 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 332 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 333 "it as &" 334 msgstr "" 335 " %s , " 336 "& ;" 337 338 #: glib/gmarkup.c:537 339 #, c-format 340 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 341 msgstr " %s " 342 343 #: glib/gmarkup.c:574 344 #, c-format 345 msgid "Entity name '%s' is not known" 346 msgstr " %s " 347 348 #: glib/gmarkup.c:585 349 msgid "" 350 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 351 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 352 msgstr "" 353 " ; " 354 " - &" 355 356 #: glib/gmarkup.c:638 357 #, c-format 358 msgid "" 359 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 360 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 361 msgstr "" 362 " '%-.*s', " 363 " ( , ê) - " 364 "" 365 366 #: glib/gmarkup.c:660 367 #, c-format 368 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 369 msgstr " '%-.*s' " 370 371 #: glib/gmarkup.c:675 372 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 373 msgstr " ; dž" 374 375 #: glib/gmarkup.c:685 376 msgid "" 377 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 378 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 379 "as &" 380 msgstr "" 381 " ; " 382 " - " 383 "&" 384 385 #: glib/gmarkup.c:771 386 msgid "Unfinished entity reference" 387 msgstr " " 388 389 #: glib/gmarkup.c:777 390 msgid "Unfinished character reference" 391 msgstr " " 392 393 #: glib/gmarkup.c:1063 394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 395 msgstr " UTF-8 - " 396 397 #: glib/gmarkup.c:1091 398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 399 msgstr " UTF-8 - " 400 401 #: glib/gmarkup.c:1130 402 #, c-format 403 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 404 msgstr " UTF-8 - %s" 405 406 #: glib/gmarkup.c:1168 407 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 408 msgstr " (. <book>)" 409 410 #: glib/gmarkup.c:1208 411 #, c-format 412 msgid "" 413 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 414 "element name" 415 msgstr "" 416 "%s '<' ; " 417 418 #: glib/gmarkup.c:1276 419 #, fuzzy, c-format 420 msgid "" 421 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 422 "s'" 423 msgstr "" 424 " %s, '>' " 425 " %s" 426 427 #: glib/gmarkup.c:1365 428 #, c-format 429 msgid "" 430 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 431 msgstr "" 432 " %s, '=' %s '%" 433 "s'" 434 435 #: glib/gmarkup.c:1407 436 #, c-format 437 msgid "" 438 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 439 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 440 "character in an attribute name" 441 msgstr "" 442 " %s, '>' '/' " 443 " %s; " 444 445 #: glib/gmarkup.c:1493 446 #, c-format 447 msgid "" 448 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 449 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 450 msgstr "" 451 " %s, " 452 " %s %s" 453 454 #: glib/gmarkup.c:1635 455 #, c-format 456 msgid "" 457 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 458 "begin an element name" 459 msgstr "" 460 "%s , </';%s " 461 " " 462 463 #: glib/gmarkup.c:1675 464 #, c-format 465 msgid "" 466 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 467 "allowed character is '>'" 468 msgstr "" 469 "%s %s, " 470 " '>'" 471 472 #: glib/gmarkup.c:1686 473 #, c-format 474 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 475 msgstr " %s . " 476 477 #: glib/gmarkup.c:1695 478 #, c-format 479 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 480 msgstr " %s , %s" 481 482 #: glib/gmarkup.c:1858 483 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 484 msgstr " " 485 486 #: glib/gmarkup.c:1872 487 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 488 msgstr "" 489 " '<'" 490 491 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 492 #, c-format 493 msgid "" 494 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 495 "element opened" 496 msgstr "" 497 " - %s " 498 " " 499 500 #: glib/gmarkup.c:1888 501 #, c-format 502 msgid "" 503 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 504 "the tag <%s/>" 505 msgstr "" 506 " , " 507 " <%s/>" 508 509 #: glib/gmarkup.c:1894 510 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 511 msgstr " " 512 513 #: glib/gmarkup.c:1900 514 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 515 msgstr " " 516 517 #: glib/gmarkup.c:1905 518 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 519 msgstr " ." 520 521 #: glib/gmarkup.c:1911 522 msgid "" 523 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 524 "name; no attribute value" 525 msgstr " " 526 527 #: glib/gmarkup.c:1918 528 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 529 msgstr "" 530 " " 531 532 #: glib/gmarkup.c:1934 533 #, c-format 534 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 535 msgstr "" 536 " %s" 537 538 #: glib/gmarkup.c:1940 539 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 540 msgstr "" 541 " " 542 "" 543 544 #: glib/gregex.c:131 545 msgid "corrupted object" 546 msgstr " " 547 548 #: glib/gregex.c:133 549 msgid "internal error or corrupted object" 550 msgstr " " 551 552 #: glib/gregex.c:135 553 msgid "out of memory" 554 msgstr " " 555 556 #: glib/gregex.c:140 557 msgid "backtracking limit reached" 558 msgstr " " 559 560 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 561 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 562 msgstr " " 563 564 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 565 msgid "internal error" 566 msgstr " " 567 568 #: glib/gregex.c:162 569 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 570 msgstr " " 571 572 #: glib/gregex.c:171 573 msgid "recursion limit reached" 574 msgstr " " 575 576 #: glib/gregex.c:173 577 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 578 msgstr " " 579 580 #: glib/gregex.c:175 581 msgid "invalid combination of newline flags" 582 msgstr " " 583 584 #: glib/gregex.c:179 585 msgid "unknown error" 586 msgstr " " 587 588 #: glib/gregex.c:199 589 msgid "\\ at end of pattern" 590 msgstr "\\ " 591 592 #: glib/gregex.c:202 593 msgid "\\c at end of pattern" 594 msgstr "\\c " 595 596 #: glib/gregex.c:205 597 msgid "unrecognized character follows \\" 598 msgstr " \\" 599 600 #: glib/gregex.c:212 601 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 602 msgstr "" 603 " - (\\l, \\L, \\u, \\U) " 604 "" 605 606 #: glib/gregex.c:215 607 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 608 msgstr " {}" 609 610 #: glib/gregex.c:218 611 msgid "number too big in {} quantifier" 612 msgstr " {}" 613 614 #: glib/gregex.c:221 615 msgid "missing terminating ] for character class" 616 msgstr " ] " 617 618 #: glib/gregex.c:224 619 msgid "invalid escape sequence in character class" 620 msgstr " " 621 622 #: glib/gregex.c:227 623 msgid "range out of order in character class" 624 msgstr " " 625 626 #: glib/gregex.c:230 627 msgid "nothing to repeat" 628 msgstr " " 629 630 #: glib/gregex.c:233 631 msgid "unrecognized character after (?" 632 msgstr " (?" 633 634 #: glib/gregex.c:237 635 msgid "unrecognized character after (?<" 636 msgstr " (?<" 637 638 #: glib/gregex.c:241 639 msgid "unrecognized character after (?P" 640 msgstr " (?P" 641 642 #: glib/gregex.c:244 643 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 644 msgstr " POSIX " 645 646 #: glib/gregex.c:247 647 msgid "missing terminating )" 648 msgstr " ) " 649 650 #: glib/gregex.c:251 651 msgid ") without opening (" 652 msgstr ") (" 653 654 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 655 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 656 #. 657 #: glib/gregex.c:258 658 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 659 msgstr " (?R (?[+-] )" 660 661 #: glib/gregex.c:261 662 msgid "reference to non-existent subpattern" 663 msgstr " " 664 665 #: glib/gregex.c:264 666 msgid "missing ) after comment" 667 msgstr " ) " 668 669 #: glib/gregex.c:267 670 msgid "regular expression too large" 671 msgstr " " 672 673 #: glib/gregex.c:270 674 msgid "failed to get memory" 675 msgstr " " 676 677 #: glib/gregex.c:273 678 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 679 msgstr " " 680 681 #: glib/gregex.c:276 682 msgid "malformed number or name after (?(" 683 msgstr " (?(" 684 685 #: glib/gregex.c:279 686 msgid "conditional group contains more than two branches" 687 msgstr " " 688 689 #: glib/gregex.c:282 690 msgid "assertion expected after (?(" 691 msgstr " (?(" 692 693 #: glib/gregex.c:285 694 msgid "unknown POSIX class name" 695 msgstr " POSIX " 696 697 #: glib/gregex.c:288 698 msgid "POSIX collating elements are not supported" 699 msgstr "POSIX " 700 701 #: glib/gregex.c:291 702 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 703 msgstr " \\x{...} " 704 705 #: glib/gregex.c:294 706 msgid "invalid condition (?(0)" 707 msgstr " (?(0)" 708 709 #: glib/gregex.c:297 710 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 711 msgstr "\\C " 712 713 #: glib/gregex.c:300 714 msgid "recursive call could loop indefinitely" 715 msgstr " " 716 717 #: glib/gregex.c:303 718 msgid "missing terminator in subpattern name" 719 msgstr " " 720 721 #: glib/gregex.c:306 722 msgid "two named subpatterns have the same name" 723 msgstr " " 724 725 #: glib/gregex.c:309 726 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 727 msgstr " \\P \\p " 728 729 #: glib/gregex.c:312 730 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 731 msgstr " \\P \\p" 732 733 #: glib/gregex.c:315 734 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 735 msgstr " ( 32 )" 736 737 #: glib/gregex.c:318 738 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 739 msgstr " ( 10,000)" 740 741 #: glib/gregex.c:321 742 msgid "octal value is greater than \\377" 743 msgstr " \\377" 744 745 #: glib/gregex.c:324 746 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 747 msgstr "DEFINE " 748 749 #: glib/gregex.c:327 750 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 751 msgstr " DEFINE " 752 753 #: glib/gregex.c:330 754 msgid "inconsistent NEWLINE options" 755 msgstr " NEWLINE " 756 757 #: glib/gregex.c:333 758 msgid "" 759 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 760 msgstr "" 761 "\\g " 762 763 #: glib/gregex.c:338 764 msgid "unexpected repeat" 765 msgstr " " 766 767 #: glib/gregex.c:342 768 msgid "code overflow" 769 msgstr "overflow " 770 771 #: glib/gregex.c:346 772 msgid "overran compiling workspace" 773 msgstr " " 774 775 #: glib/gregex.c:350 776 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 777 msgstr " " 778 779 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 780 #, c-format 781 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 782 msgstr " %s: %s" 783 784 #: glib/gregex.c:1098 785 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 786 msgstr "PCRE UTF-8 " 787 788 #: glib/gregex.c:1107 789 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 790 msgstr "PCRE UTF8" 791 792 #: glib/gregex.c:1161 793 #, c-format 794 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 795 msgstr " %s %d: %s" 796 797 #: glib/gregex.c:1197 798 #, c-format 799 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 800 msgstr " %s: %s" 801 802 #: glib/gregex.c:2035 803 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 804 msgstr " }" 805 806 #: glib/gregex.c:2051 807 msgid "hexadecimal digit expected" 808 msgstr " " 809 810 #: glib/gregex.c:2091 811 msgid "missing '<' in symbolic reference" 812 msgstr " < " 813 814 #: glib/gregex.c:2100 815 msgid "unfinished symbolic reference" 816 msgstr " " 817 818 #: glib/gregex.c:2107 819 msgid "zero-length symbolic reference" 820 msgstr " " 821 822 #: glib/gregex.c:2118 823 msgid "digit expected" 824 msgstr " " 825 826 #: glib/gregex.c:2136 827 msgid "illegal symbolic reference" 828 msgstr " " 829 830 #: glib/gregex.c:2198 831 msgid "stray final '\\'" 832 msgstr " \\" 833 834 #: glib/gregex.c:2202 835 msgid "unknown escape sequence" 836 msgstr " " 837 838 #: glib/gregex.c:2212 839 #, c-format 840 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 841 msgstr " %s %lu: %s" 842 843 #: glib/gshell.c:70 844 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 845 msgstr " " 846 847 #: glib/gshell.c:160 848 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 849 msgstr "" 850 " " 851 "" 852 853 #: glib/gshell.c:538 854 #, c-format 855 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 856 msgstr " '\\' . ( %s)" 857 858 #: glib/gshell.c:545 859 #, c-format 860 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 861 msgstr "" 862 " %c. ( " 863 "%s)" 864 865 #: glib/gshell.c:557 866 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 867 msgstr " ( )" 868 869 #: glib/gspawn-win32.c:283 870 msgid "Failed to read data from child process" 871 msgstr " " 872 873 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 874 #, c-format 875 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 876 msgstr " (%s)" 877 878 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 879 #, c-format 880 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 881 msgstr " - (%s)" 882 883 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 884 #, c-format 885 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 886 msgstr " %s (%s)" 887 888 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 889 #, c-format 890 msgid "Failed to execute child process (%s)" 891 msgstr " (%s)" 892 893 #: glib/gspawn-win32.c:442 894 #, c-format 895 msgid "Invalid program name: %s" 896 msgstr " : %s" 897 898 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 899 #, c-format 900 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 901 msgstr " %d: %s" 902 903 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 904 #, c-format 905 msgid "Invalid string in environment: %s" 906 msgstr " : %s" 907 908 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 909 #, c-format 910 msgid "Invalid working directory: %s" 911 msgstr " : %s" 912 913 #: glib/gspawn-win32.c:781 914 #, c-format 915 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 916 msgstr " (%s)" 917 918 #: glib/gspawn-win32.c:995 919 msgid "" 920 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 921 "process" 922 msgstr "" 923 " g_io_channel_win32_poll() " 924 "" 925 926 #: glib/gspawn.c:188 927 #, c-format 928 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 929 msgstr " (%s)" 930 931 #: glib/gspawn.c:325 932 #, c-format 933 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 934 msgstr "" 935 " select() (%s)" 936 937 #: glib/gspawn.c:408 938 #, c-format 939 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 940 msgstr " waitpid() (%s)" 941 942 #: glib/gspawn.c:1197 943 #, c-format 944 msgid "Failed to fork (%s)" 945 msgstr " (%s)" 946 947 #: glib/gspawn.c:1347 948 #, c-format 949 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 950 msgstr " \"%s\" (%s)" 951 952 #: glib/gspawn.c:1357 953 #, c-format 954 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 955 msgstr " (%s)" 956 957 #: glib/gspawn.c:1366 958 #, c-format 959 msgid "Failed to fork child process (%s)" 960 msgstr " (%s)" 961 962 #: glib/gspawn.c:1374 963 #, c-format 964 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 965 msgstr " \"%s\"" 966 967 #: glib/gspawn.c:1396 968 #, c-format 969 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 970 msgstr " pid (%s)" 971 972 #: glib/gutf8.c:1038 973 msgid "Character out of range for UTF-8" 974 msgstr " UTF-8" 975 976 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 977 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 978 msgid "Invalid sequence in conversion input" 979 msgstr " " 980 981 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 982 msgid "Character out of range for UTF-16" 983 msgstr " UTF-16" 984 985 #: glib/goption.c:615 986 msgid "Usage:" 987 msgstr ":" 988 989 #: glib/goption.c:615 990 msgid "[OPTION...]" 991 msgstr "[...]" 992 993 #: glib/goption.c:719 994 msgid "Help Options:" 995 msgstr " :" 996 997 #: glib/goption.c:720 998 msgid "Show help options" 999 msgstr " " 1000 1001 #: glib/goption.c:726 1002 msgid "Show all help options" 1003 msgstr " " 1004 1005 #: glib/goption.c:788 1006 msgid "Application Options:" 1007 msgstr " :" 1008 1009 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1010 #, c-format 1011 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1012 msgstr " %s %s" 1013 1014 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1015 #, c-format 1016 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1017 msgstr " %s %s " 1018 1019 #: glib/goption.c:885 1020 #, c-format 1021 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1022 msgstr " %s %s" 1023 1024 #: glib/goption.c:893 1025 #, c-format 1026 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1027 msgstr " %s %s " 1028 1029 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1030 #, c-format 1031 msgid "Error parsing option %s" 1032 msgstr " %s" 1033 1034 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1035 #, c-format 1036 msgid "Missing argument for %s" 1037 msgstr " %s" 1038 1039 #: glib/goption.c:1773 1040 #, c-format 1041 msgid "Unknown option %s" 1042 msgstr " %s" 1043 1044 #: glib/gkeyfile.c:358 1045 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1046 msgstr " " 1047 1048 #: glib/gkeyfile.c:393 1049 msgid "Not a regular file" 1050 msgstr " " 1051 1052 #: glib/gkeyfile.c:401 1053 msgid "File is empty" 1054 msgstr " " 1055 1056 #: glib/gkeyfile.c:761 1057 #, c-format 1058 msgid "" 1059 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1060 msgstr "" 1061 " %s , " 1062 " " 1063 1064 #: glib/gkeyfile.c:821 1065 #, c-format 1066 msgid "Invalid group name: %s" 1067 msgstr " : %s" 1068 1069 #: glib/gkeyfile.c:843 1070 msgid "Key file does not start with a group" 1071 msgstr " " 1072 1073 #: glib/gkeyfile.c:869 1074 #, c-format 1075 msgid "Invalid key name: %s" 1076 msgstr " : %s" 1077 1078 #: glib/gkeyfile.c:896 1079 #, c-format 1080 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1081 msgstr " %s" 1082 1083 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1084 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1085 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1086 #, c-format 1087 msgid "Key file does not have group '%s'" 1088 msgstr " %s" 1089 1090 #: glib/gkeyfile.c:1286 1091 #, c-format 1092 msgid "Key file does not have key '%s'" 1093 msgstr " %s" 1094 1095 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1096 #, c-format 1097 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1098 msgstr "" 1099 " %s %s UTF-8" 1100 1101 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1102 #, c-format 1103 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1104 msgstr "" 1105 " %s " 1106 "." 1107 1108 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1109 #, c-format 1110 msgid "" 1111 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1112 "interpreted." 1113 msgstr "" 1114 " %s %s " 1115 " ." 1116 1117 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1118 #, c-format 1119 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1120 msgstr " %s %s" 1121 1122 #: glib/gkeyfile.c:3483 1123 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1124 msgstr " " 1125 1126 #: glib/gkeyfile.c:3505 1127 #, c-format 1128 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1129 msgstr " %s" 1130 1131 #: glib/gkeyfile.c:3647 1132 #, c-format 1133 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1134 msgstr " %s ." 1135 1136 #: glib/gkeyfile.c:3661 1137 #, c-format 1138 msgid "Integer value '%s' out of range" 1139 msgstr " %s " 1140 1141 #: glib/gkeyfile.c:3694 1142 #, c-format 1143 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1144 msgstr " %s ." 1145 1146 #: glib/gkeyfile.c:3718 1147 #, c-format 1148 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1149 msgstr " %s boolean." 1150 1151 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1152 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1153 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1154 #, c-format 1155 msgid "Too large count value passed to %s" 1156 msgstr " %s" 1157 1158 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1159 #: gio/goutputstream.c:1085 1160 msgid "Stream is already closed" 1161 msgstr " " 1162 1163 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1164 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1165 msgid "Operation was cancelled" 1166 msgstr " " 1167 1168 #: gio/gcontenttype.c:180 1169 msgid "Unknown type" 1170 msgstr " " 1171 1172 #: gio/gcontenttype.c:181 1173 #, c-format 1174 msgid "%s filetype" 1175 msgstr "%s " 1176 1177 #: gio/gcontenttype.c:678 1178 #, c-format 1179 msgid "%s type" 1180 msgstr "%s " 1181 1182 #: gio/gdatainputstream.c:313 1183 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1184 msgstr " " 1185 1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1187 msgid "Unnamed" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1191 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1192 msgstr "Desktop Exec " 1193 1194 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1195 msgid "Unable to find terminal required for application" 1196 msgstr " " 1197 1198 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1199 #, c-format 1200 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1201 msgstr "" 1202 " %s: %s" 1203 1204 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1205 #, c-format 1206 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1207 msgstr " MIME %s: %s" 1208 1209 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1210 #, c-format 1211 msgid "Can't create user desktop file %s" 1212 msgstr " desktop %s" 1213 1214 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1215 #, c-format 1216 msgid "Custom definition for %s" 1217 msgstr " %s" 1218 1219 #: gio/gdrive.c:381 1220 msgid "drive doesn't implement eject" 1221 msgstr " " 1222 1223 #: gio/gdrive.c:451 1224 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1225 msgstr " " 1226 1227 #: gio/gemblem.c:325 1228 #, c-format 1229 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: gio/gemblem.c:335 1233 #, c-format 1234 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: gio/gemblemedicon.c:296 1238 #, c-format 1239 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: gio/gemblemedicon.c:306 1243 #, c-format 1244 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1245 msgstr "" 1246 1247 #: gio/gemblemedicon.c:329 1248 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1252 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1253 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1254 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1255 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1256 msgid "Operation not supported" 1257 msgstr " " 1258 1259 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1260 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1261 #. Translators: This is an error message when trying to 1262 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1263 #. * none exists. 1264 #. Translators: This is an error message when trying to find 1265 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1266 #. * exists. 1267 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1268 #: gio/glocalfile.c:1106 1269 msgid "Containing mount does not exist" 1270 msgstr " " 1271 1272 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1273 msgid "Can't copy over directory" 1274 msgstr " " 1275 1276 #: gio/gfile.c:2025 1277 msgid "Can't copy directory over directory" 1278 msgstr " " 1279 1280 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1281 msgid "Target file exists" 1282 msgstr " " 1283 1284 #: gio/gfile.c:2051 1285 msgid "Can't recursively copy directory" 1286 msgstr " " 1287 1288 #: gio/gfile.c:2346 1289 #, fuzzy 1290 msgid "Can't copy special file" 1291 msgstr " " 1292 1293 #: gio/gfile.c:2887 1294 msgid "Invalid symlink value given" 1295 msgstr " " 1296 1297 #: gio/gfile.c:2980 1298 msgid "Trash not supported" 1299 msgstr " " 1300 1301 #: gio/gfile.c:3029 1302 #, c-format 1303 msgid "File names cannot contain '%c'" 1304 msgstr " %c" 1305 1306 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1307 msgid "volume doesn't implement mount" 1308 msgstr " " 1309 1310 #: gio/gfile.c:5119 1311 msgid "No application is registered as handling this file" 1312 msgstr " " 1313 1314 #: gio/gfileenumerator.c:206 1315 msgid "Enumerator is closed" 1316 msgstr " " 1317 1318 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1319 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1320 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1321 msgstr " " 1322 1323 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1324 msgid "File enumerator is already closed" 1325 msgstr " " 1326 1327 #: gio/gfileicon.c:145 1328 msgid "file" 1329 msgstr "" 1330 1331 #: gio/gfileicon.c:146 1332 #, fuzzy 1333 msgid "The file containing the icon" 1334 msgstr " URI %s " 1335 1336 #: gio/gfileicon.c:237 1337 #, c-format 1338 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: gio/gfileicon.c:247 1342 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1346 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1347 msgid "Stream doesn't support query_info" 1348 msgstr " query_info" 1349 1350 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1351 msgid "Seek not supported on stream" 1352 msgstr " " 1353 1354 #: gio/gfileinputstream.c:383 1355 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1356 msgstr " " 1357 1358 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1359 msgid "Truncate not supported on stream" 1360 msgstr " " 1361 1362 #: gio/gicon.c:324 1363 #, c-format 1364 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: gio/gicon.c:344 1368 #, c-format 1369 msgid "No type for class name %s" 1370 msgstr "" 1371 1372 #: gio/gicon.c:354 1373 #, c-format 1374 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: gio/gicon.c:365 1378 #, c-format 1379 msgid "Type %s is not classed" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: gio/gicon.c:379 1383 #, c-format 1384 msgid "Malformed version number: %s" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: gio/gicon.c:393 1388 #, c-format 1389 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: gio/gicon.c:469 1393 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1394 msgstr "" 1395 1396 #: gio/ginputstream.c:202 1397 msgid "Input stream doesn't implement read" 1398 msgstr " " 1399 1400 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1401 #. * operation running against this stream when you try to start 1402 #. * one 1403 #. Translators: This is an error you get if there is 1404 #. * already an operation running against this stream when 1405 #. * you try to start one 1406 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1407 msgid "Stream has outstanding operation" 1408 msgstr " " 1409 1410 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1411 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1412 msgstr " " 1413 1414 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1415 #, c-format 1416 msgid "Invalid filename %s" 1417 msgstr " %s" 1418 1419 #: gio/glocalfile.c:990 1420 #, c-format 1421 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1422 msgstr " : %s" 1423 1424 #: gio/glocalfile.c:1126 1425 msgid "Can't rename root directory" 1426 msgstr " root" 1427 1428 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1429 #, c-format 1430 msgid "Error renaming file: %s" 1431 msgstr " : %s" 1432 1433 #: gio/glocalfile.c:1155 1434 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1435 msgstr " , " 1436 1437 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1438 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1439 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1440 msgid "Invalid filename" 1441 msgstr " " 1442 1443 #: gio/glocalfile.c:1291 1444 #, c-format 1445 msgid "Error opening file: %s" 1446 msgstr " : %s" 1447 1448 #: gio/glocalfile.c:1301 1449 msgid "Can't open directory" 1450 msgstr " " 1451 1452 #: gio/glocalfile.c:1361 1453 #, c-format 1454 msgid "Error removing file: %s" 1455 msgstr " : %s" 1456 1457 #: gio/glocalfile.c:1725 1458 #, c-format 1459 msgid "Error trashing file: %s" 1460 msgstr " : %s" 1461 1462 #: gio/glocalfile.c:1748 1463 #, c-format 1464 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1465 msgstr " %s: %s" 1466 1467 #: gio/glocalfile.c:1769 1468 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1469 msgstr " " 1470 1471 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1472 msgid "Unable to find or create trash directory" 1473 msgstr " " 1474 1475 #: gio/glocalfile.c:1902 1476 #, c-format 1477 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1478 msgstr "" 1479 " : %s" 1480 1481 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1482 #: gio/glocalfile.c:2018 1483 #, c-format 1484 msgid "Unable to trash file: %s" 1485 msgstr " : %s" 1486 1487 #: gio/glocalfile.c:2045 1488 #, fuzzy, c-format 1489 msgid "Error creating directory: %s" 1490 msgstr " %s: %s" 1491 1492 #: gio/glocalfile.c:2074 1493 #, c-format 1494 msgid "Error making symbolic link: %s" 1495 msgstr " : %s" 1496 1497 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1498 #, c-format 1499 msgid "Error moving file: %s" 1500 msgstr " : %s" 1501 1502 #: gio/glocalfile.c:2157 1503 msgid "Can't move directory over directory" 1504 msgstr " " 1505 1506 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1507 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1508 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1509 msgid "Backup file creation failed" 1510 msgstr " " 1511 1512 #: gio/glocalfile.c:2203 1513 #, c-format 1514 msgid "Error removing target file: %s" 1515 msgstr " : %s" 1516 1517 #: gio/glocalfile.c:2217 1518 msgid "Move between mounts not supported" 1519 msgstr " " 1520 1521 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1522 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1523 msgstr " NULL" 1524 1525 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1526 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1527 msgstr " ( )" 1528 1529 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1530 msgid "Invalid extended attribute name" 1531 msgstr " " 1532 1533 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1534 #, c-format 1535 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1536 msgstr " %s: %s" 1537 1538 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1539 #, c-format 1540 msgid "Error stating file '%s': %s" 1541 msgstr " %s: %s" 1542 1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1544 msgid " (invalid encoding)" 1545 msgstr " ( )" 1546 1547 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1548 #, c-format 1549 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1550 msgstr " : %s" 1551 1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1553 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1554 msgstr " ( uint32)" 1555 1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1557 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1558 msgstr " ( uint64)" 1559 1560 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1561 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1562 msgstr " ( )" 1563 1564 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1565 #, c-format 1566 msgid "Error setting permissions: %s" 1567 msgstr " : %s" 1568 1569 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1570 #, c-format 1571 msgid "Error setting owner: %s" 1572 msgstr " : %s" 1573 1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1575 msgid "symlink must be non-NULL" 1576 msgstr " NULL" 1577 1578 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1579 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1580 #, c-format 1581 msgid "Error setting symlink: %s" 1582 msgstr " : %s" 1583 1584 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1585 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1586 msgstr "" 1587 " : " 1588 1589 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1590 #, fuzzy 1591 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1592 msgstr " NULL" 1593 1594 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1595 #, fuzzy, c-format 1596 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1597 msgstr " : %s" 1598 1599 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1600 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1601 msgstr "" 1602 1603 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1604 #, c-format 1605 msgid "Setting attribute %s not supported" 1606 msgstr " %s " 1607 1608 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1609 #, c-format 1610 msgid "Error reading from file: %s" 1611 msgstr " : %s" 1612 1613 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1614 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1616 #, c-format 1617 msgid "Error seeking in file: %s" 1618 msgstr " : %s" 1619 1620 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1621 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1622 #, c-format 1623 msgid "Error closing file: %s" 1624 msgstr " : %s" 1625 1626 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1627 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1628 msgstr " " 1629 1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1631 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1632 #, c-format 1633 msgid "Error writing to file: %s" 1634 msgstr " : %s" 1635 1636 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1637 #, c-format 1638 msgid "Error removing old backup link: %s" 1639 msgstr " : %s" 1640 1641 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1642 #, c-format 1643 msgid "Error creating backup copy: %s" 1644 msgstr " : %s" 1645 1646 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1647 #, c-format 1648 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1649 msgstr " : %s" 1650 1651 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1652 #, c-format 1653 msgid "Error truncating file: %s" 1654 msgstr " : %s" 1655 1656 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1659 #, c-format 1660 msgid "Error opening file '%s': %s" 1661 msgstr " %s: %s" 1662 1663 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1664 msgid "Target file is a directory" 1665 msgstr " " 1666 1667 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1668 msgid "Target file is not a regular file" 1669 msgstr " " 1670 1671 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1672 msgid "The file was externally modified" 1673 msgstr " " 1674 1675 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1676 #, fuzzy, c-format 1677 msgid "Error removing old file: %s" 1678 msgstr " : %s" 1679 1680 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1681 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1682 msgstr " GSeekType" 1683 1684 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1685 msgid "Invalid seek request" 1686 msgstr " " 1687 1688 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1689 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1690 msgstr " GMemoryInputStream" 1691 1692 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1693 msgid "Reached maximum data array limit" 1694 msgstr " " 1695 1696 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1697 msgid "Memory output stream not resizable" 1698 msgstr " " 1699 1700 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1701 msgid "Failed to resize memory output stream" 1702 msgstr " " 1703 1704 #. Translators: This is an error 1705 #. * message for mount objects that 1706 #. * don't implement unmount. 1707 #: gio/gmount.c:360 1708 msgid "mount doesn't implement unmount" 1709 msgstr "mount " 1710 1711 #. Translators: This is an error 1712 #. * message for mount objects that 1713 #. * don't implement eject. 1714 #: gio/gmount.c:435 1715 msgid "mount doesn't implement eject" 1716 msgstr "mount " 1717 1718 #. Translators: This is an error 1719 #. * message for mount objects that 1720 #. * don't implement remount. 1721 #: gio/gmount.c:517 1722 msgid "mount doesn't implement remount" 1723 msgstr "mount " 1724 1725 #. Translators: This is an error 1726 #. * message for mount objects that 1727 #. * don't implement content type guessing. 1728 #: gio/gmount.c:601 1729 #, fuzzy 1730 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1731 msgstr "mount " 1732 1733 #. Translators: This is an error 1734 #. * message for mount objects that 1735 #. * don't implement content type guessing. 1736 #: gio/gmount.c:690 1737 #, fuzzy 1738 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1739 msgstr "mount " 1740 1741 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1742 msgid "Output stream doesn't implement write" 1743 msgstr " " 1744 1745 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1746 msgid "Source stream is already closed" 1747 msgstr " " 1748 1749 #: gio/gthemedicon.c:211 1750 #, fuzzy 1751 msgid "name" 1752 msgstr "" 1753 1754 #: gio/gthemedicon.c:212 1755 #, fuzzy 1756 msgid "The name of the icon" 1757 msgstr " URI %s " 1758 1759 #: gio/gthemedicon.c:223 1760 #, fuzzy 1761 msgid "names" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: gio/gthemedicon.c:224 1765 msgid "An array containing the icon names" 1766 msgstr "" 1767 1768 #: gio/gthemedicon.c:249 1769 msgid "use default fallbacks" 1770 msgstr "" 1771 1772 #: gio/gthemedicon.c:250 1773 msgid "" 1774 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1775 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1776 msgstr "" 1777 1778 #: gio/gthemedicon.c:499 1779 #, c-format 1780 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1781 msgstr "" 1782 1783 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1784 msgid "File descriptor" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: gio/gunixinputstream.c:162 1788 msgid "The file descriptor to read from" 1789 msgstr "" 1790 1791 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1792 #, fuzzy 1793 msgid "Close file descriptor" 1794 msgstr " : %s" 1795 1796 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1797 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1801 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1802 #, c-format 1803 msgid "Error reading from unix: %s" 1804 msgstr " unix: %s" 1805 1806 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1807 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1808 #, c-format 1809 msgid "Error closing unix: %s" 1810 msgstr " unix: %s" 1811 1812 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1813 msgid "Filesystem root" 1814 msgstr "Root " 1815 1816 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1817 msgid "The file descriptor to write to" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1821 #, c-format 1822 msgid "Error writing to unix: %s" 1823 msgstr " unix: %s" 1824 1825 #: gio/gvolume.c:450 1826 msgid "volume doesn't implement eject" 1827 msgstr " " 1828 1829 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1830 msgid "Can't find application" 1831 msgstr " " 1832 1833 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1834 #, c-format 1835 msgid "Error launching application: %s" 1836 msgstr " : %s" 1837 1838 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1839 msgid "URIs not supported" 1840 msgstr "URI- " 1841 1842 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1843 msgid "association changes not supported on win32" 1844 msgstr " win32" 1845 1846 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1847 msgid "Association creation not supported on win32" 1848 msgstr " win32" 1849 1850 #: tests/gio-ls.c:27 1851 msgid "do not hide entries" 1852 msgstr " " 1853 1854 #: tests/gio-ls.c:29 1855 msgid "use a long listing format" 1856 msgstr " " 1857 1858 #: tests/gio-ls.c:37 1859 msgid "[FILE...]" 1860 msgstr "[...]" 1861 1862 #~ msgid "%u byte" 1863 #~ msgid_plural "%u bytes" 1864 #~ msgstr[0] "%u " 1865 #~ msgstr[1] "%u " 1866 #~ msgstr[2] "%u " 1867 1868 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1869 #~ msgstr " : %s" 1870