Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Vietnamese translation for WebKit.
      2 # This file is put in the public domain.
      3 # Nguyn Thi Ngc Duy <pclouds (a] gmail.com>, 2009.
      4 #
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n"
      8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
      9 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
     10 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 20:49+0700\n"
     11 "Last-Translator: Nguyn Thi Ngc Duy <pclouds (a] gmail.com>\n"
     12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN (a] googlegroups.com>\n"
     13 "MIME-Version: 1.0\n"
     14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     16 
     17 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
     18 msgid "Upload File"
     19 msgstr "Ti tp tin ln"
     20 
     21 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
     22 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143
     23 msgid "Input _Methods"
     24 msgstr "Kiu _nhp"
     25 
     26 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78
     27 msgid "LRM _Left-to-right mark"
     28 msgstr "LRM nh du _Tri-sang-phi"
     29 
     30 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
     31 msgid "RLM _Right-to-left mark"
     32 msgstr "RLM nh du _Phi-sang-tri"
     33 
     34 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
     35 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
     36 msgstr "LRE _Nhng Tri-sang-phi"
     37 
     38 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
     39 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
     40 msgstr "RLE N_hng Phi-sang-tri"
     41 
     42 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
     43 msgid "LRO Left-to-right _override"
     44 msgstr "LRO  T_ri-sang-phi"
     45 
     46 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
     47 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
     48 msgstr "RLO  P_hi-sang-tri"
     49 
     50 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
     51 msgid "PDF _Pop directional formatting"
     52 msgstr "PDF nh dng hng _Pop"
     53 
     54 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
     55 msgid "ZWS _Zero width space"
     56 msgstr "ZWS khong trng khng kch thc"
     57 
     58 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
     59 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
     60 msgstr "ZWJ _Kt ni khng kch thc"
     61 
     62 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
     63 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
     64 msgstr "ZWNJ _Phi kt ni khng kch thc"
     65 
     66 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
     67 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138
     68 msgid "_Insert Unicode Control Character"
     69 msgstr "_Chn k t Unicode"
     70 
     71 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
     72 msgid "Network Request"
     73 msgstr "Yu cu mng"
     74 
     75 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
     76 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
     77 msgstr "Yu cu mng cho URI cn ti v"
     78 
     79 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
     80 msgid "Network Response"
     81 msgstr "Hi p mng"
     82 
     83 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
     84 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
     85 msgstr "Hi p mng cho URI cn ti v"
     86 
     87 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
     88 msgid "Destination URI"
     89 msgstr "URI ch"
     90 
     91 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
     92 msgid "The destination URI where to save the file"
     93 msgstr "URI ch ni lu tp tin"
     94 
     95 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
     96 msgid "Suggested Filename"
     97 msgstr "Tn tp tin  ngh"
     98 
     99 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
    100 msgid "The filename suggested as default when saving"
    101 msgstr "Tn tp tin  ngh mc nh khi lu"
    102 
    103 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
    104 msgid "Progress"
    105 msgstr "Tin trnh"
    106 
    107 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
    108 msgid "Determines the current progress of the download"
    109 msgstr "Xc nh tin  ti v hin thi"
    110 
    111 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
    112 msgid "Status"
    113 msgstr "Tnh trng"
    114 
    115 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
    116 msgid "Determines the current status of the download"
    117 msgstr "Xc nh tnh trng ti v hin thi"
    118 
    119 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
    120 msgid "Current Size"
    121 msgstr "Kch thc hin thi"
    122 
    123 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
    124 msgid "The length of the data already downloaded"
    125 msgstr "Lng d liu  ti v"
    126 
    127 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
    128 msgid "Total Size"
    129 msgstr "Kch thc tng cng"
    130 
    131 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
    132 msgid "The total size of the file"
    133 msgstr "Kch thc ca ton b tp tin"
    134 
    135 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
    136 msgid "User cancelled the download"
    137 msgstr "Ngi dng  hu ti v"
    138 
    139 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
    140 #, c-format
    141 msgid "A username and password are being requested by the site %s"
    142 msgstr "Trang %s ang yu cu tn ngi dng v mt khu"
    143 
    144 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
    145 msgid "Server message:"
    146 msgstr "Thng ip my ch:"
    147 
    148 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
    149 msgid "Username:"
    150 msgstr "Tn ngi dng:"
    151 
    152 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
    153 msgid "Password:"
    154 msgstr "Mt khu:"
    155 
    156 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
    157 msgid "_Remember password"
    158 msgstr "_Nh mt khu"
    159 
    160 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298
    161 msgid "Name"
    162 msgstr "Tn"
    163 
    164 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299
    165 msgid "The name of the frame"
    166 msgstr "Tn khung"
    167 
    168 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
    169 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
    170 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
    171 msgid "Title"
    172 msgstr "Ta "
    173 
    174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306
    175 msgid "The document title of the frame"
    176 msgstr "Ta  ti liu ca khung"
    177 
    178 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
    179 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
    180 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
    181 msgid "URI"
    182 msgstr "URI"
    183 
    184 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313
    185 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
    186 msgstr "URI hin thi ca ni dung khung ang hin th"
    187 
    188 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344
    189 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
    190 msgstr "Quy tc thanh cun ngang"
    191 
    192 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
    193 msgid ""
    194 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
    195 msgstr "Xc nh quy tc hin thi cho thanh cun ngang ca khung."
    196 
    197 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
    198 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
    199 msgstr "Quy tc thanh cun dc"
    200 
    201 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
    202 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
    203 msgstr "Xc nh quy tc hin thi cho thanh cun dc ca khung."
    204 
    205 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
    206 msgid "The title of the history item"
    207 msgstr "Ta  mc lc s"
    208 
    209 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
    210 msgid "Alternate Title"
    211 msgstr "Ta  thay th"
    212 
    213 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
    214 msgid "The alternate title of the history item"
    215 msgstr "Ta  thay th cho mc lc s"
    216 
    217 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
    218 msgid "The URI of the history item"
    219 msgstr "URI cho mc lc s"
    220 
    221 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
    222 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
    223 msgid "Original URI"
    224 msgstr "URI gc"
    225 
    226 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
    227 msgid "The original URI of the history item"
    228 msgstr "URI gc ca mc lc s"
    229 
    230 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
    231 msgid "Last visited Time"
    232 msgstr "Ln xem cui"
    233 
    234 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
    235 msgid "The time at which the history item was last visited"
    236 msgstr "Thi im xem mc lc s ln cui"
    237 
    238 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268
    239 msgid "Web View"
    240 msgstr "Khung xem Web"
    241 
    242 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269
    243 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
    244 msgstr "Khung xem Web dng  hin th bn thn Thanh tra Web"
    245 
    246 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282
    247 msgid "Inspected URI"
    248 msgstr "URI c iu tra"
    249 
    250 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283
    251 msgid "The URI that is currently being inspected"
    252 msgstr "URI ang c iu tra"
    253 
    254 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299
    255 msgid "Enable JavaScript profiling"
    256 msgstr "Bt kim nh JavaScript"
    257 
    258 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300
    259 msgid "Profile the executed JavaScript."
    260 msgstr "Kim nh JavaScript c thc thi."
    261 
    262 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315
    263 msgid "Enable Timeline profiling"
    264 msgstr "Bt kim nh trc thi gian"
    265 
    266 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316
    267 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
    268 msgstr ""
    269 
    270 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
    271 msgid "Reason"
    272 msgstr "Nguyn nhn"
    273 
    274 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
    275 msgid "The reason why this navigation is occurring"
    276 msgstr "L do duyt gp li"
    277 
    278 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
    279 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
    280 msgstr "URI c yu cu lm ch duyt"
    281 
    282 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
    283 msgid "Button"
    284 msgstr "Nt"
    285 
    286 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
    287 msgid "The button used to click"
    288 msgstr "Nt c dng  nhn"
    289 
    290 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
    291 msgid "Modifier state"
    292 msgstr "Trng thi phm b tr"
    293 
    294 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
    295 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
    296 msgstr "Bitmask i din trng thi phm b tr"
    297 
    298 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
    299 msgid "Target frame"
    300 msgstr "Khung ch"
    301 
    302 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
    303 msgid "The target frame for the navigation"
    304 msgstr "Khung ch  xem"
    305 
    306 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
    307 msgid "Default Encoding"
    308 msgstr "Bng m mc nh"
    309 
    310 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
    311 msgid "The default encoding used to display text."
    312 msgstr "Bng m mc nh  hin th vn bn."
    313 
    314 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
    315 msgid "Cursive Font Family"
    316 msgstr "H phng Cursive"
    317 
    318 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
    319 msgid "The default Cursive font family used to display text."
    320 msgstr "H phng Cursive mc nh  hin th vn bn."
    321 
    322 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
    323 msgid "Default Font Family"
    324 msgstr "H phng mc nh"
    325 
    326 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
    327 msgid "The default font family used to display text."
    328 msgstr "H phng mc nh  hin th vn bn."
    329 
    330 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
    331 msgid "Fantasy Font Family"
    332 msgstr "H phng Fantasy"
    333 
    334 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
    335 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
    336 msgstr "H phng Fantasy mc nh  hin th vn bn."
    337 
    338 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
    339 msgid "Monospace Font Family"
    340 msgstr "H phng Monospace"
    341 
    342 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
    343 msgid "The default font family used to display monospace text."
    344 msgstr "H phng Monospace mc nh  hin th vn bn."
    345 
    346 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
    347 msgid "Sans Serif Font Family"
    348 msgstr "H phng Sans Serif"
    349 
    350 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
    351 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
    352 msgstr "H phng Sans Serif mc nh  hin th vn bn."
    353 
    354 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
    355 msgid "Serif Font Family"
    356 msgstr "H phng Serif"
    357 
    358 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
    359 msgid "The default Serif font family used to display text."
    360 msgstr "H phng Serif mc nh  hin th vn bn."
    361 
    362 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
    363 msgid "Default Font Size"
    364 msgstr "C phng mc nh"
    365 
    366 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
    367 msgid "The default font size used to display text."
    368 msgstr "C phng mc nh  hin th vn bn."
    369 
    370 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
    371 msgid "Default Monospace Font Size"
    372 msgstr "C phng Monospace mc nh"
    373 
    374 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
    375 msgid "The default font size used to display monospace text."
    376 msgstr "C phng Monospace mc nh  hin th vn bn."
    377 
    378 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
    379 msgid "Minimum Font Size"
    380 msgstr "C phng ti thiu"
    381 
    382 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
    383 msgid "The minimum font size used to display text."
    384 msgstr "C phng ti thiu  hin th vn bn."
    385 
    386 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
    387 msgid "Minimum Logical Font Size"
    388 msgstr "C phng logic ti thiu"
    389 
    390 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
    391 msgid "The minimum logical font size used to display text."
    392 msgstr "C phng logic ti thiu dng  hin th vn bn."
    393 
    394 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
    395 msgid "Enforce 96 DPI"
    396 msgstr "p 96 DPI"
    397 
    398 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
    399 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
    400 msgstr "p  phn giii 96 DPI"
    401 
    402 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
    403 msgid "Auto Load Images"
    404 msgstr "T ng np nh"
    405 
    406 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
    407 msgid "Load images automatically."
    408 msgstr "Np nh t ng."
    409 
    410 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
    411 msgid "Auto Shrink Images"
    412 msgstr "T ng co nh."
    413 
    414 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
    415 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
    416 msgstr "T ng co nh c lp cho kht."
    417 
    418 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
    419 msgid "Print Backgrounds"
    420 msgstr "In nh nn"
    421 
    422 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
    423 msgid "Whether background images should be printed."
    424 msgstr "C in nh nn hay khng."
    425 
    426 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
    427 msgid "Enable Scripts"
    428 msgstr "Bt script"
    429 
    430 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
    431 msgid "Enable embedded scripting languages."
    432 msgstr "Bt ngn ng nhng dng script."
    433 
    434 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
    435 msgid "Enable Plugins"
    436 msgstr "Bt phn m rng"
    437 
    438 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
    439 msgid "Enable embedded plugin objects."
    440 msgstr "Bt phn m rng,"
    441 
    442 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
    443 msgid "Resizable Text Areas"
    444 msgstr " vn bn c th thay i kch thc."
    445 
    446 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
    447 msgid "Whether text areas are resizable."
    448 msgstr " vn bn c th thay i kch thc hay khng."
    449 
    450 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
    451 msgid "User Stylesheet URI"
    452 msgstr "URI stylesheet ngi dng"
    453 
    454 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
    455 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
    456 msgstr "URI ca stylesheet p dng cho mi trang."
    457 
    458 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
    459 msgid "Zoom Stepping Value"
    460 msgstr "Gi tr bc thu/phng"
    461 
    462 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
    463 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
    464 msgstr "Gi tr thay i mc thu phng mi ln."
    465 
    466 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
    467 msgid "Enable Developer Extras"
    468 msgstr "Bt Developer Extras"
    469 
    470 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
    471 msgid "Enables special extensions that help developers"
    472 msgstr "Bt cc phn m rng c bit, hu dng cho ngi pht trin"
    473 
    474 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
    475 msgid "Enable Private Browsing"
    476 msgstr "Bt duyt ring t"
    477 
    478 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
    479 msgid "Enables private browsing mode"
    480 msgstr "Bt ch  duyt ring t"
    481 
    482 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
    483 msgid "Enable Spell Checking"
    484 msgstr "Bt kim li chnh t"
    485 
    486 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
    487 msgid "Enables spell checking while typing"
    488 msgstr "Kim li chnh t khi ang g"
    489 
    490 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
    491 msgid "Languages to use for spell checking"
    492 msgstr "Ngn ng kim li chnh t"
    493 
    494 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
    495 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
    496 msgstr "Danh sch ngn ng kim li chnh t, cch nhau bng du phy"
    497 
    498 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
    499 msgid "Enable Caret Browsing"
    500 msgstr "Bt con nhy"
    501 
    502 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
    503 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
    504 msgstr "C bt kh nng duyt tng cng bng bn phm khng"
    505 
    506 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
    507 msgid "Enable HTML5 Database"
    508 msgstr "Bt C s d liu HTML5"
    509 
    510 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
    511 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
    512 msgstr "C bt h tr C s d liu HTML5 khng"
    513 
    514 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
    515 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
    516 msgstr "Bt Kho cha HTML5 cc b"
    517 
    518 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
    519 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
    520 msgstr "C bt h tr Kho cha HTML5 cc b khng"
    521 
    522 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
    523 msgid "Enable XSS Auditor"
    524 msgstr "Bt kim tra XSS"
    525 
    526 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
    527 msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
    528 msgstr "C bt kim tra XSS khng"
    529 
    530 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
    531 msgid "User Agent"
    532 msgstr "i din ngi dng"
    533 
    534 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
    535 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
    536 msgstr "Chui User-Agent WebKitGtk s dng"
    537 
    538 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
    539 msgid "JavaScript can open windows automatically"
    540 msgstr "JavaScript c php m ca s"
    541 
    542 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
    543 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
    544 msgstr "JavaScript c c php t ng m ca s khng"
    545 
    546 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
    547 msgid "Enable offline web application cache"
    548 msgstr "Bt lu tm ng dng web ngoi tuyn"
    549 
    550 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
    551 msgid "Whether to enable offline web application cache"
    552 msgstr "C bt lu tm ng dng web ngoi tuyn khng"
    553 
    554 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
    555 msgid "Editing behavior"
    556 msgstr "Cch sa i"
    557 
    558 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
    559 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
    560 msgstr "Cch sa i c s dng trong ch  sa i"
    561 
    562 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
    563 msgid "Enable universal access from file URIs"
    564 msgstr "Bt truy cp thng nht t URI ca tp tin"
    565 
    566 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
    567 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
    568 msgstr "C cho php truy cp thng nht t URI ca tp tin khng"
    569 
    570 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
    571 msgid "Enable DOM paste"
    572 msgstr "Cho dn DOM"
    573 
    574 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
    575 msgid "Whether to enable DOM paste"
    576 msgstr "C cho dn DOM khng"
    577 
    578 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
    579 msgid "Tab key cycles through elements"
    580 msgstr "Xoay vng phm Tab qua cc thnh phn"
    581 
    582 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
    583 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
    584 msgstr "C xoay vng phm Tab trn cc thnh phn ca trang khng"
    585 
    586 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
    587 msgid "Enable Default Context Menu"
    588 msgstr "Bt menu ng cnh mc nh"
    589 
    590 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
    591 msgid ""
    592 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
    593 "menu"
    594 msgstr "Cho php phm chut phi to menu ng cnh mc nh"
    595 
    596 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
    597 msgid "Enable Site Specific Quirks"
    598 msgstr "Bt khc phc c th cho cc trang"
    599 
    600 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
    601 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
    602 msgstr "Khc phc nhng nhc im c th ca mt s trang web"
    603 
    604 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
    605 msgid "Enable page cache"
    606 msgstr "Bt page cache"
    607 
    608 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
    609 msgid "Whether the page cache should be used"
    610 msgstr "C bt tnh nng page cache khng"
    611 
    612 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
    613 msgid "Auto Resize Window"
    614 msgstr "T ng i kch thc ca s"
    615 
    616 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
    617 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
    618 msgstr "T ng thay i kch thc ca s trn cng khi trang yu cu"
    619 
    620 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
    621 msgid "Enable Java Applet"
    622 msgstr "Bt tiu dng Java"
    623 
    624 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
    625 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
    626 msgstr "Cho php h tr tiu dng Java bng <applet>"
    627 
    628 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
    629 msgid "Returns the @web_view's document title"
    630 msgstr "Tr v tiu  ti liu ca @web_view"
    631 
    632 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
    633 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
    634 msgstr "Tr v URI hin thi ca ti liu c @web_view hin th"
    635 
    636 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
    637 msgid "Copy target list"
    638 msgstr "Danh sch ch chp"
    639 
    640 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
    641 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
    642 msgstr "Danh sch ch m khung xem web ny h tr khi chp vo clipboard."
    643 
    644 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
    645 msgid "Paste target list"
    646 msgstr "Danh sch ch dn"
    647 
    648 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
    649 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
    650 msgstr "Danh sch ch m khung xem web ny h tr khi dn clipboard."
    651 
    652 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
    653 msgid "Settings"
    654 msgstr "Thit lp"
    655 
    656 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
    657 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
    658 msgstr "Mt th hin WebKitWebSettings lin kt"
    659 
    660 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
    661 msgid "Web Inspector"
    662 msgstr "Thanh tra Web"
    663 
    664 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
    665 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
    666 msgstr "Mt th hin WebKitWebInspector lin kt"
    667 
    668 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
    669 msgid "Editable"
    670 msgstr "C th thay i"
    671 
    672 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
    673 msgid "Whether content can be modified by the user"
    674 msgstr "Ni dung c th b ngi dng thay i hay khng"
    675 
    676 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
    677 msgid "Transparent"
    678 msgstr "Trong sut"
    679 
    680 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
    681 msgid "Whether content has a transparent background"
    682 msgstr "Ni dung c nh nn trong sut khng."
    683 
    684 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
    685 msgid "Zoom level"
    686 msgstr "Mc phng"
    687 
    688 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
    689 msgid "The level of zoom of the content"
    690 msgstr "Mc phng to/thu nh ni dung"
    691 
    692 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
    693 msgid "Full content zoom"
    694 msgstr "Phng ni dung y "
    695 
    696 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
    697 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
    698 msgstr "Ton b ni dung c b co li khng."
    699 
    700 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
    701 msgid "Encoding"
    702 msgstr "Bng m"
    703 
    704 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
    705 msgid "The default encoding of the web view"
    706 msgstr "Bng m mc nh cho khung xem Web"
    707 
    708 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
    709 msgid "Custom Encoding"
    710 msgstr "Bng m t chn"
    711 
    712 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
    713 msgid "The custom encoding of the web view"
    714 msgstr "Bng m t chn cho khung xem Web"
    715 
    716 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
    717 msgid "Icon URI"
    718 msgstr "URI biu tng"
    719 
    720 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
    721 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
    722 msgstr "URI ca biu tng trang (favicon) cho #WebKitWebView."
    723 
    724 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55
    725 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60
    726 msgid "Submit"
    727 msgstr "Gi"
    728 
    729 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65
    730 msgid "Reset"
    731 msgstr "Phc hi"
    732 
    733 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
    734 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
    735 msgstr "y l ch mc tm kim c. Hy nhp t kho cn tm: "
    736 
    737 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
    738 msgid "Choose File"
    739 msgstr "Chn tp tin"
    740 
    741 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80
    742 msgid "(None)"
    743 msgstr "(Khng)"
    744 
    745 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85
    746 msgid "Open Link in New _Window"
    747 msgstr "_M lin kt trong ca s mi"
    748 
    749 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90
    750 msgid "_Download Linked File"
    751 msgstr "_Ti tp tin c lin kt"
    752 
    753 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95
    754 msgid "Copy Link Loc_ation"
    755 msgstr "Chp v tr _lin kt"
    756 
    757 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100
    758 msgid "Open _Image in New Window"
    759 msgstr "M _nh trong ca s mi"
    760 
    761 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105
    762 msgid "Sa_ve Image As"
    763 msgstr "Lu nh _l"
    764 
    765 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110
    766 msgid "Cop_y Image"
    767 msgstr "Chp _nh"
    768 
    769 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115
    770 msgid "Open _Frame in New Window"
    771 msgstr "M _khung trong ca s mi"
    772 
    773 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
    774 msgid "_Reload"
    775 msgstr "Np _li"
    776 
    777 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183
    778 msgid "No Guesses Found"
    779 msgstr "Khng on ra"
    780 
    781 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188
    782 msgid "_Ignore Spelling"
    783 msgstr "_B qua li chnh t"
    784 
    785 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193
    786 msgid "_Learn Spelling"
    787 msgstr "_Hc li chnh t"
    788 
    789 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198
    790 msgid "_Search the Web"
    791 msgstr "_Tm trn Web"
    792 
    793 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203
    794 msgid "_Look Up in Dictionary"
    795 msgstr "_Tra t in"
    796 
    797 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208
    798 msgid "_Open Link"
    799 msgstr "_M lin kt"
    800 
    801 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213
    802 msgid "Ignore _Grammar"
    803 msgstr "B qua _ng php"
    804 
    805 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218
    806 msgid "Spelling and _Grammar"
    807 msgstr "Chnh t v _Ng php"
    808 
    809 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
    810 msgid "_Show Spelling and Grammar"
    811 msgstr "_Hin li chnh t v ng php"
    812 
    813 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
    814 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
    815 msgstr "_n Chnh t v Ng php"
    816 
    817 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228
    818 msgid "_Check Document Now"
    819 msgstr "_Kim tra ti liu ngay"
    820 
    821 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233
    822 msgid "Check Spelling While _Typing"
    823 msgstr "Kim tra khi ang _g"
    824 
    825 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238
    826 msgid "Check _Grammar With Spelling"
    827 msgstr "Kim tra li _ng php km chnh t"
    828 
    829 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243
    830 msgid "_Font"
    831 msgstr "_Phng"
    832 
    833 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266
    834 msgid "_Outline"
    835 msgstr "_Nt ngoi"
    836 
    837 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271
    838 msgid "Inspect _Element"
    839 msgstr "Thanh tra _yu t"
    840 
    841 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276
    842 msgid "No recent searches"
    843 msgstr "Khng c tm kim gn y"
    844 
    845 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281
    846 msgid "Recent searches"
    847 msgstr "Tm kim gn y"
    848 
    849 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286
    850 msgid "_Clear recent searches"
    851 msgstr "_Xo tm kim gn y"
    852 
    853 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291
    854 msgid "term"
    855 msgstr "thut ng"
    856 
    857 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296
    858 msgid "definition"
    859 msgstr "nh ngha"
    860 
    861 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301
    862 msgid "press"
    863 msgstr "nhn"
    864 
    865 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306
    866 msgid "select"
    867 msgstr "chn"
    868 
    869 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311
    870 msgid "activate"
    871 msgstr "kch hot"
    872 
    873 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316
    874 msgid "uncheck"
    875 msgstr "b chn"
    876 
    877 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321
    878 msgid "check"
    879 msgstr "chn"
    880 
    881 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326
    882 msgid "jump"
    883 msgstr "nhy"
    884 
    885 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
    886 msgid " files"
    887 msgstr " tp tin"
    888 
    889 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
    890 msgid "Unknown"
    891 msgstr "Khng bit"
    892 
    893 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364
    894 msgid "Loading..."
    895 msgstr "ang np"
    896 
    897 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369
    898 msgid "Live Broadcast"
    899 msgstr "Pht trc tip"
    900 
    901 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375
    902 msgid "audio element controller"
    903 msgstr "b iu khin phn t m thanh"
    904 
    905 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
    906 msgid "video element controller"
    907 msgstr "b iu khin phn t hnh nh"
    908 
    909 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379
    910 msgid "mute"
    911 msgstr "tt ting"
    912 
    913 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381
    914 msgid "unmute"
    915 msgstr "khng tt ting"
    916 
    917 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383
    918 msgid "play"
    919 msgstr "pht"
    920 
    921 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385
    922 msgid "pause"
    923 msgstr "tm dng"
    924 
    925 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
    926 msgid "movie time"
    927 msgstr "thi lng phim"
    928 
    929 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
    930 msgid "timeline slider thumb"
    931 msgstr "con chy thi gian"
    932 
    933 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
    934 msgid "back 30 seconds"
    935 msgstr "li 30 giy"
    936 
    937 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393
    938 msgid "return to realtime"
    939 msgstr "tr v thi gian thc"
    940 
    941 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395
    942 msgid "elapsed time"
    943 msgstr "thi gian  qua"
    944 
    945 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
    946 msgid "remaining time"
    947 msgstr "thi gian cn li"
    948 
    949 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399
    950 msgid "status"
    951 msgstr "tnh trng"
    952 
    953 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401
    954 msgid "fullscreen"
    955 msgstr "ton mn hnh"
    956 
    957 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403
    958 msgid "fast forward"
    959 msgstr "ti nhanh"
    960 
    961 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405
    962 msgid "fast reverse"
    963 msgstr "li li"
    964 
    965 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
    966 msgid "show closed captions"
    967 msgstr "xay u "
    968 
    969 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
    970 msgid "hide closed captions"
    971 msgstr "n u "
    972 
    973 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
    974 msgid "audio element playback controls and status display"
    975 msgstr "b iu khin phn t pht ting v hin th tnh trng"
    976 
    977 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420
    978 msgid "video element playback controls and status display"
    979 msgstr "b iu khin phn t pht hnh v hin th tnh trng"
    980 
    981 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
    982 msgid "mute audio tracks"
    983 msgstr "tt ting"
    984 
    985 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
    986 msgid "unmute audio tracks"
    987 msgstr "khng tt ting"
    988 
    989 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
    990 msgid "begin playback"
    991 msgstr "bt u pht"
    992 
    993 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428
    994 msgid "pause playback"
    995 msgstr "tm dng pht"
    996 
    997 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
    998 msgid "movie time scrubber"
    999 msgstr ""
   1000 
   1001 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
   1002 msgid "movie time scrubber thumb"
   1003 msgstr ""
   1004 
   1005 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
   1006 msgid "seek movie back 30 seconds"
   1007 msgstr "quay li phim 30 giy"
   1008 
   1009 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436
   1010 msgid "return streaming movie to real time"
   1011 msgstr "tr v lung thi gian thc"
   1012 
   1013 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438
   1014 msgid "current movie time in seconds"
   1015 msgstr "thi gian ca phim theo giy"
   1016 
   1017 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440
   1018 msgid "number of seconds of movie remaining"
   1019 msgstr "s giy cn li"
   1020 
   1021 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
   1022 msgid "current movie status"
   1023 msgstr "tnh trng phim hin thi"
   1024 
   1025 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444
   1026 msgid "seek quickly back"
   1027 msgstr "li ngc nhanh"
   1028 
   1029 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
   1030 msgid "seek quickly forward"
   1031 msgstr "chy ti nhanh"
   1032 
   1033 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448
   1034 msgid "Play movie in fullscreen mode"
   1035 msgstr "Xem phim ton mn hnh"
   1036 
   1037 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
   1038 msgid "start displaying closed captions"
   1039 msgstr "bt u hin th u "
   1040 
   1041 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
   1042 msgid "stop displaying closed captions"
   1043 msgstr "ngng hin th u "
   1044 
   1045 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
   1046 msgid "indefinite time"
   1047 msgstr "v hn"
   1048 
   1049 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
   1050 msgid "value missing"
   1051 msgstr "thiu gi tr"
   1052 
   1053 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
   1054 msgid "type mismatch"
   1055 msgstr "kiu khng khp"
   1056 
   1057 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
   1058 msgid "pattern mismatch"
   1059 msgstr "mu khng khp"
   1060 
   1061 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
   1062 msgid "too long"
   1063 msgstr "qu di"
   1064 
   1065 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
   1066 msgid "range underflow"
   1067 msgstr "phm vi qu ngn"
   1068 
   1069 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517
   1070 msgid "range overflow"
   1071 msgstr "phm vi qu di"
   1072 
   1073 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
   1074 msgid "step mismatch"
   1075 msgstr "nhy bc khng khp"
   1076 
   1077 #~ msgid "_Searchable Index"
   1078 #~ msgstr "Ch mc _tm c"
   1079