Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.mr.po to marathi
      2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 #
      5 # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake (a] gmail.com>, 2008, 2009.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:28+0530\n"
     12 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake (a] gmail.com>\n"
     13 "Language-Team: marathi\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
     18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     19 
     20 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     21 #, c-format
     22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     23 msgstr "'%s'   '%s'  "
     24 
     25 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     26 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     27 #, c-format
     28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     29 msgstr "'%s'  '%s'   "
     30 
     31 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     32 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     33 #, c-format
     34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     35 msgstr "  '%s',  '%s' "
     36 
     37 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     38 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     39 #, c-format
     40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     41 msgstr "'%2$s'  , '%1$s'  "
     42 
     43 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     45 msgstr "     "
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     48 #, c-format
     49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     50 msgstr "URI '%s'     "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     53 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     54 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     55 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     56 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     61 #, c-format
     62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     63 msgstr "URI '%s'    "
     64 
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     66 #, c-format
     67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     68 msgstr "URI '%s'   MIME   "
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     71 #, c-format
     72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr "URI '%s'      "
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     76 #, c-format
     77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr "URI '%s'     "
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     81 #, c-format
     82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     83 msgstr "'%s'    '%s'     "
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     86 #, c-format
     87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     88 msgstr "'%s'    '%s'    "
     89 
     90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     91 #, c-format
     92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     93 msgstr "  '%s'  '%s'    "
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
     96 #, c-format
     97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
     98 msgstr "'%s'  '%s'     "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    101 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    102 #: glib/gutf8.c:1413
    103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    104 msgstr "     "
    105 
    106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    107 #: glib/giochannel.c:2300
    108 #, c-format
    109 msgid "Error during conversion: %s"
    110 msgstr "  : %s"
    111 
    112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    113 #: glib/gutf8.c:1409
    114 msgid "Partial character sequence at end of input"
    115 msgstr "    "
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:919
    118 #, c-format
    119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    120 msgstr " '%s'   '%s'     "
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:1737
    123 #, c-format
    124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    125 msgstr "URI '%s' \"file\"    URI "
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1747
    128 #, c-format
    129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    130 msgstr "  URI '%s'  '#'   "
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1764
    133 #, c-format
    134 msgid "The URI '%s' is invalid"
    135 msgstr "URI '%s'  "
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1776
    138 #, c-format
    139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    140 msgstr "URI '%s'    "
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1792
    143 #, c-format
    144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    145 msgstr "URI '%s'      "
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1887
    148 #, c-format
    149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    150 msgstr " '%s'   "
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1897
    153 msgid "Invalid hostname"
    154 msgstr " "
    155 
    156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    157 #, c-format
    158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    159 msgstr " '%s'  : %s"
    160 
    161 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    162 #, c-format
    163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    164 msgstr "  \"%2$s\"  %1$lu     "
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:547
    167 #, c-format
    168 msgid "Error reading file '%s': %s"
    169 msgstr "'%s'    : %s"
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:561
    172 #, c-format
    173 msgid "File \"%s\" is too large"
    174 msgstr " \"%s\"   "
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:644
    177 #, c-format
    178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    179 msgstr "'%s'   : %s"
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    184 msgstr "'%s'   : %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    189 msgstr " '%s'    : fstat() : %s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:746
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    194 msgstr "'%s'   : fdopen()  : %s"
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:854
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    199 msgstr " '%s  '%s'    : g_rename() : %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    204 msgstr "   '%s': %s"
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:910
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    209 msgstr " '%s'   : fdopen() : %s"
    210 
    211 #: glib/gfileutils.c:935
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    214 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    215 
    216 #: glib/gfileutils.c:954
    217 #, fuzzy, c-format
    218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    219 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    220 
    221 #: glib/gfileutils.c:979
    222 #, fuzzy, c-format
    223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    224 msgstr "'%s'   : fwrite() : %s"
    225 
    226 #: glib/gfileutils.c:997
    227 #, c-format
    228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    229 msgstr "'%s'    : fclose() : %s"
    230 
    231 #: glib/gfileutils.c:1115
    232 #, c-format
    233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    234 msgstr "  '%s'     : g_unlink() : %s"
    235 
    236 #: glib/gfileutils.c:1290
    237 #, c-format
    238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    239 msgstr " '%s' , '%s'   "
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1303
    242 #, c-format
    243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    244 msgstr " '%s'  XXXXXX  "
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1742
    247 #, c-format
    248 msgid "%.1f KB"
    249 msgstr "%.1f KB"
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1747
    252 #, c-format
    253 msgid "%.1f MB"
    254 msgstr "%.1f MB"
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1752
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f GB"
    259 msgstr "%.1f GB"
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1795
    262 #, c-format
    263 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    264 msgstr "  '%s'  : %s"
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1816
    267 msgid "Symbolic links not supported"
    268 msgstr "   "
    269 
    270 #: glib/giochannel.c:1234
    271 #, c-format
    272 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    273 msgstr "'%s'  '%s'     : %s"
    274 
    275 #: glib/giochannel.c:1579
    276 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    277 msgstr "g_io_channel_read_line_string    "
    278 
    279 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    280 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    281 msgstr "    "
    282 
    283 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    284 msgid "Channel terminates in a partial character"
    285 msgstr "     "
    286 
    287 #: glib/giochannel.c:1770
    288 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    289 msgstr "g_io_channel_read_to_end    "
    290 
    291 #: glib/gmappedfile.c:116
    292 #, c-format
    293 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    294 msgstr "'%s'   : open() : %s"
    295 
    296 #: glib/gmappedfile.c:193
    297 #, c-format
    298 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    299 msgstr "'%s'     : mmap() f: %s"
    300 
    301 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    302 #, c-format
    303 msgid "Error on line %d char %d: "
    304 msgstr " %d  %d   : "
    305 
    306 #: glib/gmarkup.c:389
    307 #, c-format
    308 msgid "Error on line %d: %s"
    309 msgstr " %d  : %s"
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:493
    312 msgid ""
    313 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    314 msgstr ""
    315 "  '&;' ;    : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    316 
    317 #: glib/gmarkup.c:503
    318 #, c-format
    319 msgid ""
    320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    321 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    322 "it as &amp;"
    323 msgstr ""
    324 "   '%s'   ;   &   ;   "
    325 " ,  &amp;   "
    326 
    327 #: glib/gmarkup.c:537
    328 #, c-format
    329 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    330 msgstr "   '%s'   "
    331 
    332 #: glib/gmarkup.c:574
    333 #, c-format
    334 msgid "Entity name '%s' is not known"
    335 msgstr "  '%s'  "
    336 
    337 #: glib/gmarkup.c:585
    338 msgid ""
    339 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    340 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    341 msgstr ""
    342 "   ;      &amp;    "
    343 "   "
    344 
    345 #: glib/gmarkup.c:638
    346 #, c-format
    347 msgid ""
    348 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    349 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    350 msgstr ""
    351 "'%-.*s'   ,          ( "
    352 "&#234;) -     "
    353 
    354 #: glib/gmarkup.c:660
    355 #, c-format
    356 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    357 msgstr "  '%-.*s'     "
    358 
    359 #: glib/gmarkup.c:675
    360 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    361 msgstr "  ; &#454;     "
    362 
    363 #: glib/gmarkup.c:685
    364 msgid ""
    365 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    366 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    367 "as &amp;"
    368 msgstr ""
    369 "    ;      &amp;   "
    370 "     "
    371 
    372 #: glib/gmarkup.c:771
    373 msgid "Unfinished entity reference"
    374 msgstr "  "
    375 
    376 #: glib/gmarkup.c:777
    377 msgid "Unfinished character reference"
    378 msgstr "  "
    379 
    380 #: glib/gmarkup.c:1063
    381 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    382 msgstr " UTF-8   -  "
    383 
    384 #: glib/gmarkup.c:1091
    385 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    386 msgstr " UTF-8   -   "
    387 
    388 #: glib/gmarkup.c:1130
    389 #, c-format
    390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    391 msgstr " UTF-8   -  '%s' "
    392 
    393 #: glib/gmarkup.c:1168
    394 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    395 msgstr "    (.. <book>)"
    396 
    397 #: glib/gmarkup.c:1208
    398 #, c-format
    399 msgid ""
    400 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    401 "element name"
    402 msgstr "'<'  '%s'   ;       "
    403 
    404 #: glib/gmarkup.c:1276
    405 #, c-format
    406 msgid ""
    407 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    408 "s'"
    409 msgstr "  '%1$s', -  '%2$s'  '>'  "
    410 
    411 #: glib/gmarkup.c:1365
    412 #, c-format
    413 msgid ""
    414 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    415 msgstr "'%s'   ,  '%s'  '%s'   '=' "
    416 
    417 #: glib/gmarkup.c:1407
    418 #, c-format
    419 msgid ""
    420 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    421 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    422 "character in an attribute name"
    423 msgstr ""
    424 "'%s'   ,    '%s'   '>'  '/' "
    425 " ,    ;       "
    426 ""
    427 
    428 #: glib/gmarkup.c:1493
    429 #, c-format
    430 msgid ""
    431 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    432 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    433 msgstr ""
    434 "'%s'   ,  '%s'   '%s'      "
    435 "    "
    436 
    437 #: glib/gmarkup.c:1635
    438 #, c-format
    439 msgid ""
    440 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    441 "begin an element name"
    442 msgstr "'</'  '%s'   ;  '%s'      "
    443 
    444 #: glib/gmarkup.c:1675
    445 #, c-format
    446 msgid ""
    447 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    448 "allowed character is '>'"
    449 msgstr "'%s'   '%s'   ;   '>' "
    450 
    451 #: glib/gmarkup.c:1686
    452 #, c-format
    453 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    454 msgstr " '%s'   ,    "
    455 
    456 #: glib/gmarkup.c:1695
    457 #, c-format
    458 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    459 msgstr " '%s'   ,   '%s'    "
    460 
    461 #: glib/gmarkup.c:1858
    462 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    463 msgstr "        "
    464 
    465 #: glib/gmarkup.c:1872
    466 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    467 msgstr "   '<'     "
    468 
    469 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    470 #, c-format
    471 msgid ""
    472 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    473 "element opened"
    474 msgstr "       - '%s'   "
    475 
    476 #: glib/gmarkup.c:1888
    477 #, c-format
    478 msgid ""
    479 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    480 "the tag <%s/>"
    481 msgstr ""
    482 "   ,  <%s/>       "
    483 ""
    484 
    485 #: glib/gmarkup.c:1894
    486 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    487 msgstr "     "
    488 
    489 #: glib/gmarkup.c:1900
    490 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    491 msgstr "     "
    492 
    493 #: glib/gmarkup.c:1905
    494 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    495 msgstr "-      ."
    496 
    497 #: glib/gmarkup.c:1911
    498 msgid ""
    499 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    500 "name; no attribute value"
    501 msgstr ""
    502 "        ;   "
    503 ""
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1918
    506 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    507 msgstr "       "
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1934
    510 #, c-format
    511 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    512 msgstr "   '%s'      "
    513 
    514 #: glib/gmarkup.c:1940
    515 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    516 msgstr "        "
    517 
    518 #: glib/gregex.c:131
    519 msgid "corrupted object"
    520 msgstr "  "
    521 
    522 #: glib/gregex.c:133
    523 msgid "internal error or corrupted object"
    524 msgstr "    "
    525 
    526 #: glib/gregex.c:135
    527 msgid "out of memory"
    528 msgstr "  "
    529 
    530 #: glib/gregex.c:140
    531 msgid "backtracking limit reached"
    532 msgstr "   "
    533 
    534 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    535 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    536 msgstr "       "
    537 
    538 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    539 msgid "internal error"
    540 msgstr " "
    541 
    542 #: glib/gregex.c:162
    543 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    544 msgstr "       "
    545 
    546 #: glib/gregex.c:171
    547 msgid "recursion limit reached"
    548 msgstr "  "
    549 
    550 #: glib/gregex.c:173
    551 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    552 msgstr "    "
    553 
    554 #: glib/gregex.c:175
    555 msgid "invalid combination of newline flags"
    556 msgstr "   "
    557 
    558 #: glib/gregex.c:179
    559 msgid "unknown error"
    560 msgstr " "
    561 
    562 #: glib/gregex.c:199
    563 msgid "\\ at end of pattern"
    564 msgstr "  \\"
    565 
    566 #: glib/gregex.c:202
    567 msgid "\\c at end of pattern"
    568 msgstr "  \\c"
    569 
    570 #: glib/gregex.c:205
    571 msgid "unrecognized character follows \\"
    572 msgstr "\\    "
    573 
    574 #: glib/gregex.c:212
    575 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    576 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U)     "
    577 
    578 #: glib/gregex.c:215
    579 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    580 msgstr "{} quantifier    "
    581 
    582 #: glib/gregex.c:218
    583 msgid "number too big in {} quantifier"
    584 msgstr "{} quantifier     "
    585 
    586 #: glib/gregex.c:221
    587 msgid "missing terminating ] for character class"
    588 msgstr "   ]   "
    589 
    590 #: glib/gregex.c:224
    591 msgid "invalid escape sequence in character class"
    592 msgstr "    "
    593 
    594 #: glib/gregex.c:227
    595 msgid "range out of order in character class"
    596 msgstr "      "
    597 
    598 #: glib/gregex.c:230
    599 msgid "nothing to repeat"
    600 msgstr "   "
    601 
    602 #: glib/gregex.c:233
    603 msgid "unrecognized character after (?"
    604 msgstr "(?    "
    605 
    606 #: glib/gregex.c:237
    607 msgid "unrecognized character after (?<"
    608 msgstr "(?<   "
    609 
    610 #: glib/gregex.c:241
    611 msgid "unrecognized character after (?P"
    612 msgstr "(?P   "
    613 
    614 #: glib/gregex.c:244
    615 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    616 msgstr "POSIX       "
    617 
    618 #: glib/gregex.c:247
    619 msgid "missing terminating )"
    620 msgstr " )  "
    621 
    622 #: glib/gregex.c:251
    623 msgid ") without opening ("
    624 msgstr ") (   "
    625 
    626 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    627 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    628 #.
    629 #: glib/gregex.c:258
    630 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    631 msgstr "(?R  (?[+-]  )  "
    632 
    633 #: glib/gregex.c:261
    634 msgid "reference to non-existent subpattern"
    635 msgstr "-   "
    636 
    637 #: glib/gregex.c:264
    638 msgid "missing ) after comment"
    639 msgstr "  )  "
    640 
    641 #: glib/gregex.c:267
    642 msgid "regular expression too large"
    643 msgstr "   "
    644 
    645 #: glib/gregex.c:270
    646 msgid "failed to get memory"
    647 msgstr "   "
    648 
    649 #: glib/gregex.c:273
    650 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    651 msgstr "lookbehind   "
    652 
    653 #: glib/gregex.c:276
    654 msgid "malformed number or name after (?("
    655 msgstr "(?(     "
    656 
    657 #: glib/gregex.c:279
    658 msgid "conditional group contains more than two branches"
    659 msgstr "       "
    660 
    661 #: glib/gregex.c:282
    662 msgid "assertion expected after (?("
    663 msgstr "(?(   "
    664 
    665 #: glib/gregex.c:285
    666 msgid "unknown POSIX class name"
    667 msgstr " POSIX  "
    668 
    669 #: glib/gregex.c:288
    670 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    671 msgstr "POSIX    "
    672 
    673 #: glib/gregex.c:291
    674 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    675 msgstr "\\x{...}       "
    676 
    677 #: glib/gregex.c:294
    678 msgid "invalid condition (?(0)"
    679 msgstr "  (?(0)"
    680 
    681 #: glib/gregex.c:297
    682 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    683 msgstr "\\C lookbehind assertion   "
    684 
    685 #: glib/gregex.c:300
    686 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    687 msgstr "recursive call     "
    688 
    689 #: glib/gregex.c:303
    690 msgid "missing terminator in subpattern name"
    691 msgstr "     "
    692 
    693 #: glib/gregex.c:306
    694 msgid "two named subpatterns have the same name"
    695 msgstr "     "
    696 
    697 #: glib/gregex.c:309
    698 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    699 msgstr " \\P  \\p "
    700 
    701 #: glib/gregex.c:312
    702 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    703 msgstr "\\P  \\p    "
    704 
    705 #: glib/gregex.c:315
    706 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    707 msgstr "     ( 32 )"
    708 
    709 #: glib/gregex.c:318
    710 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    711 msgstr "    ( 10,000)"
    712 
    713 #: glib/gregex.c:321
    714 msgid "octal value is greater than \\377"
    715 msgstr "  \\377   "
    716 
    717 #: glib/gregex.c:324
    718 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    719 msgstr "DEFINE      "
    720 
    721 #: glib/gregex.c:327
    722 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    723 msgstr "DEFINE     "
    724 
    725 #: glib/gregex.c:330
    726 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    727 msgstr " NEWLINE "
    728 
    729 #: glib/gregex.c:333
    730 msgid ""
    731 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    732 msgstr "     -   \\g   "
    733 
    734 #: glib/gregex.c:338
    735 msgid "unexpected repeat"
    736 msgstr " "
    737 
    738 #: glib/gregex.c:342
    739 msgid "code overflow"
    740 msgstr " "
    741 
    742 #: glib/gregex.c:346
    743 msgid "overran compiling workspace"
    744 msgstr "  "
    745 
    746 #: glib/gregex.c:350
    747 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    748 msgstr "-    "
    749 
    750 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    751 #, c-format
    752 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    753 msgstr "  %s   : %s"
    754 
    755 #: glib/gregex.c:1098
    756 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    757 msgstr "PCRE   UTF8    "
    758 
    759 #: glib/gregex.c:1107
    760 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    761 msgstr "PCRE   UTF8     "
    762 
    763 #: glib/gregex.c:1161
    764 #, c-format
    765 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    766 msgstr " %2$d    %1$s    : %3$s"
    767 
    768 #: glib/gregex.c:1197
    769 #, c-format
    770 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    771 msgstr "  %s    : %s"
    772 
    773 #: glib/gregex.c:2035
    774 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    775 msgstr "   '}' "
    776 
    777 #: glib/gregex.c:2051
    778 msgid "hexadecimal digit expected"
    779 msgstr "  "
    780 
    781 #: glib/gregex.c:2091
    782 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    783 msgstr "  '<'  "
    784 
    785 #: glib/gregex.c:2100
    786 msgid "unfinished symbolic reference"
    787 msgstr "  "
    788 
    789 #: glib/gregex.c:2107
    790 msgid "zero-length symbolic reference"
    791 msgstr "-  "
    792 
    793 #: glib/gregex.c:2118
    794 msgid "digit expected"
    795 msgstr " "
    796 
    797 #: glib/gregex.c:2136
    798 msgid "illegal symbolic reference"
    799 msgstr "  "
    800 
    801 #: glib/gregex.c:2198
    802 msgid "stray final '\\'"
    803 msgstr " '\\'"
    804 
    805 #: glib/gregex.c:2202
    806 msgid "unknown escape sequence"
    807 msgstr "  "
    808 
    809 #: glib/gregex.c:2212
    810 #, c-format
    811 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    812 msgstr " %2$lu    \"%1$s\"  : %3$s"
    813 
    814 #: glib/gshell.c:70
    815 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    816 msgstr "        "
    817 
    818 #: glib/gshell.c:160
    819 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    820 msgstr "    -     "
    821 
    822 #: glib/gshell.c:538
    823 #, c-format
    824 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    825 msgstr " '\\'   . ('%s'  )"
    826 
    827 #: glib/gshell.c:545
    828 #, c-format
    829 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    830 msgstr "%c       . ('%s'  )"
    831 
    832 #: glib/gshell.c:557
    833 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    834 msgstr "   (      )"
    835 
    836 #: glib/gspawn-win32.c:283
    837 msgid "Failed to read data from child process"
    838 msgstr "     "
    839 
    840 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    841 #, c-format
    842 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    843 msgstr "       (%s)"
    844 
    845 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    846 #, c-format
    847 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    848 msgstr "  (%s)   "
    849 
    850 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    851 #, c-format
    852 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    853 msgstr "'%s'     (%s)"
    854 
    855 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    856 #, c-format
    857 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    858 msgstr "  (%s)   "
    859 
    860 #: glib/gspawn-win32.c:442
    861 #, c-format
    862 msgid "Invalid program name: %s"
    863 msgstr "  : %s"
    864 
    865 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    866 #, c-format
    867 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    868 msgstr "%1$d      : %2$s"
    869 
    870 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    871 #, c-format
    872 msgid "Invalid string in environment: %s"
    873 msgstr "  : %s"
    874 
    875 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    876 #, c-format
    877 msgid "Invalid working directory: %s"
    878 msgstr "  : %s"
    879 
    880 #: glib/gspawn-win32.c:781
    881 #, c-format
    882 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    883 msgstr "     (%s)"
    884 
    885 #: glib/gspawn-win32.c:995
    886 msgid ""
    887 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    888 "process"
    889 msgstr ""
    890 "g_io_channel_win32_poll()         "
    891 
    892 #: glib/gspawn.c:188
    893 #, c-format
    894 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    895 msgstr "      (%s)"
    896 
    897 #: glib/gspawn.c:325
    898 #, c-format
    899 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    900 msgstr "  (%s)    select()    "
    901 
    902 #: glib/gspawn.c:408
    903 #, c-format
    904 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    905 msgstr "waitpid() (%s)    "
    906 
    907 #: glib/gspawn.c:1197
    908 #, c-format
    909 msgid "Failed to fork (%s)"
    910 msgstr "(%s)   "
    911 
    912 #: glib/gspawn.c:1347
    913 #, c-format
    914 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    915 msgstr "  \"%s\"    (%s)"
    916 
    917 #: glib/gspawn.c:1357
    918 #, c-format
    919 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    920 msgstr "  (%s)        "
    921 
    922 #: glib/gspawn.c:1366
    923 #, c-format
    924 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    925 msgstr "  (%s)    "
    926 
    927 #: glib/gspawn.c:1374
    928 #, c-format
    929 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    930 msgstr "  \"%s\"   "
    931 
    932 #: glib/gspawn.c:1396
    933 #, c-format
    934 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    935 msgstr " pid  (%s)   "
    936 
    937 #: glib/gutf8.c:1038
    938 msgid "Character out of range for UTF-8"
    939 msgstr "UTF-8     "
    940 
    941 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    942 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    943 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    944 msgstr "    "
    945 
    946 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    947 msgid "Character out of range for UTF-16"
    948 msgstr "UTF-16     "
    949 
    950 #: glib/goption.c:615
    951 msgid "Usage:"
    952 msgstr ":"
    953 
    954 #: glib/goption.c:615
    955 msgid "[OPTION...]"
    956 msgstr "[OPTION...]"
    957 
    958 #: glib/goption.c:719
    959 msgid "Help Options:"
    960 msgstr " :"
    961 
    962 #: glib/goption.c:720
    963 msgid "Show help options"
    964 msgstr "  "
    965 
    966 #: glib/goption.c:726
    967 msgid "Show all help options"
    968 msgstr "   "
    969 
    970 #: glib/goption.c:788
    971 msgid "Application Options:"
    972 msgstr " :"
    973 
    974 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    975 #, c-format
    976 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    977 msgstr "%2$s    '%1$s'   "
    978 
    979 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
    980 #, c-format
    981 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
    982 msgstr "%2$s    '%1$s'   "
    983 
    984 #: glib/goption.c:885
    985 #, c-format
    986 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
    987 msgstr "%2$s    '%1$s'   "
    988 
    989 #: glib/goption.c:893
    990 #, c-format
    991 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
    992 msgstr "%2$s    '%1$s'   "
    993 
    994 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
    995 #, c-format
    996 msgid "Error parsing option %s"
    997 msgstr "%s   "
    998 
    999 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1000 #, c-format
   1001 msgid "Missing argument for %s"
   1002 msgstr "%s    "
   1003 
   1004 #: glib/goption.c:1773
   1005 #, c-format
   1006 msgid "Unknown option %s"
   1007 msgstr "  %s"
   1008 
   1009 #: glib/gkeyfile.c:358
   1010 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1011 msgstr "      "
   1012 
   1013 #: glib/gkeyfile.c:393
   1014 msgid "Not a regular file"
   1015 msgstr "  "
   1016 
   1017 #: glib/gkeyfile.c:401
   1018 msgid "File is empty"
   1019 msgstr "  "
   1020 
   1021 #: glib/gkeyfile.c:761
   1022 #, c-format
   1023 msgid ""
   1024 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1025 msgstr "    '%s'    - , ,   "
   1026 
   1027 #: glib/gkeyfile.c:821
   1028 #, c-format
   1029 msgid "Invalid group name: %s"
   1030 msgstr "  : %s"
   1031 
   1032 #: glib/gkeyfile.c:843
   1033 msgid "Key file does not start with a group"
   1034 msgstr "     "
   1035 
   1036 #: glib/gkeyfile.c:869
   1037 #, c-format
   1038 msgid "Invalid key name: %s"
   1039 msgstr "  : %s"
   1040 
   1041 #: glib/gkeyfile.c:896
   1042 #, c-format
   1043 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1044 msgstr "     '%s'  "
   1045 
   1046 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1047 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1048 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1049 #, c-format
   1050 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1051 msgstr "  '%s'   "
   1052 
   1053 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1054 #, c-format
   1055 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1056 msgstr "   '%s'  "
   1057 
   1058 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1059 #, c-format
   1060 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1061 msgstr "   '%1$s'     '%2$s'  UTF-8 "
   1062 
   1063 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1064 #, c-format
   1065 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1066 msgstr ""
   1067 "   '%1$s'          ."
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1070 #, c-format
   1071 msgid ""
   1072 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1073 "interpreted."
   1074 msgstr ""
   1075 " '%2$s'     '%1$s'       "
   1076 "   ."
   1077 
   1078 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1079 #, c-format
   1080 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1081 msgstr " '%s'  '%s'      "
   1082 
   1083 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1084 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1085 msgstr "       "
   1086 
   1087 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1088 #, c-format
   1089 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1090 msgstr "    '%s'    "
   1091 
   1092 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1093 #, c-format
   1094 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1095 msgstr " '%s'       ."
   1096 
   1097 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1098 #, c-format
   1099 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1100 msgstr "  '%s'   "
   1101 
   1102 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1103 #, c-format
   1104 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1105 msgstr " '%s'        ."
   1106 
   1107 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1108 #, c-format
   1109 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1110 msgstr " '%s'       ."
   1111 
   1112 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1113 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1114 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1115 #, c-format
   1116 msgid "Too large count value passed to %s"
   1117 msgstr "%s       "
   1118 
   1119 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1120 #: gio/goutputstream.c:1085
   1121 msgid "Stream is already closed"
   1122 msgstr "   "
   1123 
   1124 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1125 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1126 msgid "Operation was cancelled"
   1127 msgstr "   "
   1128 
   1129 #: gio/gcontenttype.c:180
   1130 msgid "Unknown type"
   1131 msgstr " "
   1132 
   1133 #: gio/gcontenttype.c:181
   1134 #, c-format
   1135 msgid "%s filetype"
   1136 msgstr "%s "
   1137 
   1138 #: gio/gcontenttype.c:678
   1139 #, c-format
   1140 msgid "%s type"
   1141 msgstr "%s "
   1142 
   1143 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1144 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1145 msgstr "  end-of-stream"
   1146 
   1147 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1148 msgid "Unnamed"
   1149 msgstr ""
   1150 
   1151 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1152 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1153 msgstr "   Exec   "
   1154 
   1155 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1156 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1157 msgstr "    "
   1158 
   1159 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1160 #, c-format
   1161 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1162 msgstr "    %s   : %s"
   1163 
   1164 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1165 #, c-format
   1166 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1167 msgstr " MIME   %s   : %s"
   1168 
   1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1170 #, c-format
   1171 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1172 msgstr "   %s   "
   1173 
   1174 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1175 #, c-format
   1176 msgid "Custom definition for %s"
   1177 msgstr "%s   "
   1178 
   1179 #: gio/gdrive.c:381
   1180 msgid "drive doesn't implement eject"
   1181 msgstr "     "
   1182 
   1183 #: gio/gdrive.c:451
   1184 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1185 msgstr "     "
   1186 
   1187 #: gio/gemblem.c:325
   1188 #, c-format
   1189 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1190 msgstr "GEmblem   %d   "
   1191 
   1192 #: gio/gemblem.c:335
   1193 #, c-format
   1194 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1195 msgstr "GEmblem     (%d) "
   1196 
   1197 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1198 #, c-format
   1199 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1200 msgstr "GEmblem    (%d)   "
   1201 
   1202 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1203 #, c-format
   1204 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1205 msgstr "GEmblem     (%d) "
   1206 
   1207 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1208 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1209 msgstr "GEmblemedIcon  GEmblem "
   1210 
   1211 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1212 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1213 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1214 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1215 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1216 msgid "Operation not supported"
   1217 msgstr "  "
   1218 
   1219 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1220 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1221 #. Translators: This is an error message when trying to
   1222 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1223 #. * none exists.
   1224 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1225 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1226 #. * exists.
   1227 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1228 #: gio/glocalfile.c:1106
   1229 msgid "Containing mount does not exist"
   1230 msgstr "   "
   1231 
   1232 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1233 msgid "Can't copy over directory"
   1234 msgstr "    "
   1235 
   1236 #: gio/gfile.c:2025
   1237 msgid "Can't copy directory over directory"
   1238 msgstr "     "
   1239 
   1240 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1241 msgid "Target file exists"
   1242 msgstr "   "
   1243 
   1244 #: gio/gfile.c:2051
   1245 msgid "Can't recursively copy directory"
   1246 msgstr "     "
   1247 
   1248 #: gio/gfile.c:2346
   1249 msgid "Can't copy special file"
   1250 msgstr "     "
   1251 
   1252 #: gio/gfile.c:2887
   1253 msgid "Invalid symlink value given"
   1254 msgstr " symlink   "
   1255 
   1256 #: gio/gfile.c:2980
   1257 msgid "Trash not supported"
   1258 msgstr "  "
   1259 
   1260 #: gio/gfile.c:3029
   1261 #, c-format
   1262 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1263 msgstr "  '%c'   "
   1264 
   1265 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1266 msgid "volume doesn't implement mount"
   1267 msgstr "    "
   1268 
   1269 #: gio/gfile.c:5119
   1270 msgid "No application is registered as handling this file"
   1271 msgstr "      "
   1272 
   1273 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1274 msgid "Enumerator is closed"
   1275 msgstr "  "
   1276 
   1277 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1278 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1279 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1280 msgstr "   "
   1281 
   1282 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1283 msgid "File enumerator is already closed"
   1284 msgstr "    "
   1285 
   1286 #: gio/gfileicon.c:145
   1287 msgid "file"
   1288 msgstr ""
   1289 
   1290 #: gio/gfileicon.c:146
   1291 msgid "The file containing the icon"
   1292 msgstr "  "
   1293 
   1294 #: gio/gfileicon.c:237
   1295 #, c-format
   1296 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1297 msgstr "GFileIcon   %d   "
   1298 
   1299 #: gio/gfileicon.c:247
   1300 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1301 msgstr "GFileIcon     "
   1302 
   1303 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1304 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1305 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1306 msgstr " query_info    "
   1307 
   1308 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1309 msgid "Seek not supported on stream"
   1310 msgstr "   "
   1311 
   1312 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1313 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1314 msgstr "     "
   1315 
   1316 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1317 msgid "Truncate not supported on stream"
   1318 msgstr "   "
   1319 
   1320 #: gio/gicon.c:324
   1321 #, c-format
   1322 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1323 msgstr "   (%d)"
   1324 
   1325 #: gio/gicon.c:344
   1326 #, c-format
   1327 msgid "No type for class name %s"
   1328 msgstr "  %s    "
   1329 
   1330 #: gio/gicon.c:354
   1331 #, c-format
   1332 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1333 msgstr " %s GIcon     "
   1334 
   1335 #: gio/gicon.c:365
   1336 #, c-format
   1337 msgid "Type %s is not classed"
   1338 msgstr " %s    "
   1339 
   1340 #: gio/gicon.c:379
   1341 #, c-format
   1342 msgid "Malformed version number: %s"
   1343 msgstr "  : %s"
   1344 
   1345 #: gio/gicon.c:393
   1346 #, c-format
   1347 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1348 msgstr " %s GIcon  from_tokens()   "
   1349 
   1350 #: gio/gicon.c:469
   1351 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1352 msgstr "      "
   1353 
   1354 #: gio/ginputstream.c:202
   1355 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1356 msgstr "     "
   1357 
   1358 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1359 #. * operation running against this stream when you try to start
   1360 #. * one
   1361 #. Translators: This is an error you get if there is
   1362 #. * already an operation running against this stream when
   1363 #. * you try to start one
   1364 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1365 msgid "Stream has outstanding operation"
   1366 msgstr "  "
   1367 
   1368 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1369 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1370 msgstr "      "
   1371 
   1372 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1373 #, c-format
   1374 msgid "Invalid filename %s"
   1375 msgstr "  %s"
   1376 
   1377 #: gio/glocalfile.c:990
   1378 #, c-format
   1379 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1380 msgstr "    : %s"
   1381 
   1382 #: gio/glocalfile.c:1126
   1383 msgid "Can't rename root directory"
   1384 msgstr "     "
   1385 
   1386 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1387 #, c-format
   1388 msgid "Error renaming file: %s"
   1389 msgstr "   : %s"
   1390 
   1391 #: gio/glocalfile.c:1155
   1392 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1393 msgstr "    ,    "
   1394 
   1395 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1396 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1397 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1398 msgid "Invalid filename"
   1399 msgstr "  "
   1400 
   1401 #: gio/glocalfile.c:1291
   1402 #, c-format
   1403 msgid "Error opening file: %s"
   1404 msgstr "  : %s"
   1405 
   1406 #: gio/glocalfile.c:1301
   1407 msgid "Can't open directory"
   1408 msgstr "   "
   1409 
   1410 #: gio/glocalfile.c:1361
   1411 #, c-format
   1412 msgid "Error removing file: %s"
   1413 msgstr "   : %s"
   1414 
   1415 #: gio/glocalfile.c:1725
   1416 #, c-format
   1417 msgid "Error trashing file: %s"
   1418 msgstr "   : %s"
   1419 
   1420 #: gio/glocalfile.c:1748
   1421 #, c-format
   1422 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1423 msgstr "  %1$s    : %2$s"
   1424 
   1425 #: gio/glocalfile.c:1769
   1426 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1427 msgstr "      "
   1428 
   1429 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1430 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1431 msgstr "      "
   1432 
   1433 #: gio/glocalfile.c:1902
   1434 #, c-format
   1435 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1436 msgstr "     : %s"
   1437 
   1438 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1439 #: gio/glocalfile.c:2018
   1440 #, c-format
   1441 msgid "Unable to trash file: %s"
   1442 msgstr "   : %s"
   1443 
   1444 #: gio/glocalfile.c:2045
   1445 #, c-format
   1446 msgid "Error creating directory: %s"
   1447 msgstr "   : %s"
   1448 
   1449 #: gio/glocalfile.c:2074
   1450 #, c-format
   1451 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1452 msgstr "   : %s"
   1453 
   1454 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1455 #, c-format
   1456 msgid "Error moving file: %s"
   1457 msgstr "   : %s"
   1458 
   1459 #: gio/glocalfile.c:2157
   1460 msgid "Can't move directory over directory"
   1461 msgstr "    "
   1462 
   1463 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1464 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1465 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1466 msgid "Backup file creation failed"
   1467 msgstr "   "
   1468 
   1469 #: gio/glocalfile.c:2203
   1470 #, c-format
   1471 msgid "Error removing target file: %s"
   1472 msgstr "    : %s"
   1473 
   1474 #: gio/glocalfile.c:2217
   1475 msgid "Move between mounts not supported"
   1476 msgstr "    "
   1477 
   1478 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1479 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1480 msgstr "    "
   1481 
   1482 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1483 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1484 msgstr "   ( )"
   1485 
   1486 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1487 msgid "Invalid extended attribute name"
   1488 msgstr "   "
   1489 
   1490 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1491 #, c-format
   1492 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1493 msgstr "     '%s': %s"
   1494 
   1495 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1496 #, c-format
   1497 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1498 msgstr " '%s'   : %s"
   1499 
   1500 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1501 msgid " (invalid encoding)"
   1502 msgstr " ( )"
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1505 #, c-format
   1506 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1507 msgstr "    : %s"
   1508 
   1509 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1510 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1511 msgstr "   (uint32 )"
   1512 
   1513 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1514 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1515 msgstr "   (uint64 )"
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1518 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1519 msgstr "   (  )"
   1520 
   1521 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1522 #, c-format
   1523 msgid "Error setting permissions: %s"
   1524 msgstr "   : %s"
   1525 
   1526 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1527 #, c-format
   1528 msgid "Error setting owner: %s"
   1529 msgstr "   : %s"
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1532 msgid "symlink must be non-NULL"
   1533 msgstr "symlink   "
   1534 
   1535 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1537 #, c-format
   1538 msgid "Error setting symlink: %s"
   1539 msgstr "symlink   : %s"
   1540 
   1541 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1542 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1543 msgstr "symlink   :  symlink "
   1544 
   1545 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1546 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1547 msgstr "SELinux  -  "
   1548 
   1549 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1550 #, c-format
   1551 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1552 msgstr "SELinux    : %s"
   1553 
   1554 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1555 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1556 msgstr "SELinux    "
   1557 
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1559 #, c-format
   1560 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1561 msgstr "%s     "
   1562 
   1563 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1564 #, c-format
   1565 msgid "Error reading from file: %s"
   1566 msgstr "   : %s"
   1567 
   1568 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1569 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1571 #, c-format
   1572 msgid "Error seeking in file: %s"
   1573 msgstr "  : %s"
   1574 
   1575 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1576 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1577 #, c-format
   1578 msgid "Error closing file: %s"
   1579 msgstr "   : %s"
   1580 
   1581 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1582 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1583 msgstr "       "
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1586 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1587 #, c-format
   1588 msgid "Error writing to file: %s"
   1589 msgstr "  : %s"
   1590 
   1591 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1592 #, c-format
   1593 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1594 msgstr "     : %s"
   1595 
   1596 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1597 #, c-format
   1598 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1599 msgstr "   : %s"
   1600 
   1601 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1602 #, c-format
   1603 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1604 msgstr "    : %s"
   1605 
   1606 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1607 #, c-format
   1608 msgid "Error truncating file: %s"
   1609 msgstr "   : %s"
   1610 
   1611 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1614 #, c-format
   1615 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1616 msgstr " '%s'  : %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1619 msgid "Target file is a directory"
   1620 msgstr "   "
   1621 
   1622 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1623 msgid "Target file is not a regular file"
   1624 msgstr "    "
   1625 
   1626 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1627 msgid "The file was externally modified"
   1628 msgstr "    "
   1629 
   1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1631 #, c-format
   1632 msgid "Error removing old file: %s"
   1633 msgstr "    : %s"
   1634 
   1635 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1636 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1637 msgstr " GSeekType  "
   1638 
   1639 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1640 msgid "Invalid seek request"
   1641 msgstr "  "
   1642 
   1643 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1644 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1645 msgstr "GMemoryInputStream    "
   1646 
   1647 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1648 msgid "Reached maximum data array limit"
   1649 msgstr "    "
   1650 
   1651 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1652 msgid "Memory output stream not resizable"
   1653 msgstr "     "
   1654 
   1655 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1656 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1657 msgstr "      "
   1658 
   1659 #. Translators: This is an error
   1660 #. * message for mount objects that
   1661 #. * don't implement unmount.
   1662 #: gio/gmount.c:360
   1663 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1664 msgstr "    "
   1665 
   1666 #. Translators: This is an error
   1667 #. * message for mount objects that
   1668 #. * don't implement eject.
   1669 #: gio/gmount.c:435
   1670 msgid "mount doesn't implement eject"
   1671 msgstr "     "
   1672 
   1673 #. Translators: This is an error
   1674 #. * message for mount objects that
   1675 #. * don't implement remount.
   1676 #: gio/gmount.c:517
   1677 msgid "mount doesn't implement remount"
   1678 msgstr "    "
   1679 
   1680 #. Translators: This is an error
   1681 #. * message for mount objects that
   1682 #. * don't implement content type guessing.
   1683 #: gio/gmount.c:601
   1684 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1685 msgstr "      "
   1686 
   1687 #. Translators: This is an error
   1688 #. * message for mount objects that
   1689 #. * don't implement content type guessing.
   1690 #: gio/gmount.c:690
   1691 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1692 msgstr "       "
   1693 
   1694 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1695 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1696 msgstr "     "
   1697 
   1698 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1699 msgid "Source stream is already closed"
   1700 msgstr "   "
   1701 
   1702 #: gio/gthemedicon.c:211
   1703 msgid "name"
   1704 msgstr ""
   1705 
   1706 #: gio/gthemedicon.c:212
   1707 msgid "The name of the icon"
   1708 msgstr " "
   1709 
   1710 #: gio/gthemedicon.c:223
   1711 msgid "names"
   1712 msgstr ""
   1713 
   1714 #: gio/gthemedicon.c:224
   1715 msgid "An array containing the icon names"
   1716 msgstr "   "
   1717 
   1718 #: gio/gthemedicon.c:249
   1719 msgid "use default fallbacks"
   1720 msgstr "  "
   1721 
   1722 #: gio/gthemedicon.c:250
   1723 msgid ""
   1724 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1725 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1726 msgstr ""
   1727 "'-'          .    "
   1728 "        ."
   1729 
   1730 #: gio/gthemedicon.c:499
   1731 #, c-format
   1732 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1733 msgstr "GThemedIcon   %d   "
   1734 
   1735 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1736 msgid "File descriptor"
   1737 msgstr " "
   1738 
   1739 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1740 msgid "The file descriptor to read from"
   1741 msgstr "  "
   1742 
   1743 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1744 msgid "Close file descriptor"
   1745 msgstr "   "
   1746 
   1747 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1748 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1749 msgstr "      "
   1750 
   1751 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1752 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1753 #, c-format
   1754 msgid "Error reading from unix: %s"
   1755 msgstr "unix   : %s"
   1756 
   1757 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1758 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1759 #, c-format
   1760 msgid "Error closing unix: %s"
   1761 msgstr "unix   : %s"
   1762 
   1763 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1764 msgid "Filesystem root"
   1765 msgstr " "
   1766 
   1767 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1768 msgid "The file descriptor to write to"
   1769 msgstr "  "
   1770 
   1771 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1772 #, c-format
   1773 msgid "Error writing to unix: %s"
   1774 msgstr "unix  : %s"
   1775 
   1776 #: gio/gvolume.c:450
   1777 msgid "volume doesn't implement eject"
   1778 msgstr "     "
   1779 
   1780 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1781 msgid "Can't find application"
   1782 msgstr "  "
   1783 
   1784 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1785 #, c-format
   1786 msgid "Error launching application: %s"
   1787 msgstr "   : %s"
   1788 
   1789 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1790 msgid "URIs not supported"
   1791 msgstr "URI  "
   1792 
   1793 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1794 msgid "association changes not supported on win32"
   1795 msgstr "  win32   "
   1796 
   1797 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1798 msgid "Association creation not supported on win32"
   1799 msgstr "win32     "
   1800 
   1801 #: tests/gio-ls.c:27
   1802 msgid "do not hide entries"
   1803 msgstr "  "
   1804 
   1805 #: tests/gio-ls.c:29
   1806 msgid "use a long listing format"
   1807 msgstr "   "
   1808 
   1809 #: tests/gio-ls.c:37
   1810 msgid "[FILE...]"
   1811 msgstr "[FILE...]"
   1812