1 # Serbian translation of glib 2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. 3 # 4 # This file is distributed under the same license as the glib package. 5 # 6 # Maintainer: <dsegan (a] gmx.net> 7 # Reviewed on 2004-02-01 by: <danilo (a] gnome.org> 8 # Reviewed on 2005-07-08 by: <danilo (a] gnome.org> 9 # Translated on 2006-01-31 by . <slobo (a] akrep.be> 10 # 11 msgid "" 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: 2.8\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2009-05-29 13:00-0400\n" 16 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n" 17 "Last-Translator: <grakic (a] devbase.net>\n" 18 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom (a] prevod.org>\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 23 #: glib/gbookmarkfile.c:737 24 #, c-format 25 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" 26 msgstr " %s %s" 27 28 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 29 #: glib/gbookmarkfile.c:936 30 #, c-format 31 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" 32 msgstr " %s %s " 33 34 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 35 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 36 #, c-format 37 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" 38 msgstr " %s, %s" 39 40 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 41 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 42 #, c-format 43 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" 44 msgstr " %s %s" 45 46 #: glib/gbookmarkfile.c:1793 47 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" 48 msgstr "" 49 " " 50 "" 51 52 #: glib/gbookmarkfile.c:1994 53 #, c-format 54 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" 55 msgstr " %s " 56 57 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 58 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 59 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 60 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 61 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 62 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 63 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 64 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 65 #: glib/gbookmarkfile.c:3691 66 #, c-format 67 msgid "No bookmark found for URI '%s'" 68 msgstr " %s" 69 70 #: glib/gbookmarkfile.c:2372 71 #, c-format 72 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" 73 msgstr " %s " 74 75 #: glib/gbookmarkfile.c:2457 76 #, c-format 77 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" 78 msgstr " %s " 79 80 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 81 #, c-format 82 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" 83 msgstr " %s " 84 85 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 86 #, c-format 87 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" 88 msgstr " %s %s" 89 90 #: glib/gbookmarkfile.c:3417 91 #, c-format 92 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" 93 msgstr " %s %s" 94 95 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230 96 #, c-format 97 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" 98 msgstr " %s %s " 99 100 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513 101 #, c-format 102 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" 103 msgstr " %s %s" 104 105 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402 106 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964 107 #: glib/gutf8.c:1413 108 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" 109 msgstr " " 110 111 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409 112 #: glib/giochannel.c:2300 113 #, c-format 114 msgid "Error during conversion: %s" 115 msgstr " : %s" 116 117 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305 118 #: glib/gutf8.c:1409 119 msgid "Partial character sequence at end of input" 120 msgstr " " 121 122 # 8 123 #: glib/gconvert.c:919 124 #, c-format 125 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" 126 msgstr " %s %s" 127 128 #: glib/gconvert.c:1737 129 #, c-format 130 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" 131 msgstr " %s file " 132 133 #: glib/gconvert.c:1747 134 #, c-format 135 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" 136 msgstr " %s #" 137 138 #: glib/gconvert.c:1764 139 #, c-format 140 msgid "The URI '%s' is invalid" 141 msgstr " %s " 142 143 #: glib/gconvert.c:1776 144 #, c-format 145 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" 146 msgstr " %s " 147 148 #: glib/gconvert.c:1792 149 #, c-format 150 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" 151 msgstr " %s " 152 153 #: glib/gconvert.c:1887 154 #, c-format 155 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" 156 msgstr " %s " 157 158 #: glib/gconvert.c:1897 159 msgid "Invalid hostname" 160 msgstr " " 161 162 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130 163 #, c-format 164 msgid "Error opening directory '%s': %s" 165 msgstr " %s: %s" 166 167 # bug: plural-forms 168 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620 169 #, c-format 170 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" 171 msgstr " %lu %s" 172 173 #: glib/gfileutils.c:547 174 #, c-format 175 msgid "Error reading file '%s': %s" 176 msgstr " %s: %s" 177 178 #: glib/gfileutils.c:561 179 #, c-format 180 msgid "File \"%s\" is too large" 181 msgstr "" 182 183 #: glib/gfileutils.c:644 184 #, c-format 185 msgid "Failed to read from file '%s': %s" 186 msgstr " %s: %s" 187 188 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782 189 #, c-format 190 msgid "Failed to open file '%s': %s" 191 msgstr " %s: %s" 192 193 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133 194 #, c-format 195 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" 196 msgstr " %s: fstat(): %s" 197 198 #: glib/gfileutils.c:746 199 #, c-format 200 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" 201 msgstr " %s: fdopen(): %s" 202 203 #: glib/gfileutils.c:854 204 #, c-format 205 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" 206 msgstr " %s %s: g_rename(): %s" 207 208 #: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328 209 #, c-format 210 msgid "Failed to create file '%s': %s" 211 msgstr " %s: %s" 212 213 #: glib/gfileutils.c:910 214 #, c-format 215 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" 216 msgstr " %s : fdopen(): %s" 217 218 #: glib/gfileutils.c:935 219 #, c-format 220 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" 221 msgstr " %s: fwrite(): %s" 222 223 #: glib/gfileutils.c:954 224 #, fuzzy, c-format 225 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" 226 msgstr " %s: fwrite(): %s" 227 228 #: glib/gfileutils.c:979 229 #, fuzzy, c-format 230 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" 231 msgstr " %s: fwrite(): %s" 232 233 #: glib/gfileutils.c:997 234 #, c-format 235 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" 236 msgstr " %s: fclose(): %s" 237 238 #: glib/gfileutils.c:1115 239 #, c-format 240 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" 241 msgstr " %s : g_unlink(): %s" 242 243 #: glib/gfileutils.c:1290 244 #, c-format 245 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" 246 msgstr " %s, %s" 247 248 #: glib/gfileutils.c:1303 249 #, c-format 250 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" 251 msgstr " %s XXXXXX" 252 253 #: glib/gfileutils.c:1742 254 #, c-format 255 msgid "%.1f KB" 256 msgstr "" 257 258 #: glib/gfileutils.c:1747 259 #, c-format 260 msgid "%.1f MB" 261 msgstr "" 262 263 #: glib/gfileutils.c:1752 264 #, c-format 265 msgid "%.1f GB" 266 msgstr "" 267 268 #: glib/gfileutils.c:1795 269 #, c-format 270 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" 271 msgstr " %s: %s" 272 273 #: glib/gfileutils.c:1816 274 msgid "Symbolic links not supported" 275 msgstr " " 276 277 #: glib/giochannel.c:1234 278 #, c-format 279 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" 280 msgstr " %s %s: %s" 281 282 #: glib/giochannel.c:1579 283 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" 284 msgstr " g_io_channel_read_line_string" 285 286 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971 287 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" 288 msgstr " " 289 290 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784 291 msgid "Channel terminates in a partial character" 292 msgstr " " 293 294 #: glib/giochannel.c:1770 295 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" 296 msgstr " g_io_channel_read_to_end" 297 298 #: glib/gmappedfile.c:116 299 #, c-format 300 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" 301 msgstr " %s: open(): %s" 302 303 #: glib/gmappedfile.c:193 304 #, c-format 305 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" 306 msgstr " %s: mmap(): %s" 307 308 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295 309 #, fuzzy, c-format 310 msgid "Error on line %d char %d: " 311 msgstr " %d. , %d. : %s" 312 313 #: glib/gmarkup.c:389 314 #, c-format 315 msgid "Error on line %d: %s" 316 msgstr " %d. : %s" 317 318 #: glib/gmarkup.c:493 319 msgid "" 320 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" 321 msgstr "" 322 " &;; & " < > " 323 "'" 324 325 #: glib/gmarkup.c:503 326 #, c-format 327 msgid "" 328 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " 329 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " 330 "it as &" 331 msgstr "" 332 " %s ; & ; " 333 " , &" 334 335 #: glib/gmarkup.c:537 336 #, c-format 337 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" 338 msgstr " %s " 339 340 #: glib/gmarkup.c:574 341 #, c-format 342 msgid "Entity name '%s' is not known" 343 msgstr " %s " 344 345 #: glib/gmarkup.c:585 346 msgid "" 347 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " 348 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" 349 msgstr "" 350 " -; " 351 " &" 352 353 #: glib/gmarkup.c:638 354 #, c-format 355 msgid "" 356 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " 357 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" 358 msgstr "" 359 " %-.*s, " 360 " ( ê) " 361 362 #: glib/gmarkup.c:660 363 #, c-format 364 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" 365 msgstr " %-.*s " 366 367 #: glib/gmarkup.c:675 368 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" 369 msgstr " ; ˫" 370 371 #: glib/gmarkup.c:685 372 msgid "" 373 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " 374 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " 375 "as &" 376 msgstr "" 377 " -; " 378 " " 379 "&" 380 381 #: glib/gmarkup.c:771 382 msgid "Unfinished entity reference" 383 msgstr " " 384 385 #: glib/gmarkup.c:777 386 msgid "Unfinished character reference" 387 msgstr " " 388 389 #: glib/gmarkup.c:1063 390 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" 391 msgstr " -8 " 392 393 #: glib/gmarkup.c:1091 394 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" 395 msgstr " -8 " 396 397 #: glib/gmarkup.c:1130 398 #, c-format 399 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" 400 msgstr " -8 %s " 401 402 #: glib/gmarkup.c:1168 403 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" 404 msgstr " (. <>)" 405 406 #: glib/gmarkup.c:1208 407 #, c-format 408 msgid "" 409 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " 410 "element name" 411 msgstr "" 412 "%s <; " 413 "" 414 415 #: glib/gmarkup.c:1276 416 #, fuzzy, c-format 417 msgid "" 418 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" 419 "s'" 420 msgstr "" 421 " %s, > " 422 " %s" 423 424 #: glib/gmarkup.c:1365 425 #, c-format 426 msgid "" 427 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" 428 msgstr "" 429 " %s, = %s %s" 430 431 #: glib/gmarkup.c:1407 432 #, c-format 433 msgid "" 434 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " 435 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " 436 "character in an attribute name" 437 msgstr "" 438 " %s, > / " 439 " %s, ; " 440 " " 441 442 #: glib/gmarkup.c:1493 443 #, c-format 444 msgid "" 445 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " 446 "giving value for attribute '%s' of element '%s'" 447 msgstr "" 448 " %s, " 449 " %s %s" 450 451 #: glib/gmarkup.c:1635 452 #, c-format 453 msgid "" 454 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " 455 "begin an element name" 456 msgstr "" 457 "%s </; %s " 458 459 #: glib/gmarkup.c:1675 460 #, c-format 461 msgid "" 462 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " 463 "allowed character is '>'" 464 msgstr "" 465 "%s %s; " 466 " >" 467 468 #: glib/gmarkup.c:1686 469 #, c-format 470 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" 471 msgstr " %s , " 472 473 #: glib/gmarkup.c:1695 474 #, c-format 475 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" 476 msgstr " %s , %s" 477 478 #: glib/gmarkup.c:1858 479 msgid "Document was empty or contained only whitespace" 480 msgstr " " 481 482 #: glib/gmarkup.c:1872 483 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" 484 msgstr "" 485 " <" 486 487 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925 488 #, c-format 489 msgid "" 490 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " 491 "element opened" 492 msgstr "" 493 " %s " 494 " " 495 496 #: glib/gmarkup.c:1888 497 #, c-format 498 msgid "" 499 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " 500 "the tag <%s/>" 501 msgstr "" 502 " , " 503 " <%s/>" 504 505 #: glib/gmarkup.c:1894 506 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" 507 msgstr " " 508 509 #: glib/gmarkup.c:1900 510 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" 511 msgstr " " 512 513 #: glib/gmarkup.c:1905 514 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." 515 msgstr " ." 516 517 #: glib/gmarkup.c:1911 518 msgid "" 519 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " 520 "name; no attribute value" 521 msgstr "" 522 " ; " 523 " " 524 525 #: glib/gmarkup.c:1918 526 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" 527 msgstr " " 528 529 #: glib/gmarkup.c:1934 530 #, c-format 531 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" 532 msgstr " %s" 533 534 #: glib/gmarkup.c:1940 535 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" 536 msgstr " " 537 538 #: glib/gregex.c:131 539 msgid "corrupted object" 540 msgstr " " 541 542 #: glib/gregex.c:133 543 msgid "internal error or corrupted object" 544 msgstr " " 545 546 #: glib/gregex.c:135 547 msgid "out of memory" 548 msgstr " " 549 550 #: glib/gregex.c:140 551 msgid "backtracking limit reached" 552 msgstr " " 553 554 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 555 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" 556 msgstr " " 557 558 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2019 559 msgid "internal error" 560 msgstr " " 561 562 #: glib/gregex.c:162 563 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" 564 msgstr "" 565 " " 566 567 #: glib/gregex.c:171 568 msgid "recursion limit reached" 569 msgstr " " 570 571 #: glib/gregex.c:173 572 msgid "workspace limit for empty substrings reached" 573 msgstr " " 574 575 #: glib/gregex.c:175 576 msgid "invalid combination of newline flags" 577 msgstr " " 578 579 #: glib/gregex.c:179 580 msgid "unknown error" 581 msgstr " " 582 583 #: glib/gregex.c:199 584 msgid "\\ at end of pattern" 585 msgstr "" 586 587 #: glib/gregex.c:202 588 msgid "\\c at end of pattern" 589 msgstr "" 590 591 #: glib/gregex.c:205 592 msgid "unrecognized character follows \\" 593 msgstr "" 594 595 #: glib/gregex.c:212 596 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" 597 msgstr "" 598 599 #: glib/gregex.c:215 600 msgid "numbers out of order in {} quantifier" 601 msgstr "" 602 603 #: glib/gregex.c:218 604 msgid "number too big in {} quantifier" 605 msgstr "" 606 607 #: glib/gregex.c:221 608 #, fuzzy 609 msgid "missing terminating ] for character class" 610 msgstr " " 611 612 #: glib/gregex.c:224 613 #, fuzzy 614 msgid "invalid escape sequence in character class" 615 msgstr " " 616 617 #: glib/gregex.c:227 618 msgid "range out of order in character class" 619 msgstr "" 620 621 #: glib/gregex.c:230 622 msgid "nothing to repeat" 623 msgstr "" 624 625 #: glib/gregex.c:233 626 #, fuzzy 627 msgid "unrecognized character after (?" 628 msgstr " " 629 630 #: glib/gregex.c:237 631 #, fuzzy 632 msgid "unrecognized character after (?<" 633 msgstr " " 634 635 #: glib/gregex.c:241 636 #, fuzzy 637 msgid "unrecognized character after (?P" 638 msgstr " " 639 640 #: glib/gregex.c:244 641 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" 642 msgstr "" 643 644 #: glib/gregex.c:247 645 msgid "missing terminating )" 646 msgstr "" 647 648 #: glib/gregex.c:251 649 msgid ") without opening (" 650 msgstr "" 651 652 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) 653 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. 654 #. 655 #: glib/gregex.c:258 656 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" 657 msgstr "" 658 659 #: glib/gregex.c:261 660 msgid "reference to non-existent subpattern" 661 msgstr "" 662 663 #: glib/gregex.c:264 664 msgid "missing ) after comment" 665 msgstr "" 666 667 #: glib/gregex.c:267 668 msgid "regular expression too large" 669 msgstr "" 670 671 #: glib/gregex.c:270 672 msgid "failed to get memory" 673 msgstr "" 674 675 #: glib/gregex.c:273 676 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" 677 msgstr "" 678 679 #: glib/gregex.c:276 680 msgid "malformed number or name after (?(" 681 msgstr "" 682 683 #: glib/gregex.c:279 684 msgid "conditional group contains more than two branches" 685 msgstr "" 686 687 #: glib/gregex.c:282 688 msgid "assertion expected after (?(" 689 msgstr "" 690 691 #: glib/gregex.c:285 692 msgid "unknown POSIX class name" 693 msgstr "" 694 695 #: glib/gregex.c:288 696 #, fuzzy 697 msgid "POSIX collating elements are not supported" 698 msgstr " " 699 700 #: glib/gregex.c:291 701 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" 702 msgstr "" 703 704 #: glib/gregex.c:294 705 msgid "invalid condition (?(0)" 706 msgstr "" 707 708 #: glib/gregex.c:297 709 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" 710 msgstr "" 711 712 #: glib/gregex.c:300 713 msgid "recursive call could loop indefinitely" 714 msgstr "" 715 716 #: glib/gregex.c:303 717 msgid "missing terminator in subpattern name" 718 msgstr "" 719 720 #: glib/gregex.c:306 721 msgid "two named subpatterns have the same name" 722 msgstr "" 723 724 #: glib/gregex.c:309 725 msgid "malformed \\P or \\p sequence" 726 msgstr "" 727 728 #: glib/gregex.c:312 729 msgid "unknown property name after \\P or \\p" 730 msgstr "" 731 732 #: glib/gregex.c:315 733 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" 734 msgstr "" 735 736 #: glib/gregex.c:318 737 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" 738 msgstr "" 739 740 #: glib/gregex.c:321 741 msgid "octal value is greater than \\377" 742 msgstr "" 743 744 #: glib/gregex.c:324 745 msgid "DEFINE group contains more than one branch" 746 msgstr "" 747 748 #: glib/gregex.c:327 749 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" 750 msgstr "" 751 752 #: glib/gregex.c:330 753 msgid "inconsistent NEWLINE options" 754 msgstr "" 755 756 #: glib/gregex.c:333 757 msgid "" 758 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" 759 msgstr "" 760 761 #: glib/gregex.c:338 762 msgid "unexpected repeat" 763 msgstr "" 764 765 #: glib/gregex.c:342 766 msgid "code overflow" 767 msgstr "" 768 769 #: glib/gregex.c:346 770 msgid "overran compiling workspace" 771 msgstr "" 772 773 #: glib/gregex.c:350 774 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" 775 msgstr "" 776 777 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607 778 #, c-format 779 msgid "Error while matching regular expression %s: %s" 780 msgstr " %s: %s" 781 782 #: glib/gregex.c:1098 783 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" 784 msgstr " 8" 785 786 #: glib/gregex.c:1107 787 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" 788 msgstr " 8 " 789 790 #: glib/gregex.c:1161 791 #, c-format 792 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" 793 msgstr " %s %d: %s" 794 795 #: glib/gregex.c:1197 796 #, c-format 797 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" 798 msgstr " %s: %s" 799 800 #: glib/gregex.c:2035 801 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" 802 msgstr " }" 803 804 #: glib/gregex.c:2051 805 msgid "hexadecimal digit expected" 806 msgstr " " 807 808 #: glib/gregex.c:2091 809 msgid "missing '<' in symbolic reference" 810 msgstr " < " 811 812 #: glib/gregex.c:2100 813 msgid "unfinished symbolic reference" 814 msgstr " " 815 816 #: glib/gregex.c:2107 817 msgid "zero-length symbolic reference" 818 msgstr " " 819 820 #: glib/gregex.c:2118 821 msgid "digit expected" 822 msgstr " " 823 824 #: glib/gregex.c:2136 825 msgid "illegal symbolic reference" 826 msgstr " " 827 828 #: glib/gregex.c:2198 829 msgid "stray final '\\'" 830 msgstr " \\" 831 832 #: glib/gregex.c:2202 833 msgid "unknown escape sequence" 834 msgstr " " 835 836 #: glib/gregex.c:2212 837 #, c-format 838 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" 839 msgstr " %s %lu: %s" 840 841 #: glib/gshell.c:70 842 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" 843 msgstr " " 844 845 #: glib/gshell.c:160 846 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" 847 msgstr " " 848 849 #: glib/gshell.c:538 850 #, c-format 851 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" 852 msgstr " \\ . ( %s)" 853 854 #: glib/gshell.c:545 855 #, c-format 856 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" 857 msgstr "" 858 " %c. ( " 859 " %s)" 860 861 #: glib/gshell.c:557 862 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" 863 msgstr " ( )" 864 865 #: glib/gspawn-win32.c:283 866 msgid "Failed to read data from child process" 867 msgstr " " 868 869 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469 870 #, c-format 871 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" 872 msgstr " (%s)" 873 874 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132 875 #, c-format 876 msgid "Failed to read from child pipe (%s)" 877 msgstr " (%s)" 878 879 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337 880 #, c-format 881 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" 882 msgstr " %s (%s)" 883 884 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492 885 #, c-format 886 msgid "Failed to execute child process (%s)" 887 msgstr " (%s)" 888 889 #: glib/gspawn-win32.c:442 890 #, c-format 891 msgid "Invalid program name: %s" 892 msgstr " : %s" 893 894 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276 895 #, c-format 896 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" 897 msgstr " %d: %s" 898 899 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309 900 #, c-format 901 msgid "Invalid string in environment: %s" 902 msgstr " : %s" 903 904 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257 905 #, c-format 906 msgid "Invalid working directory: %s" 907 msgstr " : %s" 908 909 #: glib/gspawn-win32.c:781 910 #, c-format 911 msgid "Failed to execute helper program (%s)" 912 msgstr " (%s)" 913 914 #: glib/gspawn-win32.c:995 915 msgid "" 916 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " 917 "process" 918 msgstr "" 919 " g_io_channel_win32_poll() " 920 "" 921 922 #: glib/gspawn.c:188 923 #, c-format 924 msgid "Failed to read data from child process (%s)" 925 msgstr " (%s)" 926 927 #: glib/gspawn.c:325 928 #, c-format 929 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" 930 msgstr " select() (%s)" 931 932 #: glib/gspawn.c:408 933 #, c-format 934 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" 935 msgstr " waitpid() (%s)" 936 937 # , , ? ;-) 938 #: glib/gspawn.c:1197 939 #, c-format 940 msgid "Failed to fork (%s)" 941 msgstr " fork() (%s)" 942 943 #: glib/gspawn.c:1347 944 #, c-format 945 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" 946 msgstr " %s (%s)" 947 948 #: glib/gspawn.c:1357 949 #, c-format 950 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" 951 msgstr " (%s)" 952 953 #: glib/gspawn.c:1366 954 #, c-format 955 msgid "Failed to fork child process (%s)" 956 msgstr " fork() (%s)" 957 958 #: glib/gspawn.c:1374 959 #, c-format 960 msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" 961 msgstr " %s" 962 963 #: glib/gspawn.c:1396 964 #, c-format 965 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" 966 msgstr " (%s)" 967 968 #: glib/gutf8.c:1038 969 msgid "Character out of range for UTF-8" 970 msgstr " -8" 971 972 #: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282 973 #: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519 974 msgid "Invalid sequence in conversion input" 975 msgstr " " 976 977 #: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530 978 msgid "Character out of range for UTF-16" 979 msgstr " -16" 980 981 #: glib/goption.c:615 982 msgid "Usage:" 983 msgstr ":" 984 985 #: glib/goption.c:615 986 msgid "[OPTION...]" 987 msgstr "[...]" 988 989 #: glib/goption.c:719 990 msgid "Help Options:" 991 msgstr " :" 992 993 #: glib/goption.c:720 994 msgid "Show help options" 995 msgstr " " 996 997 #: glib/goption.c:726 998 msgid "Show all help options" 999 msgstr " " 1000 1001 #: glib/goption.c:788 1002 msgid "Application Options:" 1003 msgstr " :" 1004 1005 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920 1006 #, c-format 1007 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" 1008 msgstr " %s %s" 1009 1010 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928 1011 #, c-format 1012 msgid "Integer value '%s' for %s out of range" 1013 msgstr " %s %s " 1014 1015 #: glib/goption.c:885 1016 #, c-format 1017 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" 1018 msgstr " %s %s" 1019 1020 #: glib/goption.c:893 1021 #, c-format 1022 msgid "Double value '%s' for %s out of range" 1023 msgstr " %s %s " 1024 1025 #: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235 1026 #, c-format 1027 msgid "Error parsing option %s" 1028 msgstr " %s" 1029 1030 #: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380 1031 #, c-format 1032 msgid "Missing argument for %s" 1033 msgstr " %s" 1034 1035 #: glib/goption.c:1773 1036 #, c-format 1037 msgid "Unknown option %s" 1038 msgstr " %s" 1039 1040 #: glib/gkeyfile.c:358 1041 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" 1042 msgstr "" 1043 " " 1044 1045 #: glib/gkeyfile.c:393 1046 msgid "Not a regular file" 1047 msgstr " " 1048 1049 #: glib/gkeyfile.c:401 1050 msgid "File is empty" 1051 msgstr " " 1052 1053 #: glib/gkeyfile.c:761 1054 #, c-format 1055 msgid "" 1056 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" 1057 msgstr "" 1058 " %s -, " 1059 " " 1060 1061 #: glib/gkeyfile.c:821 1062 #, c-format 1063 msgid "Invalid group name: %s" 1064 msgstr " : %s" 1065 1066 #: glib/gkeyfile.c:843 1067 msgid "Key file does not start with a group" 1068 msgstr " " 1069 1070 #: glib/gkeyfile.c:869 1071 #, c-format 1072 msgid "Invalid key name: %s" 1073 msgstr " : %s" 1074 1075 #: glib/gkeyfile.c:896 1076 #, c-format 1077 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" 1078 msgstr " %s" 1079 1080 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503 1081 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837 1082 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238 1083 #, c-format 1084 msgid "Key file does not have group '%s'" 1085 msgstr " %s" 1086 1087 #: glib/gkeyfile.c:1286 1088 #, c-format 1089 msgid "Key file does not have key '%s'" 1090 msgstr " %s" 1091 1092 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508 1093 #, c-format 1094 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" 1095 msgstr " %s %s -8" 1096 1097 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907 1098 #, c-format 1099 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." 1100 msgstr " %s ." 1101 1102 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334 1103 #, c-format 1104 msgid "" 1105 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " 1106 "interpreted." 1107 msgstr "" 1108 " %s %s ." 1109 1110 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249 1111 #, c-format 1112 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" 1113 msgstr " %s %s" 1114 1115 #: glib/gkeyfile.c:3483 1116 msgid "Key file contains escape character at end of line" 1117 msgstr " " 1118 1119 #: glib/gkeyfile.c:3505 1120 #, c-format 1121 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" 1122 msgstr " %s" 1123 1124 #: glib/gkeyfile.c:3647 1125 #, c-format 1126 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." 1127 msgstr " %s ." 1128 1129 #: glib/gkeyfile.c:3661 1130 #, c-format 1131 msgid "Integer value '%s' out of range" 1132 msgstr " %s " 1133 1134 #: glib/gkeyfile.c:3694 1135 #, c-format 1136 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." 1137 msgstr " %s ." 1138 1139 #: glib/gkeyfile.c:3718 1140 #, c-format 1141 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." 1142 msgstr " %s ." 1143 1144 #: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498 1145 #: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 1146 #: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656 1147 #, c-format 1148 msgid "Too large count value passed to %s" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901 1152 #: gio/goutputstream.c:1085 1153 msgid "Stream is already closed" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2012 gio/gsimpleasyncresult.c:627 1157 #: gio/gsimpleasyncresult.c:654 1158 msgid "Operation was cancelled" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: gio/gcontenttype.c:180 1162 #, fuzzy 1163 msgid "Unknown type" 1164 msgstr " " 1165 1166 #: gio/gcontenttype.c:181 1167 #, c-format 1168 msgid "%s filetype" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: gio/gcontenttype.c:678 1172 #, c-format 1173 msgid "%s type" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: gio/gdatainputstream.c:313 1177 msgid "Unexpected early end-of-stream" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222 1181 msgid "Unnamed" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: gio/gdesktopappinfo.c:710 1185 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: gio/gdesktopappinfo.c:1004 1189 msgid "Unable to find terminal required for application" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: gio/gdesktopappinfo.c:1236 1193 #, c-format 1194 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: gio/gdesktopappinfo.c:1240 1198 #, c-format 1199 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 1200 msgstr "" 1201 1202 #: gio/gdesktopappinfo.c:1644 1203 #, c-format 1204 msgid "Can't create user desktop file %s" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: gio/gdesktopappinfo.c:1756 1208 #, c-format 1209 msgid "Custom definition for %s" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: gio/gdrive.c:381 1213 msgid "drive doesn't implement eject" 1214 msgstr "" 1215 1216 #: gio/gdrive.c:451 1217 msgid "drive doesn't implement polling for media" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: gio/gemblem.c:325 1221 #, c-format 1222 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: gio/gemblem.c:335 1226 #, c-format 1227 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: gio/gemblemedicon.c:296 1231 #, c-format 1232 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: gio/gemblemedicon.c:306 1236 #, c-format 1237 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: gio/gemblemedicon.c:329 1241 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428 1245 #: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712 1246 #: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264 1247 #: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913 1248 #: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:431 1249 #, fuzzy 1250 msgid "Operation not supported" 1251 msgstr " " 1252 1253 #. Translators: This is an error message when trying to find the 1254 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. 1255 #. Translators: This is an error message when trying to 1256 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but 1257 #. * none exists. 1258 #. Translators: This is an error message when trying to find 1259 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none 1260 #. * exists. 1261 #: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093 1262 #: gio/glocalfile.c:1106 1263 msgid "Containing mount does not exist" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2162 1267 msgid "Can't copy over directory" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: gio/gfile.c:2025 1271 msgid "Can't copy directory over directory" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2171 1275 msgid "Target file exists" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: gio/gfile.c:2051 1279 msgid "Can't recursively copy directory" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: gio/gfile.c:2346 1283 msgid "Can't copy special file" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: gio/gfile.c:2887 1287 msgid "Invalid symlink value given" 1288 msgstr "" 1289 1290 #: gio/gfile.c:2980 1291 #, fuzzy 1292 msgid "Trash not supported" 1293 msgstr " " 1294 1295 #: gio/gfile.c:3029 1296 #, c-format 1297 msgid "File names cannot contain '%c'" 1298 msgstr "" 1299 1300 #: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:376 1301 msgid "volume doesn't implement mount" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: gio/gfile.c:5119 1305 #, fuzzy 1306 msgid "No application is registered as handling this file" 1307 msgstr " %s %s" 1308 1309 #: gio/gfileenumerator.c:206 1310 msgid "Enumerator is closed" 1311 msgstr "" 1312 1313 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 1314 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 1315 msgid "File enumerator has outstanding operation" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 1319 msgid "File enumerator is already closed" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: gio/gfileicon.c:145 1323 msgid "file" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: gio/gfileicon.c:146 1327 #, fuzzy 1328 msgid "The file containing the icon" 1329 msgstr " %s " 1330 1331 #: gio/gfileicon.c:237 1332 #, c-format 1333 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: gio/gfileicon.c:247 1337 msgid "Malformed input data for GFileIcon" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424 1341 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526 1342 msgid "Stream doesn't support query_info" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384 1346 msgid "Seek not supported on stream" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: gio/gfileinputstream.c:383 1350 msgid "Truncate not allowed on input stream" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: gio/gfileoutputstream.c:460 1354 msgid "Truncate not supported on stream" 1355 msgstr "" 1356 1357 #: gio/gicon.c:324 1358 #, c-format 1359 msgid "Wrong number of tokens (%d)" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: gio/gicon.c:344 1363 #, c-format 1364 msgid "No type for class name %s" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: gio/gicon.c:354 1368 #, c-format 1369 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" 1370 msgstr "" 1371 1372 #: gio/gicon.c:365 1373 #, c-format 1374 msgid "Type %s is not classed" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: gio/gicon.c:379 1378 #, c-format 1379 msgid "Malformed version number: %s" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: gio/gicon.c:393 1383 #, c-format 1384 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: gio/gicon.c:469 1388 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: gio/ginputstream.c:202 1392 msgid "Input stream doesn't implement read" 1393 msgstr "" 1394 1395 #. Translators: This is an error you get if there is already an 1396 #. * operation running against this stream when you try to start 1397 #. * one 1398 #. Translators: This is an error you get if there is 1399 #. * already an operation running against this stream when 1400 #. * you try to start one 1401 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095 1402 msgid "Stream has outstanding operation" 1403 msgstr "" 1404 1405 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274 1406 msgid "Unable to find default local directory monitor type" 1407 msgstr "" 1408 1409 #: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:414 1410 #, fuzzy, c-format 1411 msgid "Invalid filename %s" 1412 msgstr " : %s" 1413 1414 #: gio/glocalfile.c:990 1415 #, fuzzy, c-format 1416 msgid "Error getting filesystem info: %s" 1417 msgstr " %s: %s" 1418 1419 #: gio/glocalfile.c:1126 1420 msgid "Can't rename root directory" 1421 msgstr "" 1422 1423 #: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172 1424 #, fuzzy, c-format 1425 msgid "Error renaming file: %s" 1426 msgstr " %s: %s" 1427 1428 #: gio/glocalfile.c:1155 1429 msgid "Can't rename file, filename already exist" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2041 gio/glocalfile.c:2070 1433 #: gio/glocalfile.c:2224 gio/glocalfileoutputstream.c:520 1434 #: gio/glocalfileoutputstream.c:565 gio/glocalfileoutputstream.c:1034 1435 #, fuzzy 1436 msgid "Invalid filename" 1437 msgstr " " 1438 1439 #: gio/glocalfile.c:1291 1440 #, fuzzy, c-format 1441 msgid "Error opening file: %s" 1442 msgstr " %s: %s" 1443 1444 #: gio/glocalfile.c:1301 1445 msgid "Can't open directory" 1446 msgstr "" 1447 1448 #: gio/glocalfile.c:1361 1449 #, fuzzy, c-format 1450 msgid "Error removing file: %s" 1451 msgstr " %s: %s" 1452 1453 #: gio/glocalfile.c:1725 1454 #, fuzzy, c-format 1455 msgid "Error trashing file: %s" 1456 msgstr " %s: %s" 1457 1458 #: gio/glocalfile.c:1748 1459 #, fuzzy, c-format 1460 msgid "Unable to create trash dir %s: %s" 1461 msgstr " %s: %s" 1462 1463 #: gio/glocalfile.c:1769 1464 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" 1465 msgstr "" 1466 1467 #: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868 1468 msgid "Unable to find or create trash directory" 1469 msgstr "" 1470 1471 #: gio/glocalfile.c:1902 1472 #, fuzzy, c-format 1473 msgid "Unable to create trashing info file: %s" 1474 msgstr " %s: %s" 1475 1476 #: gio/glocalfile.c:1931 gio/glocalfile.c:1936 gio/glocalfile.c:2011 1477 #: gio/glocalfile.c:2018 1478 #, fuzzy, c-format 1479 msgid "Unable to trash file: %s" 1480 msgstr " %s: %s" 1481 1482 #: gio/glocalfile.c:2045 1483 #, fuzzy, c-format 1484 msgid "Error creating directory: %s" 1485 msgstr " %s: %s" 1486 1487 #: gio/glocalfile.c:2074 1488 #, fuzzy, c-format 1489 msgid "Error making symbolic link: %s" 1490 msgstr " %s" 1491 1492 #: gio/glocalfile.c:2134 gio/glocalfile.c:2228 1493 #, fuzzy, c-format 1494 msgid "Error moving file: %s" 1495 msgstr " %s: %s" 1496 1497 #: gio/glocalfile.c:2157 1498 msgid "Can't move directory over directory" 1499 msgstr "" 1500 1501 #: gio/glocalfile.c:2184 gio/glocalfileoutputstream.c:844 1502 #: gio/glocalfileoutputstream.c:858 gio/glocalfileoutputstream.c:873 1503 #: gio/glocalfileoutputstream.c:889 gio/glocalfileoutputstream.c:903 1504 msgid "Backup file creation failed" 1505 msgstr "" 1506 1507 #: gio/glocalfile.c:2203 1508 #, fuzzy, c-format 1509 msgid "Error removing target file: %s" 1510 msgstr " %s: %s" 1511 1512 #: gio/glocalfile.c:2217 1513 msgid "Move between mounts not supported" 1514 msgstr "" 1515 1516 #: gio/glocalfileinfo.c:719 1517 msgid "Attribute value must be non-NULL" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: gio/glocalfileinfo.c:726 1521 msgid "Invalid attribute type (string expected)" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: gio/glocalfileinfo.c:733 1525 #, fuzzy 1526 msgid "Invalid extended attribute name" 1527 msgstr " " 1528 1529 #: gio/glocalfileinfo.c:773 1530 #, fuzzy, c-format 1531 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" 1532 msgstr " %s: %s" 1533 1534 #: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:728 1535 #, fuzzy, c-format 1536 msgid "Error stating file '%s': %s" 1537 msgstr " %s: %s" 1538 1539 #: gio/glocalfileinfo.c:1537 1540 msgid " (invalid encoding)" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: gio/glocalfileinfo.c:1705 1544 #, fuzzy, c-format 1545 msgid "Error stating file descriptor: %s" 1546 msgstr " %s: %s" 1547 1548 #: gio/glocalfileinfo.c:1750 1549 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: gio/glocalfileinfo.c:1768 1553 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806 1557 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" 1558 msgstr "" 1559 1560 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 1561 #, fuzzy, c-format 1562 msgid "Error setting permissions: %s" 1563 msgstr " : %s" 1564 1565 #: gio/glocalfileinfo.c:1883 gio/glocalfileinfo.c:2051 1566 #, fuzzy, c-format 1567 msgid "Error setting owner: %s" 1568 msgstr " : %s" 1569 1570 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 1571 msgid "symlink must be non-NULL" 1572 msgstr "" 1573 1574 #: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935 1575 #: gio/glocalfileinfo.c:1946 1576 #, fuzzy, c-format 1577 msgid "Error setting symlink: %s" 1578 msgstr " %d. : %s" 1579 1580 #: gio/glocalfileinfo.c:1925 1581 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: gio/glocalfileinfo.c:2074 1585 msgid "SELinux context must be non-NULL" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: gio/glocalfileinfo.c:2089 1589 #, fuzzy, c-format 1590 msgid "Error setting SELinux context: %s" 1591 msgstr " : %s" 1592 1593 #: gio/glocalfileinfo.c:2096 1594 msgid "SELinux is not enabled on this system" 1595 msgstr "" 1596 1597 #: gio/glocalfileinfo.c:2157 1598 #, fuzzy, c-format 1599 msgid "Setting attribute %s not supported" 1600 msgstr " " 1601 1602 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:618 1603 #, fuzzy, c-format 1604 msgid "Error reading from file: %s" 1605 msgstr " %s: %s" 1606 1607 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203 1608 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:420 1609 #: gio/glocalfileoutputstream.c:921 1610 #, fuzzy, c-format 1611 msgid "Error seeking in file: %s" 1612 msgstr " %s: %s" 1613 1614 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:223 1615 #: gio/glocalfileoutputstream.c:318 1616 #, fuzzy, c-format 1617 msgid "Error closing file: %s" 1618 msgstr " %s: %s" 1619 1620 #: gio/glocalfilemonitor.c:198 1621 msgid "Unable to find default local file monitor type" 1622 msgstr "" 1623 1624 #: gio/glocalfileoutputstream.c:173 gio/glocalfileoutputstream.c:202 1625 #: gio/glocalfileoutputstream.c:639 1626 #, fuzzy, c-format 1627 msgid "Error writing to file: %s" 1628 msgstr " %s: %s" 1629 1630 #: gio/glocalfileoutputstream.c:250 1631 #, fuzzy, c-format 1632 msgid "Error removing old backup link: %s" 1633 msgstr " %s" 1634 1635 #: gio/glocalfileoutputstream.c:264 gio/glocalfileoutputstream.c:277 1636 #, fuzzy, c-format 1637 msgid "Error creating backup copy: %s" 1638 msgstr " %s: %s" 1639 1640 #: gio/glocalfileoutputstream.c:295 1641 #, fuzzy, c-format 1642 msgid "Error renaming temporary file: %s" 1643 msgstr " %s: %s" 1644 1645 #: gio/glocalfileoutputstream.c:466 gio/glocalfileoutputstream.c:968 1646 #, fuzzy, c-format 1647 msgid "Error truncating file: %s" 1648 msgstr " %s: %s" 1649 1650 #: gio/glocalfileoutputstream.c:526 gio/glocalfileoutputstream.c:571 1651 #: gio/glocalfileoutputstream.c:710 gio/glocalfileoutputstream.c:949 1652 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1040 1653 #, fuzzy, c-format 1654 msgid "Error opening file '%s': %s" 1655 msgstr " %s: %s" 1656 1657 #: gio/glocalfileoutputstream.c:741 1658 msgid "Target file is a directory" 1659 msgstr "" 1660 1661 #: gio/glocalfileoutputstream.c:746 1662 #, fuzzy 1663 msgid "Target file is not a regular file" 1664 msgstr " " 1665 1666 #: gio/glocalfileoutputstream.c:758 1667 msgid "The file was externally modified" 1668 msgstr "" 1669 1670 #: gio/glocalfileoutputstream.c:937 1671 #, fuzzy, c-format 1672 msgid "Error removing old file: %s" 1673 msgstr " %s: %s" 1674 1675 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553 1676 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563 1680 #, fuzzy 1681 msgid "Invalid seek request" 1682 msgstr " : %s" 1683 1684 #: gio/gmemoryinputstream.c:521 1685 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: gio/gmemoryoutputstream.c:290 1689 msgid "Reached maximum data array limit" 1690 msgstr "" 1691 1692 #: gio/gmemoryoutputstream.c:325 1693 msgid "Memory output stream not resizable" 1694 msgstr "" 1695 1696 #: gio/gmemoryoutputstream.c:341 1697 msgid "Failed to resize memory output stream" 1698 msgstr "" 1699 1700 #. Translators: This is an error 1701 #. * message for mount objects that 1702 #. * don't implement unmount. 1703 #: gio/gmount.c:360 1704 msgid "mount doesn't implement unmount" 1705 msgstr "" 1706 1707 #. Translators: This is an error 1708 #. * message for mount objects that 1709 #. * don't implement eject. 1710 #: gio/gmount.c:435 1711 msgid "mount doesn't implement eject" 1712 msgstr "" 1713 1714 #. Translators: This is an error 1715 #. * message for mount objects that 1716 #. * don't implement remount. 1717 #: gio/gmount.c:517 1718 msgid "mount doesn't implement remount" 1719 msgstr "" 1720 1721 #. Translators: This is an error 1722 #. * message for mount objects that 1723 #. * don't implement content type guessing. 1724 #: gio/gmount.c:601 1725 msgid "mount doesn't implement content type guessing" 1726 msgstr "" 1727 1728 #. Translators: This is an error 1729 #. * message for mount objects that 1730 #. * don't implement content type guessing. 1731 #: gio/gmount.c:690 1732 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412 1736 msgid "Output stream doesn't implement write" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780 1740 msgid "Source stream is already closed" 1741 msgstr "" 1742 1743 #: gio/gthemedicon.c:211 1744 msgid "name" 1745 msgstr "" 1746 1747 #: gio/gthemedicon.c:212 1748 #, fuzzy 1749 msgid "The name of the icon" 1750 msgstr " %s " 1751 1752 #: gio/gthemedicon.c:223 1753 msgid "names" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: gio/gthemedicon.c:224 1757 msgid "An array containing the icon names" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: gio/gthemedicon.c:249 1761 msgid "use default fallbacks" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: gio/gthemedicon.c:250 1765 msgid "" 1766 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' " 1767 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given." 1768 msgstr "" 1769 1770 #: gio/gthemedicon.c:499 1771 #, c-format 1772 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" 1773 msgstr "" 1774 1775 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147 1776 msgid "File descriptor" 1777 msgstr "" 1778 1779 #: gio/gunixinputstream.c:162 1780 msgid "The file descriptor to read from" 1781 msgstr "" 1782 1783 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162 1784 #, fuzzy 1785 msgid "Close file descriptor" 1786 msgstr " %s: %s" 1787 1788 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163 1789 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed" 1790 msgstr "" 1791 1792 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378 1793 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443 1794 #, fuzzy, c-format 1795 msgid "Error reading from unix: %s" 1796 msgstr " %s: %s" 1797 1798 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593 1799 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549 1800 #, fuzzy, c-format 1801 msgid "Error closing unix: %s" 1802 msgstr " %d. : %s" 1803 1804 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 1805 msgid "Filesystem root" 1806 msgstr "" 1807 1808 #: gio/gunixoutputstream.c:148 1809 msgid "The file descriptor to write to" 1810 msgstr "" 1811 1812 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365 1813 #, fuzzy, c-format 1814 msgid "Error writing to unix: %s" 1815 msgstr " %s" 1816 1817 #: gio/gvolume.c:450 1818 msgid "volume doesn't implement eject" 1819 msgstr "" 1820 1821 #: gio/gwin32appinfo.c:277 1822 msgid "Can't find application" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: gio/gwin32appinfo.c:300 1826 #, fuzzy, c-format 1827 msgid "Error launching application: %s" 1828 msgstr " %s" 1829 1830 #: gio/gwin32appinfo.c:336 1831 #, fuzzy 1832 msgid "URIs not supported" 1833 msgstr " " 1834 1835 #: gio/gwin32appinfo.c:358 1836 msgid "association changes not supported on win32" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: gio/gwin32appinfo.c:370 1840 msgid "Association creation not supported on win32" 1841 msgstr "" 1842 1843 #: tests/gio-ls.c:27 1844 msgid "do not hide entries" 1845 msgstr "" 1846 1847 #: tests/gio-ls.c:29 1848 msgid "use a long listing format" 1849 msgstr "" 1850 1851 #: tests/gio-ls.c:37 1852 #, fuzzy 1853 msgid "[FILE...]" 1854 msgstr "[...]" 1855 1856 #, fuzzy 1857 #~ msgid "Error creating backup link: %s" 1858 #~ msgstr " %s" 1859 1860 #~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s" 1861 #~ msgstr " : fork(): %s" 1862 1863 #~ msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s" 1864 #~ msgstr " : waitpid(): %s" 1865 1866 #~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s" 1867 #~ msgstr " : chmod(): %s" 1868 1869 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s" 1870 #~ msgstr "" 1871 #~ " : : %s" 1872 1873 #~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally" 1874 #~ msgstr " : " 1875 1876 #~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" 1877 #~ msgstr " %s %s" 1878 1879 #~ msgid "Incorrect message size" 1880 #~ msgstr " " 1881 1882 #~ msgid "Socket error" 1883 #~ msgstr " " 1884 1885 #~ msgid "Channel set flags unsupported" 1886 #~ msgstr " " 1887