Home | History | Annotate | Download | only in values-es-rUS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telfono"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personas"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcado directo"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensaje directo"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Seleccionar un acceso directo"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Seleccionar un nmero para la llamada"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Seleccionar un nmero para el mensaje"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Seleccionar un contacto"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Marcado con asterisco"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frecuente"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalles de contacto"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ver contacto"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contacto"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Crear contacto"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editar grupo"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Crear grupo"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Acerca de"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Actualizaciones"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Buscar contactos"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Buscar"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nuevo contacto"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ver contacto"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Agregar a favoritos"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eliminar de favoritos"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Eliminar"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Llamar al contacto"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar texto al contacto"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separar"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editar"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Eliminar"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nuevo"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nueva"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Dividir contacto"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Ests seguro de que deseas dividir este contacto individual en varios contactos?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Agrupar"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Agrupar contactos"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Selecciona el nombre del contacto que quieras agrupar con <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos los contactos"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos sugeridos"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos los contactos"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Unin de contactos"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Eliminar"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Establecer tono"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Llamadas al buzn de voz"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"No puedes borrar contactos desde cuentas de solo lectura, pero puedes ocultar tus listas de contactos."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contacto contiene informacin de varias cuentas. La informacin de las cuentas de solo lectura se ocultar en tus listas de contactos, pero no se eliminar."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Eliminar este contacto suprimir la informacin de mtliples cuentas."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Este contacto se suprimir."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Finalizado"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Cancelar"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Descartar"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notas"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Llamada de Internet"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Ttulo"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"El contacto no existe."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Crear nuevo contacto"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telfono"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Correo elec."</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Mensajera instantnea"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Direccin"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizacin"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"No hay imgenes disponibles en el tablet."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"No hay imgenes disponibles en el telfono."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto de contacto"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nombre personalizado de etiqueta"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar llamadas directamente al correo de voz"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eliminar foto"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"No hay contactos"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"No hay grupos."</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Para crear grupos, necesitas una cuenta."</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"No se encontraron contactos coincidentes."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"No hay contactos con nmeros de telfono."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Guardando contacto..."</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Guardando opciones de visualizacin..."</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Contacto guardado"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Error, no se han podido guardar las modificaciones de contacto."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Grupo guardado"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Error, no se han podido guardar los cambios del grupo."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 contacto con el nmero de telfono"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos con nmeros de telfono"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"No hay contactos con nmeros de telfono"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 contacto"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"No hay contactos"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"No hay contactos visibles"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"No hay favoritos."</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"No hay contactos en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Contactos en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Contacto nico"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Contactos en vista personalizada"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Se encontr uno (1)"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>Se encontr un"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"se encontraron ms de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"No se ha encontrado"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Se encontr uno (1)"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>Se encontr un"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Todos"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupos"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telfono"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Llamadas"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Todos los contactos"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contactos marcados con estrella"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contactos con nmeros de telfono"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar mensaje de texto"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar nmero antes de llamar"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Agregar a contactos"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Eliminar del registro de llamadas"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Borrar registro de llamadas"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Eliminar mensaje de voz"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Compartir mensaje de voz"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"El registro de llamadas est vaco."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Borrar registro de llamadas"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Ests seguro de que deseas borrar el registro de llamadas?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Borrando el registro de llamadas"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correo de voz"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconocido"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Nmero privado"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telfono pblico"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilizar teclado para marcar"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marcar para agreg."</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Cargando desde tarjeta SIM..."</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos de tarjeta SIM"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"No tienes ningn contacto para mostrar. (Si has agregado una cuenta recientemente, la sincronizacin de los contactos puede demorar algunos minutos)."</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"No tienes ningn contacto para mostrar."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"No tienes ningn contacto para mostrar."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar o configurar una cuenta con contacto que puedas sincronizar en la tableta"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un contacto desde cero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos desde tu tarjeta SIM o SD"\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"No tienes ningn contacto para mostrar."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar o configurar una cuenta con contacto que puedas sincronizar en el telfono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un contacto desde cero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos desde tu tarjeta SIM o SD"\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"No tienes ningn contacto para mostrar. (Si has agregado una cuenta, la sincronizacin de contactos puede demorar algunos minutos)."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar y configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar en el tablet "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mostrar opciones"</b></font>" para cambiar los contactos que sean visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear t mismo un contacto nuevo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos de tu tarjeta SIM o SD"\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"No tienes ningn contacto para mostrar. (Si has agregado una cuenta, la sincronizacin de contactos puede demorar algunos minutos)."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar y configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar en el telfono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mostrar opciones"</b></font>" para cambiar los contactos que sean visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear t mismo un contacto nuevo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos de tu tarjeta SIM o SD"\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"No tienes ningn contacto para mostrar."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar o configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar en el tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear t mismo un contacto nuevo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos desde tu tarjeta SD"\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"No tienes ningn contacto para mostrar."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar o configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar en el telfono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear t mismo un contacto nuevo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos desde tu tarjeta SD"\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"No tienes ningn contacto para mostrar. (Si has agregado una cuenta, la sincronizacin de contactos puede demorar algunos minutos)."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar y configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar en el tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mostrar opciones"</b></font>" para cambiar los contactos que sean visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear t mismo un contacto nuevo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos desde tu tarjeta SD"\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"No tienes ningn contacto para mostrar. (Si has agregado una cuenta, la sincronizacin de contactos puede demorar algunos minutos)."\n\n"Para agregar contactos, presiona "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Men"</b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para agregar y configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar en el telfono"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mostrar opciones"</b></font>" para cambiar los contactos que sean visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear t mismo un contacto nuevo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/Exportar"</b></font>" para importar contactos desde tu tarjeta SD"\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"No tienes ningn favorito."\n\n"Para agregar un contacto a tu lista de favoritos:"\n\n<li>"toca la pestaa "<b>"Contactos"</b>" "\n</li>" "\n<li>"toca el contacto que deseas agregar a tus favoritos"\n</li>" "\n<li>"toca el asterisco situado junto al nombre del contacto"\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Todos los contactos"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Marcado con asterisco"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telfonos"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado de tonos del telfono"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Regresar a la llamada en curso"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Agreg. Llam."</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalles de llamada"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No se han podido leer los detalles de la llamada solicitada."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Llamada entrante"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Llamada saliente"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Llamada perdida"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Mensaje de voz"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Llamadas entrantes"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Volver a llamar"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Llamar nuevamente"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Regresar llamada"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> seg."</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Contactado con frecuencia"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Llamados con frecuencia"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Agregar contacto"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Deseas agregar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" a los contactos?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"uno"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dos"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tres"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"cuatro"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinco"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seis"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"siete"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ocho"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nueve"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"asterisco"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"cero"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"buzn de voz"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"bsqueda"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marcar"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"retroceso"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nmero para marcar"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto de contacto"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"menos"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"ms"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Ver contacto"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"No se dispone de espacio de almacenamiento."</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"No hay tarjeta SD"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"No se detect almacenamiento alguno."</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"No se ha detectado ninguna tarjeta SD"</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Buscando vCard"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importar de la tarjeta SIM"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importar desde el almacenamiento"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exportar al almacenamiento"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Compartir contactos visibles"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importar un archivo de vCard"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importar mltiples archivos de vCard"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importar todos los archivos de vCard"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Buscando datos de vCard en el almacenamiento"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Buscando datos de vCard en la tarjeta SD"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"No se pudo explorar el almacenamiento."</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"No se pudo explorar la tarjeta SD."</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"No se pudo explorar el almacenamiento (motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")."</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"No se pudo explorar la tarjeta SD (motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")."</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Error de E/S"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Memoria insuficiente (es probable que el archivo sea muy grande)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"No se pudo analizar vCard debido a un error inesperado."</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"El formato no es compatible."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"No se pudo importar  archivo de vCard."</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"No se encontr ningn archivo de vCard en el almacenamiento."</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"No se ha encontrado un archivo de vCard en la Tarjeta SD."</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"No se pudieron recopilar los metadatos de los archivos vCard proporcionados."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"No se pudieron importar uno o ms archivos (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Error desconocido"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Seleccionar archivo de vCard"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Almacenando vCard(s) en cach local temporal"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"El importador est almacenando la(s) vCard(s) en un cach local temporal. La importacin comenzar pronto."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importando <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importando <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"No se pudieron leer los datos de vCard."</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Se cancel la lectura de datos de la vCard"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Finaliz la importacin de la vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Se cancel la importacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> se importar en breve."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"El archivo se importar en breve."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Se rechaz la solicitud para importar la vCard. Intntalo nuevamente ms tarde."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> se exportar en breve."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"La solicitud para exportar la vCard se rechaz. Intntalo nuevamente ms tarde."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contacto"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmar exportacin"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Exportar tu lista de contactos al archivo \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"No se pudieron exportar los datos de contacto."</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"No se pudieron exportar los datos de contacto. "\n"Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"No hay ningn contacto exportable"</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Demasiados archivos de vCard en el almacenamiento"</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Demasiados archivos de vCard en la tarjeta SD"</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"El nombre de archivo requerido es demasiado largo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Finaliz la exportacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Se cancel la exportacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportando datos de contacto"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exportando datos de contacto a \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"No se ha podido inicializar el exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Se produjo un error durante la exportacin: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"No se pudo obtener la informacin de la base de datos."</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"No hay ningn contacto exportable. Si en realidad tienes contactos en tu tablet, es posible que algn proveedor de datos prohba la exportacin de todos los contactos."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"No hay ningn contacto exportable. Si realmente tienes contactos en tu telfono, es posible que algn proveedor de datos prohba la exportacin de todos los contactos."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"El redactor de vCard no se ha inicializado correctamente"</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"No se pudo abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Cancelacin de importacin de vCard"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Ests seguro de que deseas cancelar la importacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Cancelacin de exportacin de vCard"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Ests seguro de que deseas cancelar la exportacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"No se cancel la impor./expor. de vCard."</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nombres de tus contactos"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Agregar pausa de 2 segundos"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Agregar espera"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Llamar con"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Configuracin"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Texto con"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recuerda esta opcin"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"No se encontr una aplicacin para manejar esta accin."</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(sin nombre)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Cuentas"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contactos para mostrar"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importar/Exportar"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importar/Exportar contactos"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Compartir"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Todos los contactos"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Compartir un contacto a travs de"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Este contacto no se puede compartir."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nombre"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Apodo"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacin"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Sitio web"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Eventos"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relacin"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupos"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"Lun."</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"Mi."</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"Oct."</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Crear contacto segn la cuenta"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Crear un grupo en la cuenta"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eliminar grupo de sincronizacin"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Agregar grupo de sincronizacin"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Ms grupos"</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Todos los otros contactos"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Todos los contactos"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Al eliminar \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de sincronizacin tambin se eliminar cualquier contacto no agrupado de la sincronizacin."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Slo en tablet, sin sincronizar"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Slo telefnicamente, no sincronizado"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Llamar a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Llamar a casa"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Llamar al celular"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Llamar al trabajo"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Llamar al fax del trabajo"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Llamar al fax personal"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Llamar a localizador"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Llamar"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Llamar a devolucin de llamada"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Llamar al auto"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Llamar empresa principal"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Llamar a ISDN"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Llamada principal"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Llamar a fax"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Llamar a la radio"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Llamar a tlex"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Llamar a TTY/TDD"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Llamar al celular del trabajo"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Llamar al localizador del trabajo"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Llamar a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Llamar a MMS"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Texto <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar texto al hogar"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar texto a celular"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar texto al trabajo"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar texto a fax laboral"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar texto a fax personal"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar texto a localizador"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Enviar texto"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar texto a devolucin de llamada"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar texto a auto"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar texto a empresa principal"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN de texto"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Texto principal"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Enviar fax"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar texto a radio"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar texto a tlex"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar texto a TTY/TDD"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar texto al celular del trabajo"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar texto a localizador del trabajo"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar texto a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar texto MMS"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mensaje de texto"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Correo electrnico personal"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Correo electrnico celular"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Correo electrnico laboral"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Correo electrnico"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Correo electrnico <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Correo electrnico"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver direccin principal"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver direccin laboral"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Ver direccin"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Ver <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> direccin"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat mediante AIM"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat mediante Windows Live"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat mediante Yahoo"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat mediante Skype"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat mediante QQ"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat mediante Google Talk"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat mediante ICQ"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat mediante Jabber"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Chat de audio"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat de video"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Direccin"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Direccin postal"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Apartado postal"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Barrio"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Ciudad"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estado"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Cdigo POSTAL"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Pas"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nombre"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Nombre"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Apellido"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefijo del nombre"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Segundo nombre"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufijo del nombre"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Nombre fontico"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Segundo nombre fontico"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Apellido fontico"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nombre fontico"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Conexiones"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Agregar conexin"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Reciente"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Usar esta foto"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"No editable desde esta aplicacin"</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"No hay informacin adicional para este contacto."</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"No se puede editar en este dispositivo."</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Ordenar listas por"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Nombre"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Apellido"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Ver nombres de contacto como"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nombre primero"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Apellido primero"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Buscar contactos"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tomar foto"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tomar nueva foto"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Seleccionar foto de la galera"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Seleccionar nueva foto de galera"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"La lista de contactos se est actualizando para reflejar el cambio de idioma."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"La lista de contactos se est actualizando."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Los contactos se estn actualizando. "\n\n"Este proceso requiere aproximadamente <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb de almacenamiento interno."\n\n"Selecciona una de las siguientes opciones:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalar algunas aplicaciones"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Intentar actualizar nuevamente"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Buscando..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostrar los seleccionados"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostrar todos"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Seleccionar todo"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Desmarcar todos"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"No hay contactos seleccionados."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Agregar otro campo"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Agregar nuevo"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Agregar organizacin"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Fecha"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nombre de grupo"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"a travs de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a travs de <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorito"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editar contacto"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"no se combin"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"combinado a partir de fuentes <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Otro"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Agrupar contactos"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Deseas agrupar el contacto actual con el contacto seleccionado?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Modificar contactos seleccionados"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Optar por modificar contacto seleccionado? Se copiar la informacin que ingresaste hasta ahora."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Copiar a mis contactos"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Agregar a Mis contactos"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directorio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Directorio"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Todos los contactos"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Creando una copia personal"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Todos los contactos"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Destacado"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizado"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Personalizar..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Todos los contactos con nmero de telfono"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacto"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definir vista personalizada"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Cargando..."</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuraciones"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contactos para mostrar"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Configuraciones"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Mostrar opciones"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Buscar contactos"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nm. de tel."</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Agregar a contactos"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Agregar al contacto"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Cerrar"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Brindar un ao"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacto"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Cargando "</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Crear un contacto nuevo"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Accede a una cuenta"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importar contactos desde un archivo"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Crear grupo nuevo"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Crear grupo nuevo]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Eliminar grupo"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupo"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupos"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Ests seguro de que deseas eliminar el grupo \'<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\'? (Los contactos no se eliminarn)."</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persona"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personas"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Ingresa el nombre de contacto antes de unirlo con otro contacto."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar en el portapapeles"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Establecer como predeterminado"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Borrar predeterminado"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Descartar cambios"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Deseas descartar las modificaciones?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurar mi perfil"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Escribe el nombre de la persona."</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Ver actualizaciones"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Mensaje de voz"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes de voz"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"No se pudo reproducir el mensaje de voz."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Almacenando en el bfer"</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Obteniendo el mensaje de voz"</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"No se pudo obtener el mensaje de voz."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nuevo"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Ms antigua"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"No se puede conectar al servidor del buzn de voz."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"No se puede conectar al buzn de voz. Nuevos mensajes en espera."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Configura tu buzn de voz."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Audio no disponible"</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Configurar"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Llamar buzn de voz"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"velocidad ms lenta"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"velocidad lenta"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"velocidad normal"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"alta velocidad"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"velocidad ms rpida"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Nombre del grupo"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contac recib NFC"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Mostrar solo mensajes de voz"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostrar todas las llamadas"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponible"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ausente"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupado"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reproducir mensaje de voz"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Llamada entrante"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Llamada saliente"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Llamada perdida"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Mensaje de voz"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Agregar contacto"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Enviar mensaje de texto a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Buzn de voz no escuchado"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Enviar un mensaje a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Discar el telfono de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contacto rpido de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Yo"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mi perfil local"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mi perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Mostrar todos los contactos"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"People funciona mejor con una cuenta de Google."\n\n" Accede desde cualquier navegador web."\n" Crea copias de seguridad de tus contactos de manera segura."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantn tus contactos a salvo aunque pierdas el telfono: sincronzalos con un servicio online."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Agregar una cuenta"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No se har una copia de seguridad del nuevo contacto. Quieres agregar una cuenta para hacer copias de seguridad en lnea de los contactos?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Tu nuevo contacto se sincronizar con <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Puedes sincronizar tu nuevo contacto con una de las siguientes cuentas. Cul quieres usar?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Guardar localmente"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Agregar una cuenta"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Agregar una cuenta nueva"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"No se realiz la llamada."</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Nmero de buzn de voz no disponible"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Para configurar el buzn de voz, ve a Men &gt; Configuracin."</string>
    574 </resources>
    575