Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # British English translation of webkit.
      2 # Copyright (C) 2009 webkit's COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same licence as the webkit package.
      4 # Bruce Cowan <bcowan (a] fastmail.co.uk>, 2009.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 02:01+0100\n"
     12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan (a] fastmail.co.uk>\n"
     13 "Language-Team: British English <en (a] li.org>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 
     18 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
     19 msgid "Upload File"
     20 msgstr "Upload File"
     21 
     22 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
     23 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143
     24 msgid "Input _Methods"
     25 msgstr "Input _Methods"
     26 
     27 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78
     28 msgid "LRM _Left-to-right mark"
     29 msgstr "LRM _Left-to-right mark"
     30 
     31 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
     32 msgid "RLM _Right-to-left mark"
     33 msgstr "RLM _Right-to-left mark"
     34 
     35 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
     36 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
     37 msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
     38 
     39 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
     40 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
     41 msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
     42 
     43 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
     44 msgid "LRO Left-to-right _override"
     45 msgstr "LRO Left-to-right _override"
     46 
     47 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
     48 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
     49 msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
     50 
     51 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
     52 msgid "PDF _Pop directional formatting"
     53 msgstr "PDF _Pop directional formatting"
     54 
     55 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
     56 msgid "ZWS _Zero width space"
     57 msgstr "ZWS _Zero width space"
     58 
     59 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
     60 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
     61 msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
     62 
     63 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
     64 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
     65 msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
     66 
     67 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
     68 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138
     69 msgid "_Insert Unicode Control Character"
     70 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
     71 
     72 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
     73 msgid "Network Request"
     74 msgstr "Network Request"
     75 
     76 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
     77 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
     78 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
     79 
     80 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
     81 #, fuzzy
     82 msgid "Network Response"
     83 msgstr "Network Request"
     84 
     85 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
     86 #, fuzzy
     87 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
     88 msgstr "The network request for the URI that should be downloaded"
     89 
     90 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
     91 msgid "Destination URI"
     92 msgstr "Destination URI"
     93 
     94 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
     95 msgid "The destination URI where to save the file"
     96 msgstr "The destination URI where to save the file"
     97 
     98 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
     99 msgid "Suggested Filename"
    100 msgstr "Suggested Filename"
    101 
    102 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
    103 msgid "The filename suggested as default when saving"
    104 msgstr "The filename suggested as default when saving"
    105 
    106 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
    107 msgid "Progress"
    108 msgstr "Progress"
    109 
    110 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
    111 msgid "Determines the current progress of the download"
    112 msgstr "Determines the current progress of the download"
    113 
    114 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
    115 msgid "Status"
    116 msgstr "Status"
    117 
    118 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
    119 msgid "Determines the current status of the download"
    120 msgstr "Determines the current status of the download"
    121 
    122 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
    123 msgid "Current Size"
    124 msgstr "Current Size"
    125 
    126 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
    127 msgid "The length of the data already downloaded"
    128 msgstr "The length of the data already downloaded"
    129 
    130 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
    131 msgid "Total Size"
    132 msgstr "Total Size"
    133 
    134 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
    135 msgid "The total size of the file"
    136 msgstr "The total size of the file"
    137 
    138 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
    139 msgid "User cancelled the download"
    140 msgstr "User cancelled the download"
    141 
    142 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
    143 #, c-format
    144 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
    145 msgstr "A username and password are being requested by the site %s"
    146 
    147 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
    148 msgid "Server message:"
    149 msgstr ""
    150 
    151 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
    152 msgid "Username:"
    153 msgstr "Username:"
    154 
    155 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
    156 msgid "Password:"
    157 msgstr "Password:"
    158 
    159 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
    160 #, fuzzy
    161 msgid "_Remember password"
    162 msgstr "Remember password"
    163 
    164 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298
    165 msgid "Name"
    166 msgstr "Name"
    167 
    168 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299
    169 msgid "The name of the frame"
    170 msgstr "The name of the frame"
    171 
    172 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
    173 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
    174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
    175 msgid "Title"
    176 msgstr "Title"
    177 
    178 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306
    179 msgid "The document title of the frame"
    180 msgstr "The document title of the frame"
    181 
    182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
    183 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
    184 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
    185 msgid "URI"
    186 msgstr "URI"
    187 
    188 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313
    189 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
    190 msgstr "The current URI of the contents displayed by the frame"
    191 
    192 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344
    193 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
    194 msgstr ""
    195 
    196 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
    197 #, fuzzy
    198 msgid ""
    199 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
    200 msgstr "Determines the current progress of the download"
    201 
    202 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
    203 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
    204 msgstr ""
    205 
    206 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
    207 #, fuzzy
    208 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
    209 msgstr "Determines the current progress of the download"
    210 
    211 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
    212 msgid "The title of the history item"
    213 msgstr "The title of the history item"
    214 
    215 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
    216 msgid "Alternate Title"
    217 msgstr "Alternate Title"
    218 
    219 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
    220 msgid "The alternate title of the history item"
    221 msgstr "The alternate title of the history item"
    222 
    223 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
    224 msgid "The URI of the history item"
    225 msgstr "The URI of the history item"
    226 
    227 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
    228 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
    229 msgid "Original URI"
    230 msgstr "Original URI"
    231 
    232 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
    233 msgid "The original URI of the history item"
    234 msgstr "The original URI of the history item"
    235 
    236 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
    237 msgid "Last visited Time"
    238 msgstr "Last visited Time"
    239 
    240 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
    241 msgid "The time at which the history item was last visited"
    242 msgstr "The time at which the history item was last visited"
    243 
    244 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268
    245 msgid "Web View"
    246 msgstr "Web View"
    247 
    248 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269
    249 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    250 msgstr "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    251 
    252 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282
    253 msgid "Inspected URI"
    254 msgstr "Inspected URI"
    255 
    256 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283
    257 msgid "The URI that is currently being inspected"
    258 msgstr "The URI that is currently being inspected"
    259 
    260 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299
    261 msgid "Enable JavaScript profiling"
    262 msgstr "Enable JavaScript profiling"
    263 
    264 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300
    265 msgid "Profile the executed JavaScript."
    266 msgstr "Profile the executed JavaScript."
    267 
    268 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315
    269 #, fuzzy
    270 msgid "Enable Timeline profiling"
    271 msgstr "Enable JavaScript profiling"
    272 
    273 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316
    274 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
    275 msgstr ""
    276 
    277 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
    278 msgid "Reason"
    279 msgstr "Reason"
    280 
    281 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
    282 msgid "The reason why this navigation is occurring"
    283 msgstr "The reason why this navigation is occurring"
    284 
    285 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
    286 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
    287 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
    288 
    289 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
    290 msgid "Button"
    291 msgstr "Button"
    292 
    293 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
    294 msgid "The button used to click"
    295 msgstr "The button used to click"
    296 
    297 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
    298 msgid "Modifier state"
    299 msgstr "Modifier state"
    300 
    301 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
    302 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    303 msgstr "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    304 
    305 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
    306 #, fuzzy
    307 msgid "Target frame"
    308 msgstr "The name of the frame"
    309 
    310 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
    311 #, fuzzy
    312 msgid "The target frame for the navigation"
    313 msgstr "The URI that was requested as the target for the navigation"
    314 
    315 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
    316 msgid "Default Encoding"
    317 msgstr "Default Encoding"
    318 
    319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
    320 msgid "The default encoding used to display text."
    321 msgstr "The default encoding used to display text."
    322 
    323 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
    324 msgid "Cursive Font Family"
    325 msgstr "Cursive Font Family"
    326 
    327 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
    328 msgid "The default Cursive font family used to display text."
    329 msgstr "The default Cursive font family used to display text."
    330 
    331 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
    332 msgid "Default Font Family"
    333 msgstr "Default Font Family"
    334 
    335 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
    336 msgid "The default font family used to display text."
    337 msgstr "The default font family used to display text."
    338 
    339 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
    340 msgid "Fantasy Font Family"
    341 msgstr "Fantasy Font Family"
    342 
    343 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
    344 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
    345 msgstr "The default Fantasy font family used to display text."
    346 
    347 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
    348 msgid "Monospace Font Family"
    349 msgstr "Monospace Font Family"
    350 
    351 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
    352 msgid "The default font family used to display monospace text."
    353 msgstr "The default font family used to display monospace text."
    354 
    355 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
    356 msgid "Sans Serif Font Family"
    357 msgstr "Sans Serif Font Family"
    358 
    359 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
    360 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
    361 msgstr "The default Sans Serif font family used to display text."
    362 
    363 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
    364 msgid "Serif Font Family"
    365 msgstr "Serif Font Family"
    366 
    367 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
    368 msgid "The default Serif font family used to display text."
    369 msgstr "The default Serif font family used to display text."
    370 
    371 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
    372 msgid "Default Font Size"
    373 msgstr "Default Font Size"
    374 
    375 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
    376 msgid "The default font size used to display text."
    377 msgstr "The default font size used to display text."
    378 
    379 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
    380 msgid "Default Monospace Font Size"
    381 msgstr "Default Monospace Font Size"
    382 
    383 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
    384 msgid "The default font size used to display monospace text."
    385 msgstr "The default font size used to display monospace text."
    386 
    387 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
    388 msgid "Minimum Font Size"
    389 msgstr "Minimum Font Size"
    390 
    391 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
    392 msgid "The minimum font size used to display text."
    393 msgstr "The minimum font size used to display text."
    394 
    395 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
    396 msgid "Minimum Logical Font Size"
    397 msgstr "Minimum Logical Font Size"
    398 
    399 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
    400 msgid "The minimum logical font size used to display text."
    401 msgstr "The minimum logical font size used to display text."
    402 
    403 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
    404 msgid "Enforce 96 DPI"
    405 msgstr "Enforce 96 DPI"
    406 
    407 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
    408 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
    409 msgstr "Enforce a resolution of 96 DPI"
    410 
    411 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
    412 msgid "Auto Load Images"
    413 msgstr "Auto Load Images"
    414 
    415 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
    416 msgid "Load images automatically."
    417 msgstr "Load images automatically."
    418 
    419 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
    420 msgid "Auto Shrink Images"
    421 msgstr "Auto Shrink Images"
    422 
    423 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
    424 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
    425 msgstr "Automatically shrink standalone images to fit."
    426 
    427 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
    428 msgid "Print Backgrounds"
    429 msgstr "Print Backgrounds"
    430 
    431 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
    432 msgid "Whether background images should be printed."
    433 msgstr "Whether background images should be printed."
    434 
    435 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
    436 msgid "Enable Scripts"
    437 msgstr "Enable Scripts"
    438 
    439 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
    440 msgid "Enable embedded scripting languages."
    441 msgstr "Enable embedded scripting languages."
    442 
    443 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
    444 msgid "Enable Plugins"
    445 msgstr "Enable Plugins"
    446 
    447 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
    448 msgid "Enable embedded plugin objects."
    449 msgstr "Enable embedded plugin objects."
    450 
    451 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
    452 msgid "Resizable Text Areas"
    453 msgstr "Resizable Text Areas"
    454 
    455 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
    456 msgid "Whether text areas are resizable."
    457 msgstr "Whether text areas are resizable."
    458 
    459 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
    460 msgid "User Stylesheet URI"
    461 msgstr "User Stylesheet URI"
    462 
    463 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
    464 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    465 msgstr "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    466 
    467 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
    468 msgid "Zoom Stepping Value"
    469 msgstr "Zoom Stepping Value"
    470 
    471 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
    472 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    473 msgstr "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    474 
    475 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
    476 msgid "Enable Developer Extras"
    477 msgstr "Enable Developer Extras"
    478 
    479 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
    480 msgid "Enables special extensions that help developers"
    481 msgstr "Enables special extensions that help developers"
    482 
    483 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
    484 msgid "Enable Private Browsing"
    485 msgstr "Enable Private Browsing"
    486 
    487 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
    488 msgid "Enables private browsing mode"
    489 msgstr "Enables private browsing mode"
    490 
    491 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
    492 msgid "Enable Spell Checking"
    493 msgstr ""
    494 
    495 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
    496 #, fuzzy
    497 msgid "Enables spell checking while typing"
    498 msgstr "Check Spelling While _Typing"
    499 
    500 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
    501 msgid "Languages to use for spell checking"
    502 msgstr ""
    503 
    504 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
    505 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
    506 msgstr ""
    507 
    508 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
    509 #, fuzzy
    510 msgid "Enable Caret Browsing"
    511 msgstr "Enable Private Browsing"
    512 
    513 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
    514 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
    518 msgid "Enable HTML5 Database"
    519 msgstr ""
    520 
    521 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
    522 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
    523 msgstr ""
    524 
    525 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
    526 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
    527 msgstr ""
    528 
    529 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
    530 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
    534 #, fuzzy
    535 msgid "Enable XSS Auditor"
    536 msgstr "Enable Scripts"
    537 
    538 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
    539 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
    540 msgstr ""
    541 
    542 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
    543 msgid "User Agent"
    544 msgstr ""
    545 
    546 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
    547 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
    548 msgstr ""
    549 
    550 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
    551 msgid "JavaScript can open windows automatically"
    552 msgstr ""
    553 
    554 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
    555 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
    556 msgstr ""
    557 
    558 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
    559 msgid "Enable offline web application cache"
    560 msgstr ""
    561 
    562 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
    563 msgid "Whether to enable offline web application cache"
    564 msgstr ""
    565 
    566 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
    567 msgid "Editing behavior"
    568 msgstr ""
    569 
    570 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
    571 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
    572 msgstr ""
    573 
    574 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
    575 msgid "Enable universal access from file URIs"
    576 msgstr ""
    577 
    578 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
    579 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
    580 msgstr ""
    581 
    582 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
    583 #, fuzzy
    584 msgid "Enable DOM paste"
    585 msgstr "Enable Scripts"
    586 
    587 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
    588 msgid "Whether to enable DOM paste"
    589 msgstr ""
    590 
    591 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
    592 msgid "Tab key cycles through elements"
    593 msgstr ""
    594 
    595 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
    596 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
    597 msgstr ""
    598 
    599 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
    600 msgid "Enable Default Context Menu"
    601 msgstr ""
    602 
    603 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
    604 msgid ""
    605 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
    606 "menu"
    607 msgstr ""
    608 
    609 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
    610 msgid "Enable Site Specific Quirks"
    611 msgstr ""
    612 
    613 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
    614 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    615 msgstr ""
    616 
    617 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
    618 msgid "Enable page cache"
    619 msgstr ""
    620 
    621 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
    622 #, fuzzy
    623 msgid "Whether the page cache should be used"
    624 msgstr "Whether background images should be printed."
    625 
    626 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
    627 msgid "Auto Resize Window"
    628 msgstr ""
    629 
    630 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
    631 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
    632 msgstr ""
    633 
    634 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
    635 #, fuzzy
    636 msgid "Enable Java Applet"
    637 msgstr "Enable JavaScript profiling"
    638 
    639 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
    640 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
    641 msgstr ""
    642 
    643 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
    644 msgid "Returns the @web_view's document title"
    645 msgstr "Returns the @web_view's document title"
    646 
    647 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
    648 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    649 msgstr "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    650 
    651 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
    652 msgid "Copy target list"
    653 msgstr "Copy target list"
    654 
    655 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
    656 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    657 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    658 
    659 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
    660 msgid "Paste target list"
    661 msgstr "Paste target list"
    662 
    663 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
    664 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    665 msgstr "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    666 
    667 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
    668 msgid "Settings"
    669 msgstr "Settings"
    670 
    671 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
    672 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
    673 msgstr "An associated WebKitWebSettings instance"
    674 
    675 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
    676 msgid "Web Inspector"
    677 msgstr "Web Inspector"
    678 
    679 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
    680 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
    681 msgstr "The associated WebKitWebInspector instance"
    682 
    683 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
    684 msgid "Editable"
    685 msgstr "Editable"
    686 
    687 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
    688 msgid "Whether content can be modified by the user"
    689 msgstr "Whether content can be modified by the user"
    690 
    691 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
    692 msgid "Transparent"
    693 msgstr "Transparent"
    694 
    695 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
    696 msgid "Whether content has a transparent background"
    697 msgstr "Whether content has a transparent background"
    698 
    699 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
    700 msgid "Zoom level"
    701 msgstr "Zoom level"
    702 
    703 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
    704 msgid "The level of zoom of the content"
    705 msgstr "The level of zoom of the content"
    706 
    707 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
    708 msgid "Full content zoom"
    709 msgstr "Full content zoom"
    710 
    711 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
    712 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
    713 msgstr "Whether the full content is scaled when zooming"
    714 
    715 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
    716 msgid "Encoding"
    717 msgstr "Encoding"
    718 
    719 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
    720 msgid "The default encoding of the web view"
    721 msgstr "The default encoding of the web view"
    722 
    723 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
    724 msgid "Custom Encoding"
    725 msgstr "Custom Encoding"
    726 
    727 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
    728 msgid "The custom encoding of the web view"
    729 msgstr "The custom encoding of the web view"
    730 
    731 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
    732 msgid "Icon URI"
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
    736 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55
    740 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60
    741 msgid "Submit"
    742 msgstr "Submit"
    743 
    744 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65
    745 msgid "Reset"
    746 msgstr "Reset"
    747 
    748 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
    749 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
    750 msgstr ""
    751 
    752 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
    753 msgid "Choose File"
    754 msgstr "Choose File"
    755 
    756 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80
    757 msgid "(None)"
    758 msgstr "(None)"
    759 
    760 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85
    761 msgid "Open Link in New _Window"
    762 msgstr "Open Link in New _Window"
    763 
    764 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90
    765 msgid "_Download Linked File"
    766 msgstr "_Download Linked File"
    767 
    768 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95
    769 msgid "Copy Link Loc_ation"
    770 msgstr "Copy Link Loc_ation"
    771 
    772 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100
    773 msgid "Open _Image in New Window"
    774 msgstr "Open _Image in New Window"
    775 
    776 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105
    777 msgid "Sa_ve Image As"
    778 msgstr "Sa_ve Image As"
    779 
    780 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110
    781 msgid "Cop_y Image"
    782 msgstr "Cop_y Image"
    783 
    784 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115
    785 msgid "Open _Frame in New Window"
    786 msgstr "Open _Frame in New Window"
    787 
    788 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
    789 msgid "_Reload"
    790 msgstr "_Reload"
    791 
    792 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183
    793 msgid "No Guesses Found"
    794 msgstr "No Guesses Found"
    795 
    796 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188
    797 msgid "_Ignore Spelling"
    798 msgstr "_Ignore Spelling"
    799 
    800 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193
    801 msgid "_Learn Spelling"
    802 msgstr "_Learn Spelling"
    803 
    804 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198
    805 msgid "_Search the Web"
    806 msgstr "_Search the Web"
    807 
    808 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203
    809 msgid "_Look Up in Dictionary"
    810 msgstr "_Look Up in Dictionary"
    811 
    812 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208
    813 msgid "_Open Link"
    814 msgstr "_Open Link"
    815 
    816 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213
    817 msgid "Ignore _Grammar"
    818 msgstr "Ignore _Grammar"
    819 
    820 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218
    821 msgid "Spelling and _Grammar"
    822 msgstr "Spelling and _Grammar"
    823 
    824 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
    825 msgid "_Show Spelling and Grammar"
    826 msgstr "_Show Spelling and Grammar"
    827 
    828 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
    829 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
    830 msgstr "_Hide Spelling and Grammar"
    831 
    832 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228
    833 msgid "_Check Document Now"
    834 msgstr "_Check Document Now"
    835 
    836 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233
    837 msgid "Check Spelling While _Typing"
    838 msgstr "Check Spelling While _Typing"
    839 
    840 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238
    841 msgid "Check _Grammar With Spelling"
    842 msgstr "Check _Grammar With Spelling"
    843 
    844 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243
    845 msgid "_Font"
    846 msgstr "_Font"
    847 
    848 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266
    849 msgid "_Outline"
    850 msgstr "_Outline"
    851 
    852 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271
    853 msgid "Inspect _Element"
    854 msgstr "Inspect _Element"
    855 
    856 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276
    857 msgid "No recent searches"
    858 msgstr "No recent searches"
    859 
    860 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281
    861 msgid "Recent searches"
    862 msgstr "Recent searches"
    863 
    864 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286
    865 msgid "_Clear recent searches"
    866 msgstr "_Clear recent searches"
    867 
    868 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291
    869 msgid "term"
    870 msgstr "term"
    871 
    872 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296
    873 msgid "definition"
    874 msgstr "definition"
    875 
    876 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301
    877 msgid "press"
    878 msgstr "press"
    879 
    880 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306
    881 msgid "select"
    882 msgstr "select"
    883 
    884 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311
    885 msgid "activate"
    886 msgstr "activate"
    887 
    888 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316
    889 msgid "uncheck"
    890 msgstr "untick"
    891 
    892 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321
    893 msgid "check"
    894 msgstr "tick"
    895 
    896 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326
    897 msgid "jump"
    898 msgstr "jump"
    899 
    900 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
    901 msgid " files"
    902 msgstr " files"
    903 
    904 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
    905 msgid "Unknown"
    906 msgstr "Unknown"
    907 
    908 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364
    909 msgid "Loading..."
    910 msgstr ""
    911 
    912 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369
    913 msgid "Live Broadcast"
    914 msgstr ""
    915 
    916 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375
    917 msgid "audio element controller"
    918 msgstr ""
    919 
    920 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
    921 msgid "video element controller"
    922 msgstr ""
    923 
    924 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379
    925 msgid "mute"
    926 msgstr ""
    927 
    928 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381
    929 msgid "unmute"
    930 msgstr ""
    931 
    932 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383
    933 msgid "play"
    934 msgstr ""
    935 
    936 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385
    937 msgid "pause"
    938 msgstr ""
    939 
    940 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
    941 msgid "movie time"
    942 msgstr ""
    943 
    944 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
    945 msgid "timeline slider thumb"
    946 msgstr ""
    947 
    948 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
    949 msgid "back 30 seconds"
    950 msgstr ""
    951 
    952 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393
    953 msgid "return to realtime"
    954 msgstr ""
    955 
    956 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395
    957 msgid "elapsed time"
    958 msgstr ""
    959 
    960 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
    961 msgid "remaining time"
    962 msgstr ""
    963 
    964 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399
    965 #, fuzzy
    966 msgid "status"
    967 msgstr "Status"
    968 
    969 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401
    970 msgid "fullscreen"
    971 msgstr ""
    972 
    973 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403
    974 msgid "fast forward"
    975 msgstr ""
    976 
    977 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405
    978 msgid "fast reverse"
    979 msgstr ""
    980 
    981 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
    982 msgid "show closed captions"
    983 msgstr ""
    984 
    985 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
    986 msgid "hide closed captions"
    987 msgstr ""
    988 
    989 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
    990 msgid "audio element playback controls and status display"
    991 msgstr ""
    992 
    993 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420
    994 msgid "video element playback controls and status display"
    995 msgstr ""
    996 
    997 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
    998 msgid "mute audio tracks"
    999 msgstr ""
   1000 
   1001 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
   1002 msgid "unmute audio tracks"
   1003 msgstr ""
   1004 
   1005 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
   1006 msgid "begin playback"
   1007 msgstr ""
   1008 
   1009 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428
   1010 msgid "pause playback"
   1011 msgstr ""
   1012 
   1013 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
   1014 msgid "movie time scrubber"
   1015 msgstr ""
   1016 
   1017 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
   1018 msgid "movie time scrubber thumb"
   1019 msgstr ""
   1020 
   1021 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
   1022 msgid "seek movie back 30 seconds"
   1023 msgstr ""
   1024 
   1025 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436
   1026 msgid "return streaming movie to real time"
   1027 msgstr ""
   1028 
   1029 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438
   1030 msgid "current movie time in seconds"
   1031 msgstr ""
   1032 
   1033 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440
   1034 msgid "number of seconds of movie remaining"
   1035 msgstr ""
   1036 
   1037 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
   1038 msgid "current movie status"
   1039 msgstr ""
   1040 
   1041 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444
   1042 msgid "seek quickly back"
   1043 msgstr ""
   1044 
   1045 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
   1046 msgid "seek quickly forward"
   1047 msgstr ""
   1048 
   1049 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448
   1050 msgid "Play movie in fullscreen mode"
   1051 msgstr ""
   1052 
   1053 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
   1054 msgid "start displaying closed captions"
   1055 msgstr ""
   1056 
   1057 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
   1058 msgid "stop displaying closed captions"
   1059 msgstr ""
   1060 
   1061 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
   1062 #, fuzzy
   1063 msgid "indefinite time"
   1064 msgstr "definition"
   1065 
   1066 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
   1067 msgid "value missing"
   1068 msgstr ""
   1069 
   1070 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
   1071 msgid "type mismatch"
   1072 msgstr ""
   1073 
   1074 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
   1075 msgid "pattern mismatch"
   1076 msgstr ""
   1077 
   1078 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
   1079 msgid "too long"
   1080 msgstr ""
   1081 
   1082 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
   1083 msgid "range underflow"
   1084 msgstr ""
   1085 
   1086 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517
   1087 msgid "range overflow"
   1088 msgstr ""
   1089 
   1090 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
   1091 msgid "step mismatch"
   1092 msgstr ""
   1093 
   1094 #~ msgid "_Searchable Index"
   1095 #~ msgstr "_Searchable Index"
   1096