Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of glib.HEAD.ne.po to Nepali
      2 # This file is distributed under the same license as the glib package.
      3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
      4 # Jyotshna Shrestha <shresthajyo (a] hotmail.com>, 2005.
      5 # Ganesh Ghimire <gghimire (a] gmail.com>, 2005.
      6 # Shiva  Pokharel <pokharelshiva (a] hotmail.com>, 2005.
      7 # Kapil Timilsina <lipak21 (a] gmail.com>, 2005.
      8 # Jaydeep Bhusal <zaydeep (a] hotmail.com>, 2005.
      9 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal (a] yahoo.com>, 2006.
     10 msgid ""
     11 msgstr ""
     12 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
     13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     14 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n"
     15 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
     16 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal (a] yahoo.com>\n"
     17 "Language-Team: Nepali <info (a] mpp.org.np>\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
     22 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
     23 
     24 #: glib/gbookmarkfile.c:737
     25 #, fuzzy, c-format
     26 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
     27 msgstr "  '%s' ,'%s'    '%s'     '=' "
     28 
     29 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
     30 #: glib/gbookmarkfile.c:936
     31 #, c-format
     32 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
     33 msgstr ""
     34 
     35 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
     36 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
     37 #, c-format
     38 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
     39 msgstr ""
     40 
     41 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
     42 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
     43 #, c-format
     44 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
     45 msgstr ""
     46 
     47 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
     48 #, fuzzy
     49 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
     50 msgstr "      "
     51 
     52 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
     53 #, c-format
     54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
     55 msgstr ""
     56 
     57 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
     58 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
     59 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
     60 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
     61 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
     62 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
     63 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
     64 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
     65 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
     66 #, c-format
     67 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
     68 msgstr ""
     69 
     70 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
     71 #, c-format
     72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
     73 msgstr ""
     74 
     75 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
     76 #, c-format
     77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
     78 msgstr ""
     79 
     80 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
     81 #, c-format
     82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
     83 msgstr ""
     84 
     85 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
     86 #, c-format
     87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     88 msgstr ""
     89 
     90 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
     91 #, fuzzy, c-format
     92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
     93 msgstr "  '%s'  : %s"
     94 
     95 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
     96 #, c-format
     97 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
     98 msgstr "  '%s'  '%s'    "
     99 
    100 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
    101 #, c-format
    102 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
    103 msgstr "'%s'  '%s'   "
    104 
    105 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
    106 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
    107 #: glib/gutf8.c:1413
    108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
    109 msgstr "    "
    110 
    111 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
    112 #: glib/giochannel.c:2300
    113 #, c-format
    114 msgid "Error during conversion: %s"
    115 msgstr "  : %s"
    116 
    117 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
    118 #: glib/gutf8.c:1409
    119 msgid "Partial character sequence at end of input"
    120 msgstr "   "
    121 
    122 #: glib/gconvert.c:919
    123 #, c-format
    124 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
    125 msgstr " '%s'   '%s'    "
    126 
    127 #: glib/gconvert.c:1737
    128 #, c-format
    129 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
    130 msgstr "URI '%s' \"file\"      URI "
    131 
    132 #: glib/gconvert.c:1747
    133 #, c-format
    134 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
    135 msgstr "  URI '%s'   '#'  "
    136 
    137 #: glib/gconvert.c:1764
    138 #, c-format
    139 msgid "The URI '%s' is invalid"
    140 msgstr "URI '%s'   "
    141 
    142 #: glib/gconvert.c:1776
    143 #, c-format
    144 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
    145 msgstr "URI '%s'    "
    146 
    147 #: glib/gconvert.c:1792
    148 #, c-format
    149 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
    150 msgstr "URI '%s'      "
    151 
    152 #: glib/gconvert.c:1887
    153 #, c-format
    154 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
    155 msgstr " '%s'   "
    156 
    157 #: glib/gconvert.c:1897
    158 msgid "Invalid hostname"
    159 msgstr "  "
    160 
    161 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
    162 #, c-format
    163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
    164 msgstr " '%s'  : %s"
    165 
    166 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
    167 #, c-format
    168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
    169 msgstr " \"%2$s\"  %1$lu    "
    170 
    171 #: glib/gfileutils.c:547
    172 #, c-format
    173 msgid "Error reading file '%s': %s"
    174 msgstr "'%s'    : %s"
    175 
    176 #: glib/gfileutils.c:561
    177 #, c-format
    178 msgid "File \"%s\" is too large"
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: glib/gfileutils.c:644
    182 #, c-format
    183 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
    184 msgstr "'%s'    : %s"
    185 
    186 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
    187 #, c-format
    188 msgid "Failed to open file '%s': %s"
    189 msgstr "'%s'   : %s"
    190 
    191 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
    192 #, c-format
    193 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
    194 msgstr "'%s'    : fstat()  : %s"
    195 
    196 #: glib/gfileutils.c:746
    197 #, c-format
    198 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
    199 msgstr "'%s'    : fdopen()   : %s"
    200 
    201 #: glib/gfileutils.c:854
    202 #, c-format
    203 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
    204 msgstr " '%s  '%s'  :   :g_rename() : %s"
    205 
    206 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
    207 #, c-format
    208 msgid "Failed to create file '%s': %s"
    209 msgstr "'%s'    : %s"
    210 
    211 #: glib/gfileutils.c:910
    212 #, c-format
    213 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
    214 msgstr "  '%s'    : fdopen()  : %s"
    215 
    216 #: glib/gfileutils.c:935
    217 #, c-format
    218 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
    219 msgstr "'%s'    : f()  : %s"
    220 
    221 #: glib/gfileutils.c:954
    222 #, fuzzy, c-format
    223 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
    224 msgstr "'%s'    : f()  : %s"
    225 
    226 #: glib/gfileutils.c:979
    227 #, fuzzy, c-format
    228 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
    229 msgstr "'%s'    : f()  : %s"
    230 
    231 #: glib/gfileutils.c:997
    232 #, c-format
    233 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
    234 msgstr "'%s'     : f ()   : %s"
    235 
    236 #: glib/gfileutils.c:1115
    237 #, c-format
    238 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
    239 msgstr "  '%s'  :g_unlink() : %s"
    240 
    241 #: glib/gfileutils.c:1290
    242 #, c-format
    243 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    244 msgstr "'%s '  ,  '%s'   "
    245 
    246 #: glib/gfileutils.c:1303
    247 #, fuzzy, c-format
    248 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
    249 msgstr "'%s'  XXXXXX  "
    250 
    251 #: glib/gfileutils.c:1742
    252 #, c-format
    253 msgid "%.1f KB"
    254 msgstr ""
    255 
    256 #: glib/gfileutils.c:1747
    257 #, c-format
    258 msgid "%.1f MB"
    259 msgstr ""
    260 
    261 #: glib/gfileutils.c:1752
    262 #, c-format
    263 msgid "%.1f GB"
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: glib/gfileutils.c:1795
    267 #, c-format
    268 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    269 msgstr "  '%s'  : %s"
    270 
    271 #: glib/gfileutils.c:1816
    272 msgid "Symbolic links not supported"
    273 msgstr "   "
    274 
    275 #: glib/giochannel.c:1234
    276 #, c-format
    277 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
    278 msgstr "`%s'  `%s'     : %s"
    279 
    280 #: glib/giochannel.c:1579
    281 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
    282 msgstr "g_io_channel_read_line_string     "
    283 
    284 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
    285 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
    286 msgstr "     "
    287 
    288 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
    289 msgid "Channel terminates in a partial character"
    290 msgstr "-  "
    291 
    292 #: glib/giochannel.c:1770
    293 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
    294 msgstr "g_io_channel_read_to_end     "
    295 
    296 #: glib/gmappedfile.c:116
    297 #, c-format
    298 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
    299 msgstr "'%s'    : ()  : %s"
    300 
    301 #: glib/gmappedfile.c:193
    302 #, c-format
    303 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
    304 msgstr "'%s'    : m ()  : %s"
    305 
    306 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
    307 #, fuzzy, c-format
    308 msgid "Error on line %d char %d: "
    309 msgstr " %d  %d  : %s"
    310 
    311 #: glib/gmarkup.c:389
    312 #, c-format
    313 msgid "Error on line %d: %s"
    314 msgstr " %d  : %s"
    315 
    316 #: glib/gmarkup.c:493
    317 msgid ""
    318 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    319 msgstr ""
    320 "  '&;' ;     : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
    321 
    322 #: glib/gmarkup.c:503
    323 #, c-format
    324 msgid ""
    325 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
    326 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
    327 "it as &amp;"
    328 msgstr ""
    329 "    '%s'   ; &      ; "
    330 "       , &amp;    "
    331 ""
    332 
    333 #: glib/gmarkup.c:537
    334 #, c-format
    335 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
    336 msgstr "    '%s'  "
    337 
    338 #: glib/gmarkup.c:574
    339 #, c-format
    340 msgid "Entity name '%s' is not known"
    341 msgstr "  '%s'  "
    342 
    343 #: glib/gmarkup.c:585
    344 msgid ""
    345 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
    346 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
    347 msgstr ""
    348 "  ;         "
    349 "     - &amp;     "
    350 
    351 #: glib/gmarkup.c:638
    352 #, c-format
    353 msgid ""
    354 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
    355 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
    356 msgstr ""
    357 "'%-*s'    ,     ( ; &#234)  "
    358 " -     "
    359 
    360 #: glib/gmarkup.c:660
    361 #, c-format
    362 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
    363 msgstr "  '%-.*s'      "
    364 
    365 #: glib/gmarkup.c:675
    366 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
    367 msgstr "  , &#454    "
    368 
    369 #: glib/gmarkup.c:685
    370 msgid ""
    371 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
    372 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
    373 "as &amp;"
    374 msgstr ""
    375 "   ;       "
    376 "      - &amp;     "
    377 
    378 #: glib/gmarkup.c:771
    379 msgid "Unfinished entity reference"
    380 msgstr "  "
    381 
    382 #: glib/gmarkup.c:777
    383 msgid "Unfinished character reference"
    384 msgstr "  "
    385 
    386 #: glib/gmarkup.c:1063
    387 #, fuzzy
    388 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
    389 msgstr " UTF-8   "
    390 
    391 #: glib/gmarkup.c:1091
    392 #, fuzzy
    393 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
    394 msgstr " UTF-8   "
    395 
    396 #: glib/gmarkup.c:1130
    397 #, fuzzy, c-format
    398 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
    399 msgstr " UTF-8   "
    400 
    401 #: glib/gmarkup.c:1168
    402 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
    403 msgstr "      (: <book>)"
    404 
    405 #: glib/gmarkup.c:1208
    406 #, c-format
    407 msgid ""
    408 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
    409 "element name"
    410 msgstr ""
    411 " '<'   '%s'   ;      "
    412 " "
    413 
    414 #: glib/gmarkup.c:1276
    415 #, fuzzy, c-format
    416 msgid ""
    417 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
    418 "s'"
    419 msgstr ""
    420 "  '%s',     '>', '%s'     "
    421 ""
    422 
    423 #: glib/gmarkup.c:1365
    424 #, c-format
    425 msgid ""
    426 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
    427 msgstr "  '%s' ,'%s'    '%s'     '=' "
    428 
    429 #: glib/gmarkup.c:1407
    430 #, c-format
    431 msgid ""
    432 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
    433 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
    434 "character in an attribute name"
    435 msgstr ""
    436 "  '%s',  '%s'         '>'  "
    437 "'/'  ,      ,      "
    438 "  "
    439 
    440 #: glib/gmarkup.c:1493
    441 #, c-format
    442 msgid ""
    443 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
    444 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
    445 msgstr ""
    446 "  '%s', '%s'  '%s'        "
    447 "      "
    448 
    449 #: glib/gmarkup.c:1635
    450 #, c-format
    451 msgid ""
    452 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
    453 "begin an element name"
    454 msgstr ""
    455 "'%s'       '</'; '%s'      "
    456 ""
    457 
    458 #: glib/gmarkup.c:1675
    459 #, c-format
    460 msgid ""
    461 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
    462 "allowed character is '>'"
    463 msgstr ""
    464 "   '%s'    '%s'   ;    '>' "
    465 ""
    466 
    467 #: glib/gmarkup.c:1686
    468 #, c-format
    469 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
    470 msgstr " '%s'  ,     "
    471 
    472 #: glib/gmarkup.c:1695
    473 #, c-format
    474 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
    475 msgstr " '%s'  ,     '%s' "
    476 
    477 #: glib/gmarkup.c:1858
    478 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    479 msgstr "         "
    480 
    481 #: glib/gmarkup.c:1872
    482 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    483 msgstr "     '<'     "
    484 
    485 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
    486 #, c-format
    487 msgid ""
    488 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
    489 "element opened"
    490 msgstr "'%s'        "
    491 
    492 #: glib/gmarkup.c:1888
    493 #, c-format
    494 msgid ""
    495 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
    496 "the tag <%s/>"
    497 msgstr ""
    498 "    ,  <%s/>       "
    499 ""
    500 
    501 #: glib/gmarkup.c:1894
    502 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    503 msgstr "       "
    504 
    505 #: glib/gmarkup.c:1900
    506 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    507 msgstr "       "
    508 
    509 #: glib/gmarkup.c:1905
    510 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    511 msgstr "-       "
    512 
    513 #: glib/gmarkup.c:1911
    514 msgid ""
    515 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
    516 "name; no attribute value"
    517 msgstr ""
    518 "          ;   "
    519 ""
    520 
    521 #: glib/gmarkup.c:1918
    522 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    523 msgstr "         "
    524 
    525 #: glib/gmarkup.c:1934
    526 #, c-format
    527 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    528 msgstr " '%s'          "
    529 
    530 #: glib/gmarkup.c:1940
    531 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    532 msgstr "          "
    533 
    534 #: glib/gregex.c:131
    535 msgid "corrupted object"
    536 msgstr ""
    537 
    538 #: glib/gregex.c:133
    539 msgid "internal error or corrupted object"
    540 msgstr ""
    541 
    542 #: glib/gregex.c:135
    543 msgid "out of memory"
    544 msgstr ""
    545 
    546 #: glib/gregex.c:140
    547 msgid "backtracking limit reached"
    548 msgstr ""
    549 
    550 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
    551 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
    552 msgstr ""
    553 
    554 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019
    555 msgid "internal error"
    556 msgstr ""
    557 
    558 #: glib/gregex.c:162
    559 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
    560 msgstr ""
    561 
    562 #: glib/gregex.c:171
    563 msgid "recursion limit reached"
    564 msgstr ""
    565 
    566 #: glib/gregex.c:173
    567 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
    568 msgstr ""
    569 
    570 #: glib/gregex.c:175
    571 msgid "invalid combination of newline flags"
    572 msgstr ""
    573 
    574 #: glib/gregex.c:179
    575 msgid "unknown error"
    576 msgstr ""
    577 
    578 #: glib/gregex.c:199
    579 msgid "\\ at end of pattern"
    580 msgstr ""
    581 
    582 #: glib/gregex.c:202
    583 msgid "\\c at end of pattern"
    584 msgstr ""
    585 
    586 #: glib/gregex.c:205
    587 msgid "unrecognized character follows \\"
    588 msgstr ""
    589 
    590 #: glib/gregex.c:212
    591 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
    592 msgstr ""
    593 
    594 #: glib/gregex.c:215
    595 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
    596 msgstr ""
    597 
    598 #: glib/gregex.c:218
    599 msgid "number too big in {} quantifier"
    600 msgstr ""
    601 
    602 #: glib/gregex.c:221
    603 #, fuzzy
    604 msgid "missing terminating ] for character class"
    605 msgstr "-  "
    606 
    607 #: glib/gregex.c:224
    608 #, fuzzy
    609 msgid "invalid escape sequence in character class"
    610 msgstr "    "
    611 
    612 #: glib/gregex.c:227
    613 msgid "range out of order in character class"
    614 msgstr ""
    615 
    616 #: glib/gregex.c:230
    617 msgid "nothing to repeat"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: glib/gregex.c:233
    621 #, fuzzy
    622 msgid "unrecognized character after (?"
    623 msgstr "  "
    624 
    625 #: glib/gregex.c:237
    626 #, fuzzy
    627 msgid "unrecognized character after (?<"
    628 msgstr "  "
    629 
    630 #: glib/gregex.c:241
    631 #, fuzzy
    632 msgid "unrecognized character after (?P"
    633 msgstr "  "
    634 
    635 #: glib/gregex.c:244
    636 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
    637 msgstr ""
    638 
    639 #: glib/gregex.c:247
    640 msgid "missing terminating )"
    641 msgstr ""
    642 
    643 #: glib/gregex.c:251
    644 msgid ") without opening ("
    645 msgstr ""
    646 
    647 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
    648 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
    649 #.
    650 #: glib/gregex.c:258
    651 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
    652 msgstr ""
    653 
    654 #: glib/gregex.c:261
    655 msgid "reference to non-existent subpattern"
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: glib/gregex.c:264
    659 msgid "missing ) after comment"
    660 msgstr ""
    661 
    662 #: glib/gregex.c:267
    663 msgid "regular expression too large"
    664 msgstr ""
    665 
    666 #: glib/gregex.c:270
    667 msgid "failed to get memory"
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: glib/gregex.c:273
    671 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
    672 msgstr ""
    673 
    674 #: glib/gregex.c:276
    675 msgid "malformed number or name after (?("
    676 msgstr ""
    677 
    678 #: glib/gregex.c:279
    679 msgid "conditional group contains more than two branches"
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: glib/gregex.c:282
    683 msgid "assertion expected after (?("
    684 msgstr ""
    685 
    686 #: glib/gregex.c:285
    687 msgid "unknown POSIX class name"
    688 msgstr ""
    689 
    690 #: glib/gregex.c:288
    691 #, fuzzy
    692 msgid "POSIX collating elements are not supported"
    693 msgstr "   "
    694 
    695 #: glib/gregex.c:291
    696 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: glib/gregex.c:294
    700 msgid "invalid condition (?(0)"
    701 msgstr ""
    702 
    703 #: glib/gregex.c:297
    704 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: glib/gregex.c:300
    708 msgid "recursive call could loop indefinitely"
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: glib/gregex.c:303
    712 msgid "missing terminator in subpattern name"
    713 msgstr ""
    714 
    715 #: glib/gregex.c:306
    716 msgid "two named subpatterns have the same name"
    717 msgstr ""
    718 
    719 #: glib/gregex.c:309
    720 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: glib/gregex.c:312
    724 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
    725 msgstr ""
    726 
    727 #: glib/gregex.c:315
    728 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
    729 msgstr ""
    730 
    731 #: glib/gregex.c:318
    732 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: glib/gregex.c:321
    736 msgid "octal value is greater than \\377"
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: glib/gregex.c:324
    740 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
    741 msgstr ""
    742 
    743 #: glib/gregex.c:327
    744 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
    745 msgstr ""
    746 
    747 #: glib/gregex.c:330
    748 msgid "inconsistent NEWLINE options"
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: glib/gregex.c:333
    752 msgid ""
    753 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: glib/gregex.c:338
    757 msgid "unexpected repeat"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: glib/gregex.c:342
    761 msgid "code overflow"
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: glib/gregex.c:346
    765 msgid "overran compiling workspace"
    766 msgstr ""
    767 
    768 #: glib/gregex.c:350
    769 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
    770 msgstr ""
    771 
    772 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
    773 #, c-format
    774 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: glib/gregex.c:1098
    778 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: glib/gregex.c:1107
    782 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
    783 msgstr ""
    784 
    785 #: glib/gregex.c:1161
    786 #, fuzzy, c-format
    787 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
    788 msgstr " %d  %d  : %s"
    789 
    790 #: glib/gregex.c:1197
    791 #, c-format
    792 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: glib/gregex.c:2035
    796 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
    797 msgstr ""
    798 
    799 #: glib/gregex.c:2051
    800 msgid "hexadecimal digit expected"
    801 msgstr ""
    802 
    803 #: glib/gregex.c:2091
    804 msgid "missing '<' in symbolic reference"
    805 msgstr ""
    806 
    807 #: glib/gregex.c:2100
    808 #, fuzzy
    809 msgid "unfinished symbolic reference"
    810 msgstr "  "
    811 
    812 #: glib/gregex.c:2107
    813 msgid "zero-length symbolic reference"
    814 msgstr ""
    815 
    816 #: glib/gregex.c:2118
    817 msgid "digit expected"
    818 msgstr ""
    819 
    820 #: glib/gregex.c:2136
    821 msgid "illegal symbolic reference"
    822 msgstr ""
    823 
    824 #: glib/gregex.c:2198
    825 msgid "stray final '\\'"
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: glib/gregex.c:2202
    829 msgid "unknown escape sequence"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: glib/gregex.c:2212
    833 #, c-format
    834 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
    835 msgstr ""
    836 
    837 #: glib/gshell.c:70
    838 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
    839 msgstr "       "
    840 
    841 #: glib/gshell.c:160
    842 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
    843 msgstr "    -     "
    844 
    845 #: glib/gshell.c:538
    846 #, c-format
    847 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
    848 msgstr "  '\\'      ( '%s' )"
    849 
    850 #: glib/gshell.c:545
    851 #, c-format
    852 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
    853 msgstr "%c           ( '%s' )"
    854 
    855 #: glib/gshell.c:557
    856 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
    857 msgstr "   (      )"
    858 
    859 #: glib/gspawn-win32.c:283
    860 msgid "Failed to read data from child process"
    861 msgstr "     "
    862 
    863 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
    864 #, c-format
    865 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
    866 msgstr "  (%s)      "
    867 
    868 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
    869 #, c-format
    870 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
    871 msgstr "  (%s)  "
    872 
    873 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
    874 #, c-format
    875 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
    876 msgstr " '%s' (%s)    "
    877 
    878 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
    879 #, c-format
    880 msgid "Failed to execute child process (%s)"
    881 msgstr "  (%s)   "
    882 
    883 #: glib/gspawn-win32.c:442
    884 #, c-format
    885 msgid "Invalid program name: %s"
    886 msgstr "   : %s"
    887 
    888 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
    889 #, c-format
    890 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
    891 msgstr "   %d   : %s"
    892 
    893 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
    894 #, c-format
    895 msgid "Invalid string in environment: %s"
    896 msgstr "  : %s"
    897 
    898 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
    899 #, c-format
    900 msgid "Invalid working directory: %s"
    901 msgstr "   : %s"
    902 
    903 #: glib/gspawn-win32.c:781
    904 #, c-format
    905 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
    906 msgstr "      (%s)"
    907 
    908 #: glib/gspawn-win32.c:995
    909 msgid ""
    910 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
    911 "process"
    912 msgstr "    g_io_channel_win32_poll()  "
    913 
    914 #: glib/gspawn.c:188
    915 #, c-format
    916 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
    917 msgstr "  (%s)    "
    918 
    919 #: glib/gspawn.c:325
    920 #, c-format
    921 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
    922 msgstr "  (%s)    ()   "
    923 
    924 #: glib/gspawn.c:408
    925 #, c-format
    926 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
    927 msgstr "waitpid() (%s)   "
    928 
    929 #: glib/gspawn.c:1197
    930 #, c-format
    931 msgid "Failed to fork (%s)"
    932 msgstr "(%s)   "
    933 
    934 #: glib/gspawn.c:1347
    935 #, c-format
    936 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
    937 msgstr "  \"%s\" (%s)   "
    938 
    939 #: glib/gspawn.c:1357
    940 #, c-format
    941 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
    942 msgstr "  (%s)     :  "
    943 
    944 #: glib/gspawn.c:1366
    945 #, c-format
    946 msgid "Failed to fork child process (%s)"
    947 msgstr "  (%s)   "
    948 
    949 #: glib/gspawn.c:1374
    950 #, c-format
    951 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
    952 msgstr "  \"%s\"    "
    953 
    954 #: glib/gspawn.c:1396
    955 #, c-format
    956 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
    957 msgstr "   (%s)     "
    958 
    959 #: glib/gutf8.c:1038
    960 msgid "Character out of range for UTF-8"
    961 msgstr "UTF-8       "
    962 
    963 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
    964 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
    965 msgid "Invalid sequence in conversion input"
    966 msgstr "   "
    967 
    968 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
    969 msgid "Character out of range for UTF-16"
    970 msgstr "UTF-16       "
    971 
    972 #: glib/goption.c:615
    973 msgid "Usage:"
    974 msgstr ":"
    975 
    976 #: glib/goption.c:615
    977 msgid "[OPTION...]"
    978 msgstr "[OPTION...]"
    979 
    980 #: glib/goption.c:719
    981 msgid "Help Options:"
    982 msgstr " :"
    983 
    984 #: glib/goption.c:720
    985 msgid "Show help options"
    986 msgstr "  "
    987 
    988 #: glib/goption.c:726
    989 msgid "Show all help options"
    990 msgstr "   "
    991 
    992 #: glib/goption.c:788
    993 msgid "Application Options:"
    994 msgstr " :"
    995 
    996 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
    997 #, c-format
    998 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
    999 msgstr "%s     %s     "
   1000 
   1001 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
   1002 #, c-format
   1003 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
   1004 msgstr "  '%s' %s      "
   1005 
   1006 #: glib/goption.c:885
   1007 #, fuzzy, c-format
   1008 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
   1009 msgstr "%s     %s     "
   1010 
   1011 #: glib/goption.c:893
   1012 #, fuzzy, c-format
   1013 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
   1014 msgstr "  '%s' %s      "
   1015 
   1016 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
   1017 #, c-format
   1018 msgid "Error parsing option %s"
   1019 msgstr "    %s"
   1020 
   1021 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
   1022 #, c-format
   1023 msgid "Missing argument for %s"
   1024 msgstr "%s   "
   1025 
   1026 #: glib/goption.c:1773
   1027 #, c-format
   1028 msgid "Unknown option %s"
   1029 msgstr "  %s"
   1030 
   1031 #: glib/gkeyfile.c:358
   1032 #, fuzzy
   1033 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
   1034 msgstr "      "
   1035 
   1036 #: glib/gkeyfile.c:393
   1037 msgid "Not a regular file"
   1038 msgstr "  "
   1039 
   1040 #: glib/gkeyfile.c:401
   1041 msgid "File is empty"
   1042 msgstr "  "
   1043 
   1044 #: glib/gkeyfile.c:761
   1045 #, c-format
   1046 msgid ""
   1047 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
   1048 msgstr "   '%s'    - , ,   "
   1049 
   1050 #: glib/gkeyfile.c:821
   1051 #, fuzzy, c-format
   1052 msgid "Invalid group name: %s"
   1053 msgstr "   : %s"
   1054 
   1055 #: glib/gkeyfile.c:843
   1056 msgid "Key file does not start with a group"
   1057 msgstr "     "
   1058 
   1059 #: glib/gkeyfile.c:869
   1060 #, fuzzy, c-format
   1061 msgid "Invalid key name: %s"
   1062 msgstr "   : %s"
   1063 
   1064 #: glib/gkeyfile.c:896
   1065 #, c-format
   1066 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
   1067 msgstr "      '%s'  "
   1068 
   1069 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
   1070 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
   1071 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
   1072 #, c-format
   1073 msgid "Key file does not have group '%s'"
   1074 msgstr "  '%s' "
   1075 
   1076 #: glib/gkeyfile.c:1286
   1077 #, c-format
   1078 msgid "Key file does not have key '%s'"
   1079 msgstr "  '%s' "
   1080 
   1081 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
   1082 #, c-format
   1083 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
   1084 msgstr "   '%s'  '%s'    UTF-8 "
   1085 
   1086 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
   1087 #, c-format
   1088 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
   1089 msgstr "   '%s'       "
   1090 
   1091 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
   1092 #, c-format
   1093 msgid ""
   1094 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
   1095 "interpreted."
   1096 msgstr ""
   1097 "   '%s'   '%s'       "
   1098 
   1099 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
   1100 #, c-format
   1101 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
   1102 msgstr "   '%s'   '%s' "
   1103 
   1104 #: glib/gkeyfile.c:3483
   1105 msgid "Key file contains escape character at end of line"
   1106 msgstr "       "
   1107 
   1108 #: glib/gkeyfile.c:3505
   1109 #, c-format
   1110 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
   1111 msgstr "     '%s'  "
   1112 
   1113 #: glib/gkeyfile.c:3647
   1114 #, c-format
   1115 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
   1116 msgstr " '%s'      "
   1117 
   1118 #: glib/gkeyfile.c:3661
   1119 #, c-format
   1120 msgid "Integer value '%s' out of range"
   1121 msgstr "  '%s'    "
   1122 
   1123 #: glib/gkeyfile.c:3694
   1124 #, fuzzy, c-format
   1125 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
   1126 msgstr " '%s'      "
   1127 
   1128 #: glib/gkeyfile.c:3718
   1129 #, c-format
   1130 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
   1131 msgstr " '%s'      "
   1132 
   1133 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
   1134 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
   1135 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
   1136 #, c-format
   1137 msgid "Too large count value passed to %s"
   1138 msgstr ""
   1139 
   1140 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
   1141 #: gio/goutputstream.c:1085
   1142 msgid "Stream is already closed"
   1143 msgstr ""
   1144 
   1145 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627
   1146 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654
   1147 msgid "Operation was cancelled"
   1148 msgstr ""
   1149 
   1150 #: gio/gcontenttype.c:180
   1151 #, fuzzy
   1152 msgid "Unknown type"
   1153 msgstr "  %s"
   1154 
   1155 #: gio/gcontenttype.c:181
   1156 #, c-format
   1157 msgid "%s filetype"
   1158 msgstr ""
   1159 
   1160 #: gio/gcontenttype.c:678
   1161 #, c-format
   1162 msgid "%s type"
   1163 msgstr ""
   1164 
   1165 #: gio/gdatainputstream.c:313
   1166 msgid "Unexpected early end-of-stream"
   1167 msgstr ""
   1168 
   1169 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
   1170 msgid "Unnamed"
   1171 msgstr ""
   1172 
   1173 #: gio/gdesktopappinfo.c:710
   1174 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
   1175 msgstr ""
   1176 
   1177 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004
   1178 msgid "Unable to find terminal required for application"
   1179 msgstr ""
   1180 
   1181 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236
   1182 #, c-format
   1183 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
   1184 msgstr ""
   1185 
   1186 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240
   1187 #, c-format
   1188 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
   1189 msgstr ""
   1190 
   1191 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644
   1192 #, c-format
   1193 msgid "Can't create user desktop file %s"
   1194 msgstr ""
   1195 
   1196 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756
   1197 #, c-format
   1198 msgid "Custom definition for %s"
   1199 msgstr ""
   1200 
   1201 #: gio/gdrive.c:381
   1202 msgid "drive doesn't implement eject"
   1203 msgstr ""
   1204 
   1205 #: gio/gdrive.c:451
   1206 msgid "drive doesn't implement polling for media"
   1207 msgstr ""
   1208 
   1209 #: gio/gemblem.c:325
   1210 #, c-format
   1211 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
   1212 msgstr ""
   1213 
   1214 #: gio/gemblem.c:335
   1215 #, c-format
   1216 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
   1217 msgstr ""
   1218 
   1219 #: gio/gemblemedicon.c:296
   1220 #, c-format
   1221 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
   1222 msgstr ""
   1223 
   1224 #: gio/gemblemedicon.c:306
   1225 #, c-format
   1226 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
   1227 msgstr ""
   1228 
   1229 #: gio/gemblemedicon.c:329
   1230 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
   1231 msgstr ""
   1232 
   1233 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
   1234 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
   1235 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
   1236 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
   1237 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
   1238 #, fuzzy
   1239 msgid "Operation not supported"
   1240 msgstr "   "
   1241 
   1242 #. Translators: This is an error message when trying to find the
   1243 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
   1244 #. Translators: This is an error message when trying to
   1245 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
   1246 #. * none exists.
   1247 #. Translators: This is an error message when trying to find
   1248 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
   1249 #. * exists.
   1250 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
   1251 #: gio/glocalfile.c:1106
   1252 msgid "Containing mount does not exist"
   1253 msgstr ""
   1254 
   1255 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162
   1256 msgid "Can't copy over directory"
   1257 msgstr ""
   1258 
   1259 #: gio/gfile.c:2025
   1260 msgid "Can't copy directory over directory"
   1261 msgstr ""
   1262 
   1263 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171
   1264 msgid "Target file exists"
   1265 msgstr ""
   1266 
   1267 #: gio/gfile.c:2051
   1268 msgid "Can't recursively copy directory"
   1269 msgstr ""
   1270 
   1271 #: gio/gfile.c:2346
   1272 msgid "Can't copy special file"
   1273 msgstr ""
   1274 
   1275 #: gio/gfile.c:2887
   1276 msgid "Invalid symlink value given"
   1277 msgstr ""
   1278 
   1279 #: gio/gfile.c:2980
   1280 #, fuzzy
   1281 msgid "Trash not supported"
   1282 msgstr "   "
   1283 
   1284 #: gio/gfile.c:3029
   1285 #, c-format
   1286 msgid "File names cannot contain '%c'"
   1287 msgstr ""
   1288 
   1289 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376
   1290 msgid "volume doesn't implement mount"
   1291 msgstr ""
   1292 
   1293 #: gio/gfile.c:5119
   1294 msgid "No application is registered as handling this file"
   1295 msgstr ""
   1296 
   1297 #: gio/gfileenumerator.c:206
   1298 msgid "Enumerator is closed"
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
   1302 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
   1303 msgid "File enumerator has outstanding operation"
   1304 msgstr ""
   1305 
   1306 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
   1307 msgid "File enumerator is already closed"
   1308 msgstr ""
   1309 
   1310 #: gio/gfileicon.c:145
   1311 msgid "file"
   1312 msgstr ""
   1313 
   1314 #: gio/gfileicon.c:146
   1315 #, fuzzy
   1316 msgid "The file containing the icon"
   1317 msgstr "URI '%s'    "
   1318 
   1319 #: gio/gfileicon.c:237
   1320 #, c-format
   1321 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
   1322 msgstr ""
   1323 
   1324 #: gio/gfileicon.c:247
   1325 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
   1326 msgstr ""
   1327 
   1328 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
   1329 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
   1330 msgid "Stream doesn't support query_info"
   1331 msgstr ""
   1332 
   1333 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
   1334 msgid "Seek not supported on stream"
   1335 msgstr ""
   1336 
   1337 #: gio/gfileinputstream.c:383
   1338 msgid "Truncate not allowed on input stream"
   1339 msgstr ""
   1340 
   1341 #: gio/gfileoutputstream.c:460
   1342 msgid "Truncate not supported on stream"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: gio/gicon.c:324
   1346 #, c-format
   1347 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
   1348 msgstr ""
   1349 
   1350 #: gio/gicon.c:344
   1351 #, c-format
   1352 msgid "No type for class name %s"
   1353 msgstr ""
   1354 
   1355 #: gio/gicon.c:354
   1356 #, c-format
   1357 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
   1358 msgstr ""
   1359 
   1360 #: gio/gicon.c:365
   1361 #, c-format
   1362 msgid "Type %s is not classed"
   1363 msgstr ""
   1364 
   1365 #: gio/gicon.c:379
   1366 #, c-format
   1367 msgid "Malformed version number: %s"
   1368 msgstr ""
   1369 
   1370 #: gio/gicon.c:393
   1371 #, c-format
   1372 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
   1373 msgstr ""
   1374 
   1375 #: gio/gicon.c:469
   1376 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
   1377 msgstr ""
   1378 
   1379 #: gio/ginputstream.c:202
   1380 msgid "Input stream doesn't implement read"
   1381 msgstr ""
   1382 
   1383 #. Translators: This is an error you get if there is already an
   1384 #. * operation running against this stream when you try to start
   1385 #. * one
   1386 #. Translators: This is an error you get if there is
   1387 #. * already an operation running against this stream when
   1388 #. * you try to start one
   1389 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
   1390 msgid "Stream has outstanding operation"
   1391 msgstr ""
   1392 
   1393 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
   1394 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
   1395 msgstr ""
   1396 
   1397 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
   1398 #, fuzzy, c-format
   1399 msgid "Invalid filename %s"
   1400 msgstr "   : %s"
   1401 
   1402 #: gio/glocalfile.c:990
   1403 #, fuzzy, c-format
   1404 msgid "Error getting filesystem info: %s"
   1405 msgstr "'%s'    : %s"
   1406 
   1407 #: gio/glocalfile.c:1126
   1408 msgid "Can't rename root directory"
   1409 msgstr ""
   1410 
   1411 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
   1412 #, fuzzy, c-format
   1413 msgid "Error renaming file: %s"
   1414 msgstr "'%s'    : %s"
   1415 
   1416 #: gio/glocalfile.c:1155
   1417 msgid "Can't rename file, filename already exist"
   1418 msgstr ""
   1419 
   1420 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070
   1421 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520
   1422 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034
   1423 #, fuzzy
   1424 msgid "Invalid filename"
   1425 msgstr "  "
   1426 
   1427 #: gio/glocalfile.c:1291
   1428 #, fuzzy, c-format
   1429 msgid "Error opening file: %s"
   1430 msgstr "'%s'    : %s"
   1431 
   1432 #: gio/glocalfile.c:1301
   1433 msgid "Can't open directory"
   1434 msgstr ""
   1435 
   1436 #: gio/glocalfile.c:1361
   1437 #, fuzzy, c-format
   1438 msgid "Error removing file: %s"
   1439 msgstr "'%s'    : %s"
   1440 
   1441 #: gio/glocalfile.c:1725
   1442 #, fuzzy, c-format
   1443 msgid "Error trashing file: %s"
   1444 msgstr "'%s'    : %s"
   1445 
   1446 #: gio/glocalfile.c:1748
   1447 #, fuzzy, c-format
   1448 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
   1449 msgstr "'%s'    : %s"
   1450 
   1451 #: gio/glocalfile.c:1769
   1452 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
   1453 msgstr ""
   1454 
   1455 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
   1456 msgid "Unable to find or create trash directory"
   1457 msgstr ""
   1458 
   1459 #: gio/glocalfile.c:1902
   1460 #, fuzzy, c-format
   1461 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
   1462 msgstr "'%s'    : %s"
   1463 
   1464 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011
   1465 #: gio/glocalfile.c:2018
   1466 #, fuzzy, c-format
   1467 msgid "Unable to trash file: %s"
   1468 msgstr "'%s'    : %s"
   1469 
   1470 #: gio/glocalfile.c:2045
   1471 #, fuzzy, c-format
   1472 msgid "Error creating directory: %s"
   1473 msgstr " '%s'  : %s"
   1474 
   1475 #: gio/glocalfile.c:2074
   1476 #, fuzzy, c-format
   1477 msgid "Error making symbolic link: %s"
   1478 msgstr "    %s"
   1479 
   1480 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228
   1481 #, fuzzy, c-format
   1482 msgid "Error moving file: %s"
   1483 msgstr "'%s'    : %s"
   1484 
   1485 #: gio/glocalfile.c:2157
   1486 msgid "Can't move directory over directory"
   1487 msgstr ""
   1488 
   1489 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844
   1490 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873
   1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903
   1492 msgid "Backup file creation failed"
   1493 msgstr ""
   1494 
   1495 #: gio/glocalfile.c:2203
   1496 #, fuzzy, c-format
   1497 msgid "Error removing target file: %s"
   1498 msgstr "'%s'    : %s"
   1499 
   1500 #: gio/glocalfile.c:2217
   1501 msgid "Move between mounts not supported"
   1502 msgstr ""
   1503 
   1504 #: gio/glocalfileinfo.c:719
   1505 msgid "Attribute value must be non-NULL"
   1506 msgstr ""
   1507 
   1508 #: gio/glocalfileinfo.c:726
   1509 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
   1510 msgstr ""
   1511 
   1512 #: gio/glocalfileinfo.c:733
   1513 #, fuzzy
   1514 msgid "Invalid extended attribute name"
   1515 msgstr "       "
   1516 
   1517 #: gio/glocalfileinfo.c:773
   1518 #, fuzzy, c-format
   1519 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
   1520 msgstr " '%s'  : %s"
   1521 
   1522 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728
   1523 #, fuzzy, c-format
   1524 msgid "Error stating file '%s': %s"
   1525 msgstr "'%s'    : %s"
   1526 
   1527 #: gio/glocalfileinfo.c:1537
   1528 msgid " (invalid encoding)"
   1529 msgstr ""
   1530 
   1531 #: gio/glocalfileinfo.c:1705
   1532 #, fuzzy, c-format
   1533 msgid "Error stating file descriptor: %s"
   1534 msgstr "'%s'    : %s"
   1535 
   1536 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
   1537 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
   1538 msgstr ""
   1539 
   1540 #: gio/glocalfileinfo.c:1768
   1541 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
   1542 msgstr ""
   1543 
   1544 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
   1545 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
   1546 msgstr ""
   1547 
   1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1832
   1549 #, fuzzy, c-format
   1550 msgid "Error setting permissions: %s"
   1551 msgstr "  : %s"
   1552 
   1553 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051
   1554 #, fuzzy, c-format
   1555 msgid "Error setting owner: %s"
   1556 msgstr "  : %s"
   1557 
   1558 #: gio/glocalfileinfo.c:1906
   1559 msgid "symlink must be non-NULL"
   1560 msgstr ""
   1561 
   1562 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
   1563 #: gio/glocalfileinfo.c:1946
   1564 #, fuzzy, c-format
   1565 msgid "Error setting symlink: %s"
   1566 msgstr " %d  : %s"
   1567 
   1568 #: gio/glocalfileinfo.c:1925
   1569 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
   1570 msgstr ""
   1571 
   1572 #: gio/glocalfileinfo.c:2074
   1573 msgid "SELinux context must be non-NULL"
   1574 msgstr ""
   1575 
   1576 #: gio/glocalfileinfo.c:2089
   1577 #, fuzzy, c-format
   1578 msgid "Error setting SELinux context: %s"
   1579 msgstr "  : %s"
   1580 
   1581 #: gio/glocalfileinfo.c:2096
   1582 msgid "SELinux is not enabled on this system"
   1583 msgstr ""
   1584 
   1585 #: gio/glocalfileinfo.c:2157
   1586 #, fuzzy, c-format
   1587 msgid "Setting attribute %s not supported"
   1588 msgstr "   "
   1589 
   1590 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618
   1591 #, fuzzy, c-format
   1592 msgid "Error reading from file: %s"
   1593 msgstr "'%s'    : %s"
   1594 
   1595 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
   1596 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420
   1597 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921
   1598 #, fuzzy, c-format
   1599 msgid "Error seeking in file: %s"
   1600 msgstr "'%s'    : %s"
   1601 
   1602 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223
   1603 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318
   1604 #, fuzzy, c-format
   1605 msgid "Error closing file: %s"
   1606 msgstr "'%s'    : %s"
   1607 
   1608 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
   1609 msgid "Unable to find default local file monitor type"
   1610 msgstr ""
   1611 
   1612 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202
   1613 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639
   1614 #, fuzzy, c-format
   1615 msgid "Error writing to file: %s"
   1616 msgstr "'%s'    : %s"
   1617 
   1618 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250
   1619 #, fuzzy, c-format
   1620 msgid "Error removing old backup link: %s"
   1621 msgstr "    %s"
   1622 
   1623 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277
   1624 #, fuzzy, c-format
   1625 msgid "Error creating backup copy: %s"
   1626 msgstr "'%s'    : %s"
   1627 
   1628 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295
   1629 #, fuzzy, c-format
   1630 msgid "Error renaming temporary file: %s"
   1631 msgstr "'%s'    : %s"
   1632 
   1633 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968
   1634 #, fuzzy, c-format
   1635 msgid "Error truncating file: %s"
   1636 msgstr "'%s'    : %s"
   1637 
   1638 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571
   1639 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949
   1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040
   1641 #, fuzzy, c-format
   1642 msgid "Error opening file '%s': %s"
   1643 msgstr "'%s'    : %s"
   1644 
   1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741
   1646 msgid "Target file is a directory"
   1647 msgstr ""
   1648 
   1649 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746
   1650 #, fuzzy
   1651 msgid "Target file is not a regular file"
   1652 msgstr "  "
   1653 
   1654 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758
   1655 msgid "The file was externally modified"
   1656 msgstr ""
   1657 
   1658 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937
   1659 #, fuzzy, c-format
   1660 msgid "Error removing old file: %s"
   1661 msgstr "'%s'    : %s"
   1662 
   1663 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
   1664 msgid "Invalid GSeekType supplied"
   1665 msgstr ""
   1666 
   1667 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
   1668 #, fuzzy
   1669 msgid "Invalid seek request"
   1670 msgstr "   : %s"
   1671 
   1672 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
   1673 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
   1674 msgstr ""
   1675 
   1676 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290
   1677 msgid "Reached maximum data array limit"
   1678 msgstr ""
   1679 
   1680 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325
   1681 msgid "Memory output stream not resizable"
   1682 msgstr ""
   1683 
   1684 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341
   1685 msgid "Failed to resize memory output stream"
   1686 msgstr ""
   1687 
   1688 #. Translators: This is an error
   1689 #. * message for mount objects that
   1690 #. * don't implement unmount.
   1691 #: gio/gmount.c:360
   1692 msgid "mount doesn't implement unmount"
   1693 msgstr ""
   1694 
   1695 #. Translators: This is an error
   1696 #. * message for mount objects that
   1697 #. * don't implement eject.
   1698 #: gio/gmount.c:435
   1699 msgid "mount doesn't implement eject"
   1700 msgstr ""
   1701 
   1702 #. Translators: This is an error
   1703 #. * message for mount objects that
   1704 #. * don't implement remount.
   1705 #: gio/gmount.c:517
   1706 msgid "mount doesn't implement remount"
   1707 msgstr ""
   1708 
   1709 #. Translators: This is an error
   1710 #. * message for mount objects that
   1711 #. * don't implement content type guessing.
   1712 #: gio/gmount.c:601
   1713 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
   1714 msgstr ""
   1715 
   1716 #. Translators: This is an error
   1717 #. * message for mount objects that
   1718 #. * don't implement content type guessing.
   1719 #: gio/gmount.c:690
   1720 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
   1721 msgstr ""
   1722 
   1723 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
   1724 msgid "Output stream doesn't implement write"
   1725 msgstr ""
   1726 
   1727 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
   1728 msgid "Source stream is already closed"
   1729 msgstr ""
   1730 
   1731 #: gio/gthemedicon.c:211
   1732 msgid "name"
   1733 msgstr ""
   1734 
   1735 #: gio/gthemedicon.c:212
   1736 #, fuzzy
   1737 msgid "The name of the icon"
   1738 msgstr "URI '%s'    "
   1739 
   1740 #: gio/gthemedicon.c:223
   1741 msgid "names"
   1742 msgstr ""
   1743 
   1744 #: gio/gthemedicon.c:224
   1745 msgid "An array containing the icon names"
   1746 msgstr ""
   1747 
   1748 #: gio/gthemedicon.c:249
   1749 msgid "use default fallbacks"
   1750 msgstr ""
   1751 
   1752 #: gio/gthemedicon.c:250
   1753 msgid ""
   1754 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
   1755 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
   1756 msgstr ""
   1757 
   1758 #: gio/gthemedicon.c:499
   1759 #, c-format
   1760 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
   1761 msgstr ""
   1762 
   1763 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
   1764 msgid "File descriptor"
   1765 msgstr ""
   1766 
   1767 #: gio/gunixinputstream.c:162
   1768 msgid "The file descriptor to read from"
   1769 msgstr ""
   1770 
   1771 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
   1772 #, fuzzy
   1773 msgid "Close file descriptor"
   1774 msgstr "'%s'    : %s"
   1775 
   1776 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
   1777 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
   1778 msgstr ""
   1779 
   1780 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
   1781 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
   1782 #, fuzzy, c-format
   1783 msgid "Error reading from unix: %s"
   1784 msgstr "'%s'    : %s"
   1785 
   1786 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
   1787 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
   1788 #, fuzzy, c-format
   1789 msgid "Error closing unix: %s"
   1790 msgstr " %d  : %s"
   1791 
   1792 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
   1793 msgid "Filesystem root"
   1794 msgstr ""
   1795 
   1796 #: gio/gunixoutputstream.c:148
   1797 msgid "The file descriptor to write to"
   1798 msgstr ""
   1799 
   1800 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
   1801 #, fuzzy, c-format
   1802 msgid "Error writing to unix: %s"
   1803 msgstr "    %s"
   1804 
   1805 #: gio/gvolume.c:450
   1806 msgid "volume doesn't implement eject"
   1807 msgstr ""
   1808 
   1809 #: gio/gwin32appinfo.c:277
   1810 msgid "Can't find application"
   1811 msgstr ""
   1812 
   1813 #: gio/gwin32appinfo.c:300
   1814 #, fuzzy, c-format
   1815 msgid "Error launching application: %s"
   1816 msgstr "    %s"
   1817 
   1818 #: gio/gwin32appinfo.c:336
   1819 #, fuzzy
   1820 msgid "URIs not supported"
   1821 msgstr "   "
   1822 
   1823 #: gio/gwin32appinfo.c:358
   1824 msgid "association changes not supported on win32"
   1825 msgstr ""
   1826 
   1827 #: gio/gwin32appinfo.c:370
   1828 msgid "Association creation not supported on win32"
   1829 msgstr ""
   1830 
   1831 #: tests/gio-ls.c:27
   1832 msgid "do not hide entries"
   1833 msgstr ""
   1834 
   1835 #: tests/gio-ls.c:29
   1836 msgid "use a long listing format"
   1837 msgstr ""
   1838 
   1839 #: tests/gio-ls.c:37
   1840 #, fuzzy
   1841 msgid "[FILE...]"
   1842 msgstr "[OPTION...]"
   1843 
   1844 #, fuzzy
   1845 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
   1846 #~ msgstr "    %s"
   1847