1 # British English translation of webkit. 2 # Copyright (C) 2009 webkit's COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same licence as the webkit package. 4 # Bruce Cowan <bcowan (a] fastmail.co.uk>, 2009. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 02:01+0100\n" 12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan (a] fastmail.co.uk>\n" 13 "Language-Team: British English <en (a] li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535 19 msgid "Upload File" 20 msgstr "Upload File" 21 22 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 23 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 24 msgid "Input _Methods" 25 msgstr "Input _Methods" 26 27 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 28 msgid "LRM _Left-to-right mark" 29 msgstr "LRM _Left-to-right mark" 30 31 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 32 msgid "RLM _Right-to-left mark" 33 msgstr "RLM _Right-to-left mark" 34 35 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 36 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 37 msgstr "LRE Left-to-right _embedding" 38 39 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 40 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 41 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" 42 43 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 44 msgid "LRO Left-to-right _override" 45 msgstr "LRO Left-to-right _override" 46 47 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 48 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 49 msgstr "RLO Right-to-left o_verride" 50 51 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 52 msgid "PDF _Pop directional formatting" 53 msgstr "PDF _Pop directional formatting" 54 55 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 56 msgid "ZWS _Zero width space" 57 msgstr "ZWS _Zero width space" 58 59 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 60 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 61 msgstr "ZWJ Zero width _joiner" 62 63 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 64 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 65 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" 66 67 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 68 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 69 msgid "_Insert Unicode Control Character" 70 msgstr "_Insert Unicode Control Character" 71 72 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266 73 msgid "Network Request" 74 msgstr "Network Request" 75 76 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267 77 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 78 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded" 79 80 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281 81 #, fuzzy 82 msgid "Network Response" 83 msgstr "Network Request" 84 85 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282 86 #, fuzzy 87 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 88 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded" 89 90 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296 91 msgid "Destination URI" 92 msgstr "Destination URI" 93 94 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297 95 msgid "The destination URI where to save the file" 96 msgstr "The destination URI where to save the file" 97 98 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311 99 msgid "Suggested Filename" 100 msgstr "Suggested Filename" 101 102 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312 103 msgid "The filename suggested as default when saving" 104 msgstr "The filename suggested as default when saving" 105 106 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329 107 msgid "Progress" 108 msgstr "Progress" 109 110 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330 111 msgid "Determines the current progress of the download" 112 msgstr "Determines the current progress of the download" 113 114 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343 115 msgid "Status" 116 msgstr "Status" 117 118 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344 119 msgid "Determines the current status of the download" 120 msgstr "Determines the current status of the download" 121 122 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359 123 msgid "Current Size" 124 msgstr "Current Size" 125 126 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360 127 msgid "The length of the data already downloaded" 128 msgstr "The length of the data already downloaded" 129 130 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374 131 msgid "Total Size" 132 msgstr "Total Size" 133 134 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375 135 msgid "The total size of the file" 136 msgstr "The total size of the file" 137 138 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526 139 msgid "User cancelled the download" 140 msgstr "User cancelled the download" 141 142 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248 143 #, c-format 144 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 145 msgstr "A username and password are being requested by the site %s" 146 147 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 148 msgid "Server message:" 149 msgstr "" 150 151 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 152 msgid "Username:" 153 msgstr "Username:" 154 155 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293 156 msgid "Password:" 157 msgstr "Password:" 158 159 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302 160 #, fuzzy 161 msgid "_Remember password" 162 msgstr "Remember password" 163 164 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298 165 msgid "Name" 166 msgstr "Name" 167 168 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299 169 msgid "The name of the frame" 170 msgstr "The name of the frame" 171 172 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305 173 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318 175 msgid "Title" 176 msgstr "Title" 177 178 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306 179 msgid "The document title of the frame" 180 msgstr "The document title of the frame" 181 182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312 183 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 184 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332 185 msgid "URI" 186 msgstr "URI" 187 188 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313 189 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 190 msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame" 191 192 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344 193 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 194 msgstr "" 195 196 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345 197 #, fuzzy 198 msgid "" 199 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 200 msgstr "Determines the current progress of the download" 201 202 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362 203 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 204 msgstr "" 205 206 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363 207 #, fuzzy 208 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 209 msgstr "Determines the current progress of the download" 210 211 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 212 msgid "The title of the history item" 213 msgstr "The title of the history item" 214 215 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 216 msgid "Alternate Title" 217 msgstr "Alternate Title" 218 219 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 220 msgid "The alternate title of the history item" 221 msgstr "The alternate title of the history item" 222 223 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 224 msgid "The URI of the history item" 225 msgstr "The URI of the history item" 226 227 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 228 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 229 msgid "Original URI" 230 msgstr "Original URI" 231 232 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 233 msgid "The original URI of the history item" 234 msgstr "The original URI of the history item" 235 236 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 237 msgid "Last visited Time" 238 msgstr "Last visited Time" 239 240 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 241 msgid "The time at which the history item was last visited" 242 msgstr "The time at which the history item was last visited" 243 244 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268 245 msgid "Web View" 246 msgstr "Web View" 247 248 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 249 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 250 msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself" 251 252 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282 253 msgid "Inspected URI" 254 msgstr "Inspected URI" 255 256 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 257 msgid "The URI that is currently being inspected" 258 msgstr "The URI that is currently being inspected" 259 260 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299 261 msgid "Enable JavaScript profiling" 262 msgstr "Enable JavaScript profiling" 263 264 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 265 msgid "Profile the executed JavaScript." 266 msgstr "Profile the executed JavaScript." 267 268 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315 269 #, fuzzy 270 msgid "Enable Timeline profiling" 271 msgstr "Enable JavaScript profiling" 272 273 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 274 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 275 msgstr "" 276 277 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 278 msgid "Reason" 279 msgstr "Reason" 280 281 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 282 msgid "The reason why this navigation is occurring" 283 msgstr "The reason why this navigation is occurring" 284 285 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 286 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 287 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation" 288 289 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 290 msgid "Button" 291 msgstr "Button" 292 293 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 294 msgid "The button used to click" 295 msgstr "The button used to click" 296 297 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 298 msgid "Modifier state" 299 msgstr "Modifier state" 300 301 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 302 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 303 msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys" 304 305 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 306 #, fuzzy 307 msgid "Target frame" 308 msgstr "The name of the frame" 309 310 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 311 #, fuzzy 312 msgid "The target frame for the navigation" 313 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation" 314 315 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237 316 msgid "Default Encoding" 317 msgstr "Default Encoding" 318 319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238 320 msgid "The default encoding used to display text." 321 msgstr "The default encoding used to display text." 322 323 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246 324 msgid "Cursive Font Family" 325 msgstr "Cursive Font Family" 326 327 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247 328 msgid "The default Cursive font family used to display text." 329 msgstr "The default Cursive font family used to display text." 330 331 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255 332 msgid "Default Font Family" 333 msgstr "Default Font Family" 334 335 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256 336 msgid "The default font family used to display text." 337 msgstr "The default font family used to display text." 338 339 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264 340 msgid "Fantasy Font Family" 341 msgstr "Fantasy Font Family" 342 343 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265 344 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 345 msgstr "The default Fantasy font family used to display text." 346 347 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273 348 msgid "Monospace Font Family" 349 msgstr "Monospace Font Family" 350 351 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274 352 msgid "The default font family used to display monospace text." 353 msgstr "The default font family used to display monospace text." 354 355 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282 356 msgid "Sans Serif Font Family" 357 msgstr "Sans Serif Font Family" 358 359 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283 360 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 361 msgstr "The default Sans Serif font family used to display text." 362 363 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291 364 msgid "Serif Font Family" 365 msgstr "Serif Font Family" 366 367 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292 368 msgid "The default Serif font family used to display text." 369 msgstr "The default Serif font family used to display text." 370 371 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300 372 msgid "Default Font Size" 373 msgstr "Default Font Size" 374 375 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301 376 msgid "The default font size used to display text." 377 msgstr "The default font size used to display text." 378 379 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309 380 msgid "Default Monospace Font Size" 381 msgstr "Default Monospace Font Size" 382 383 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310 384 msgid "The default font size used to display monospace text." 385 msgstr "The default font size used to display monospace text." 386 387 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318 388 msgid "Minimum Font Size" 389 msgstr "Minimum Font Size" 390 391 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319 392 msgid "The minimum font size used to display text." 393 msgstr "The minimum font size used to display text." 394 395 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327 396 msgid "Minimum Logical Font Size" 397 msgstr "Minimum Logical Font Size" 398 399 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328 400 msgid "The minimum logical font size used to display text." 401 msgstr "The minimum logical font size used to display text." 402 403 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 404 msgid "Enforce 96 DPI" 405 msgstr "Enforce 96 DPI" 406 407 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 408 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 409 msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI" 410 411 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356 412 msgid "Auto Load Images" 413 msgstr "Auto Load Images" 414 415 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357 416 msgid "Load images automatically." 417 msgstr "Load images automatically." 418 419 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365 420 msgid "Auto Shrink Images" 421 msgstr "Auto Shrink Images" 422 423 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 424 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 425 msgstr "Automatically shrink standalone images to fit." 426 427 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374 428 msgid "Print Backgrounds" 429 msgstr "Print Backgrounds" 430 431 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375 432 msgid "Whether background images should be printed." 433 msgstr "Whether background images should be printed." 434 435 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383 436 msgid "Enable Scripts" 437 msgstr "Enable Scripts" 438 439 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384 440 msgid "Enable embedded scripting languages." 441 msgstr "Enable embedded scripting languages." 442 443 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392 444 msgid "Enable Plugins" 445 msgstr "Enable Plugins" 446 447 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393 448 msgid "Enable embedded plugin objects." 449 msgstr "Enable embedded plugin objects." 450 451 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401 452 msgid "Resizable Text Areas" 453 msgstr "Resizable Text Areas" 454 455 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402 456 msgid "Whether text areas are resizable." 457 msgstr "Whether text areas are resizable." 458 459 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409 460 msgid "User Stylesheet URI" 461 msgstr "User Stylesheet URI" 462 463 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410 464 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 465 msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 466 467 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425 468 msgid "Zoom Stepping Value" 469 msgstr "Zoom Stepping Value" 470 471 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426 472 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 473 msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 474 475 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444 476 msgid "Enable Developer Extras" 477 msgstr "Enable Developer Extras" 478 479 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445 480 msgid "Enables special extensions that help developers" 481 msgstr "Enables special extensions that help developers" 482 483 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465 484 msgid "Enable Private Browsing" 485 msgstr "Enable Private Browsing" 486 487 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466 488 msgid "Enables private browsing mode" 489 msgstr "Enables private browsing mode" 490 491 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481 492 msgid "Enable Spell Checking" 493 msgstr "" 494 495 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482 496 #, fuzzy 497 msgid "Enables spell checking while typing" 498 msgstr "Check Spelling While _Typing" 499 500 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 501 msgid "Languages to use for spell checking" 502 msgstr "" 503 504 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 505 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 506 msgstr "" 507 508 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520 509 #, fuzzy 510 msgid "Enable Caret Browsing" 511 msgstr "Enable Private Browsing" 512 513 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521 514 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 515 msgstr "" 516 517 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536 518 msgid "Enable HTML5 Database" 519 msgstr "" 520 521 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537 522 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 523 msgstr "" 524 525 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552 526 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 527 msgstr "" 528 529 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553 530 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 531 msgstr "" 532 533 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567 534 #, fuzzy 535 msgid "Enable XSS Auditor" 536 msgstr "Enable Scripts" 537 538 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568 539 msgid "Whether to enable teh XSS auditor" 540 msgstr "" 541 542 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586 543 msgid "User Agent" 544 msgstr "" 545 546 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587 547 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 548 msgstr "" 549 550 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602 551 msgid "JavaScript can open windows automatically" 552 msgstr "" 553 554 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603 555 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 556 msgstr "" 557 558 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618 559 msgid "Enable offline web application cache" 560 msgstr "" 561 562 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619 563 msgid "Whether to enable offline web application cache" 564 msgstr "" 565 566 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646 567 msgid "Editing behavior" 568 msgstr "" 569 570 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647 571 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 572 msgstr "" 573 574 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663 575 msgid "Enable universal access from file URIs" 576 msgstr "" 577 578 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664 579 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 580 msgstr "" 581 582 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679 583 #, fuzzy 584 msgid "Enable DOM paste" 585 msgstr "Enable Scripts" 586 587 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680 588 msgid "Whether to enable DOM paste" 589 msgstr "" 590 591 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698 592 msgid "Tab key cycles through elements" 593 msgstr "" 594 595 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699 596 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 597 msgstr "" 598 599 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719 600 msgid "Enable Default Context Menu" 601 msgstr "" 602 603 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720 604 msgid "" 605 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 606 "menu" 607 msgstr "" 608 609 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740 610 msgid "Enable Site Specific Quirks" 611 msgstr "" 612 613 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741 614 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 615 msgstr "" 616 617 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763 618 msgid "Enable page cache" 619 msgstr "" 620 621 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764 622 #, fuzzy 623 msgid "Whether the page cache should be used" 624 msgstr "Whether background images should be printed." 625 626 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784 627 msgid "Auto Resize Window" 628 msgstr "" 629 630 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785 631 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 632 msgstr "" 633 634 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817 635 #, fuzzy 636 msgid "Enable Java Applet" 637 msgstr "Enable JavaScript profiling" 638 639 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818 640 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 641 msgstr "" 642 643 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319 644 msgid "Returns the @web_view's document title" 645 msgstr "Returns the @web_view's document title" 646 647 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333 648 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 649 msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 650 651 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346 652 msgid "Copy target list" 653 msgstr "Copy target list" 654 655 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347 656 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 657 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 658 659 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360 660 msgid "Paste target list" 661 msgstr "Paste target list" 662 663 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361 664 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 665 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 666 667 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367 668 msgid "Settings" 669 msgstr "Settings" 670 671 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368 672 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 673 msgstr "An associated WebKitWebSettings instance" 674 675 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381 676 msgid "Web Inspector" 677 msgstr "Web Inspector" 678 679 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382 680 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 681 msgstr "The associated WebKitWebInspector instance" 682 683 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402 684 msgid "Editable" 685 msgstr "Editable" 686 687 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403 688 msgid "Whether content can be modified by the user" 689 msgstr "Whether content can be modified by the user" 690 691 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409 692 msgid "Transparent" 693 msgstr "Transparent" 694 695 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410 696 msgid "Whether content has a transparent background" 697 msgstr "Whether content has a transparent background" 698 699 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423 700 msgid "Zoom level" 701 msgstr "Zoom level" 702 703 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424 704 msgid "The level of zoom of the content" 705 msgstr "The level of zoom of the content" 706 707 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439 708 msgid "Full content zoom" 709 msgstr "Full content zoom" 710 711 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440 712 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 713 msgstr "Whether the full content is scaled when zooming" 714 715 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453 716 msgid "Encoding" 717 msgstr "Encoding" 718 719 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454 720 msgid "The default encoding of the web view" 721 msgstr "The default encoding of the web view" 722 723 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467 724 msgid "Custom Encoding" 725 msgstr "Custom Encoding" 726 727 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468 728 msgid "The custom encoding of the web view" 729 msgstr "The custom encoding of the web view" 730 731 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520 732 msgid "Icon URI" 733 msgstr "" 734 735 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521 736 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 737 msgstr "" 738 739 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 740 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 741 msgid "Submit" 742 msgstr "Submit" 743 744 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 745 msgid "Reset" 746 msgstr "Reset" 747 748 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 749 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 750 msgstr "" 751 752 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 753 msgid "Choose File" 754 msgstr "Choose File" 755 756 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 757 msgid "(None)" 758 msgstr "(None)" 759 760 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 761 msgid "Open Link in New _Window" 762 msgstr "Open Link in New _Window" 763 764 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 765 msgid "_Download Linked File" 766 msgstr "_Download Linked File" 767 768 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 769 msgid "Copy Link Loc_ation" 770 msgstr "Copy Link Loc_ation" 771 772 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 773 msgid "Open _Image in New Window" 774 msgstr "Open _Image in New Window" 775 776 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 777 msgid "Sa_ve Image As" 778 msgstr "Sa_ve Image As" 779 780 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 781 msgid "Cop_y Image" 782 msgstr "Cop_y Image" 783 784 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 785 msgid "Open _Frame in New Window" 786 msgstr "Open _Frame in New Window" 787 788 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 789 msgid "_Reload" 790 msgstr "_Reload" 791 792 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 793 msgid "No Guesses Found" 794 msgstr "No Guesses Found" 795 796 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 797 msgid "_Ignore Spelling" 798 msgstr "_Ignore Spelling" 799 800 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 801 msgid "_Learn Spelling" 802 msgstr "_Learn Spelling" 803 804 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 805 msgid "_Search the Web" 806 msgstr "_Search the Web" 807 808 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 809 msgid "_Look Up in Dictionary" 810 msgstr "_Look Up in Dictionary" 811 812 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 813 msgid "_Open Link" 814 msgstr "_Open Link" 815 816 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 817 msgid "Ignore _Grammar" 818 msgstr "Ignore _Grammar" 819 820 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 821 msgid "Spelling and _Grammar" 822 msgstr "Spelling and _Grammar" 823 824 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 825 msgid "_Show Spelling and Grammar" 826 msgstr "_Show Spelling and Grammar" 827 828 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 829 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 830 msgstr "_Hide Spelling and Grammar" 831 832 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 833 msgid "_Check Document Now" 834 msgstr "_Check Document Now" 835 836 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 837 msgid "Check Spelling While _Typing" 838 msgstr "Check Spelling While _Typing" 839 840 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 841 msgid "Check _Grammar With Spelling" 842 msgstr "Check _Grammar With Spelling" 843 844 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 845 msgid "_Font" 846 msgstr "_Font" 847 848 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 849 msgid "_Outline" 850 msgstr "_Outline" 851 852 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 853 msgid "Inspect _Element" 854 msgstr "Inspect _Element" 855 856 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 857 msgid "No recent searches" 858 msgstr "No recent searches" 859 860 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 861 msgid "Recent searches" 862 msgstr "Recent searches" 863 864 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 865 msgid "_Clear recent searches" 866 msgstr "_Clear recent searches" 867 868 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 869 msgid "term" 870 msgstr "term" 871 872 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 873 msgid "definition" 874 msgstr "definition" 875 876 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 877 msgid "press" 878 msgstr "press" 879 880 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 881 msgid "select" 882 msgstr "select" 883 884 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 885 msgid "activate" 886 msgstr "activate" 887 888 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 889 msgid "uncheck" 890 msgstr "untick" 891 892 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 893 msgid "check" 894 msgstr "tick" 895 896 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 897 msgid "jump" 898 msgstr "jump" 899 900 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342 901 msgid " files" 902 msgstr " files" 903 904 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 905 msgid "Unknown" 906 msgstr "Unknown" 907 908 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364 909 msgid "Loading..." 910 msgstr "" 911 912 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369 913 msgid "Live Broadcast" 914 msgstr "" 915 916 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375 917 msgid "audio element controller" 918 msgstr "" 919 920 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377 921 msgid "video element controller" 922 msgstr "" 923 924 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379 925 msgid "mute" 926 msgstr "" 927 928 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381 929 msgid "unmute" 930 msgstr "" 931 932 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383 933 msgid "play" 934 msgstr "" 935 936 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385 937 msgid "pause" 938 msgstr "" 939 940 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387 941 msgid "movie time" 942 msgstr "" 943 944 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389 945 msgid "timeline slider thumb" 946 msgstr "" 947 948 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391 949 msgid "back 30 seconds" 950 msgstr "" 951 952 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393 953 msgid "return to realtime" 954 msgstr "" 955 956 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395 957 msgid "elapsed time" 958 msgstr "" 959 960 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397 961 msgid "remaining time" 962 msgstr "" 963 964 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399 965 #, fuzzy 966 msgid "status" 967 msgstr "Status" 968 969 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401 970 msgid "fullscreen" 971 msgstr "" 972 973 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403 974 msgid "fast forward" 975 msgstr "" 976 977 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405 978 msgid "fast reverse" 979 msgstr "" 980 981 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407 982 msgid "show closed captions" 983 msgstr "" 984 985 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 986 msgid "hide closed captions" 987 msgstr "" 988 989 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 990 msgid "audio element playback controls and status display" 991 msgstr "" 992 993 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420 994 msgid "video element playback controls and status display" 995 msgstr "" 996 997 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422 998 msgid "mute audio tracks" 999 msgstr "" 1000 1001 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424 1002 msgid "unmute audio tracks" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426 1006 msgid "begin playback" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428 1010 msgid "pause playback" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430 1014 msgid "movie time scrubber" 1015 msgstr "" 1016 1017 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432 1018 msgid "movie time scrubber thumb" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434 1022 msgid "seek movie back 30 seconds" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436 1026 msgid "return streaming movie to real time" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438 1030 msgid "current movie time in seconds" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440 1034 msgid "number of seconds of movie remaining" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442 1038 msgid "current movie status" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444 1042 msgid "seek quickly back" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446 1046 msgid "seek quickly forward" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448 1050 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450 1054 msgid "start displaying closed captions" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452 1058 msgid "stop displaying closed captions" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1062 #, fuzzy 1063 msgid "indefinite time" 1064 msgstr "definition" 1065 1066 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491 1067 msgid "value missing" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497 1071 msgid "type mismatch" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1075 msgid "pattern mismatch" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507 1079 msgid "too long" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1083 msgid "range underflow" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517 1087 msgid "range overflow" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522 1091 msgid "step mismatch" 1092 msgstr "" 1093 1094 #~ msgid "_Searchable Index" 1095 #~ msgstr "_Searchable Index" 1096