Home | History | Annotate | Download | only in values-es
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telfono"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Contactos"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Llamada directa"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensaje directo"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Elegir un acceso directo para el contacto"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Elegir un nmero para la llamada"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Elegir un nmero para el mensaje"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Seleccin de un contacto"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Destacados"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frecuentes"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalles del contacto"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ver contacto"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contacto"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Crear contacto"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editar grupo"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Crear grupo"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informacin"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Actividad"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Buscar contactos"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Buscar"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Contacto nuevo"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ver contacto"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Aadir a \"Favoritos\""</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eliminar de \"Favoritos\""</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Eliminar"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Llamar al contacto"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS al contacto"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Dividir"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editar"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Eliminar"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nuevo"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nuevo"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Dividir contacto"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Seguro que quieres dividir este contacto en varios contactos?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Agrupar"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Agrupar contactos"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Selecciona el nombre del contacto que quieras agrupar con <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos los contactos"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos sugeridos"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos los contactos"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contactos agrupados"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Eliminar"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Establecer tono"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Llamadas al buzn de voz"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"No puedes eliminar contactos de las cuentas de solo lectura, pero puedes ocultarlos en las listas de contactos."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contacto contiene informacin de varias cuentas. La informacin de las cuentas de solo lectura se ocultar en las listas de contactos, pero no se eliminar."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Si se elimina este contacto, se eliminar la informacin de varias cuentas."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"El contacto se eliminar."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"OK"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Cancelar"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Descartar"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notas"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Llamada por Internet"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Ttulo"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Ese contacto no existe."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Crear contacto nuevo"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telfono"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Correo"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Nombre de chat"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Direccin"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizacin"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"No hay ninguna imagen disponible en el tablet."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"No hay ninguna imagen disponible en el telfono."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto de contacto"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nombre de etiqueta personalizada"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar llamadas directamente al buzn de voz"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eliminar foto"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"No hay contactos."</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"No hay grupos."</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Para crear grupos, necesitas una cuenta."</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"No se ha encontrado ningn contacto coincidente."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"No hay ningn contacto con nmero de telfono."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Guardando contacto"</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Guardando opciones de visualizacin"</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Contacto guardado"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Se ha producido un error al guardar los cambios del contacto."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Grupo guardado"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Se ha producido un error al guardar los cambios del grupo."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"Un (1) contacto con nmero de telfono"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos con nmeros de telfono"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ningn contacto con nmero de telfono"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"Un (1) contacto"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Ningn contacto"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Ningn contacto visible"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"No hay favoritos."</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ningn contacto en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Contactos en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Contacto nico"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Contactos en vista personalizada"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 encontrado"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"encontrados ms de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"No se ha encontrado."</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 encontrado"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Todos"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupos"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telfono"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Llamadas"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Todos los contactos"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contactos destacados"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contactos con nmeros de telfono"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Enviar un mensaje de texto"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Editar nmero antes de llamar"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Aadir a contactos"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Eliminar del registro de llamadas"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Borrar registro de llamadas"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Eliminar mensaje de voz"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Compartir mensaje de voz"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"El registro de llamadas est vaco."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Borrar registro de llamadas"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Ests seguro de que quieres borrar el registro de llamadas?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Borrando registro de llamadas"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Buzn de voz"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconocidos"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Nmero privado"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telfono pblico"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilizar teclado para marcar"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Aadir llamada"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Cargando desde tarjeta SIM"</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos de tarjeta SIM"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"No tienes ningn contacto que mostrar. (Si acabas de aadir una cuenta, es posible que la sincronizacin de contactos tarde algunos minutos)."</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"No tienes ningn contacto que mostrar."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"No tienes contactos."\n\n"Para aadir uno, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con los contactos que puedes sincronizar con el tablet,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto, o"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SIM o SD"\n</li>"."</string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"No tienes contactos."\n\n"Para aadir uno, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con los contactos que puedes sincronizar,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SIM o SD"\n</li>"."</string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"No tienes contactos. Si acabas de aadir una cuenta, la sincronizacin puede tardar."\n\n"Para aadir contactos, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar con el tablet,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opciones de visualizacin"</b></font>" para modificar los contactos visibles,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto, o"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SIM o SD"\n</li>"."</string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"No tienes contactos. Si acabas de aadir una cuenta, la sincronizacin puede tardar."\n\n"Para aadir contactos, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opciones de visualizacin"</b></font>" para modificar los contactos visibles,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SIM o SD"\n</li>"."</string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"No tienes contactos."\n\n"Para aadir uno, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con los contactos que puedes sincronizar con el tablet,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto, o"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SD"\n</li>"."</string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"No tienes contactos."\n\n"Para aadir uno, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con los contactos que puedes sincronizar,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SD"\n</li>"."</string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"No tienes contactos. Si acabas de aadir una cuenta, la sincronizacin de contactos puede tardar unos minutos."\n\n"Para aadir contactos, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar con el tablet,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opciones de visualizacin"</b></font>" para modificar los contactos visibles,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto, o"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SD"\n</li>"."</string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"No tienes contactos. Si acabas de aadir una cuenta, la sincronizacin puede tardar."\n\n"Para aadir contactos, pulsa la tecla de men"<font fgcolor="#ffffffff"><b></b></font>" y toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Cuentas"</b></font>" para aadir o configurar una cuenta con contactos que puedes sincronizar,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opciones de visualizacin"</b></font>" para modificar los contactos visibles,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Contacto nuevo"</b></font>" para crear un nuevo contacto,"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importar/exportar"</b></font>" para importar contactos desde la tarjeta SD"\n</li>"."</string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"No tienes favoritos."\n\n"Para aadir un contacto a tu lista de favoritos, sigue estos pasos:"\n\n"        "<li>"Toca en la pestaa "<b>"Contactos"</b>"."\n</li>" "\n<li>"Selecciona el contacto que quieras aadir a tus favoritos."\n</li>" "\n<li>"Toca la estrella situada junto al nombre del contacto."\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Todos los contactos"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Destacados"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telfonos"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado tctil"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Volver a la llamada en curso"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Aadir llamada"</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalles de la llamada"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No se han podido leer los detalles de la llamada solicitada."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Llamada entrante"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Llamada saliente"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Llamada perdida"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Buzn de voz"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Llamadas entrantes"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Volver a llamar"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Volver a llamar"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Devolver llamada"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. y <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> seg."</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Contactos frecuentes"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ms llamados"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Aadir contacto"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Quieres aadir \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" a Contactos?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"uno"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dos"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tres"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"cuatro"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinco"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seis"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"siete"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ocho"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nueve"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"estrella"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"cero"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"libra"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"buzn de voz"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"buscar"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marcar"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"retroceder un espacio"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nmero que se va a marcar"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto de contacto"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"menos"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"ms"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Ver contacto"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Almacenamiento no disponible"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Falta la tarjeta SD."</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Sin almacenamiento detectado"</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"No se ha detectado ninguna tarjeta SD."</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Buscando vCard"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importar contactos desde la tarjeta SIM"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importar de almacenamiento"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exportar a almacenamiento"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Compartir contactos visibles"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importar un archivo de vCard"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importar varios archivos de vCard"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importar todos los archivos de vCard"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Buscando datos de vCard en almacenamiento"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Buscando datos de vCard en la tarjeta SD"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"No se ha podido analizar el almacenamiento."</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"No se ha podido analizar la tarjeta SD."</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"No se ha podido analizar el almacenamiento (motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")."</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"No se ha podido analizar la tarjeta SD (motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")."</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Error de E/S"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Memoria insuficiente (el archivo puede ser demasiado grande)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"No se ha podido analizar el archivo vCard debido a un error inesperado."</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"No se admite este formato."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"No se ha podido importar el archivo vCard."</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"No se han encontrado archivos de vCard en el almacenamiento."</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"No se ha encontrado ningn archivo de vCard en la tarjeta SD."</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"No se han podido recuperar los metadatos de los archivos vCard."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"No se ha podido importar uno o ms archivos (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Error desconocido"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Seleccionar archivo de vCard"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Almacenamiento temporal local de vCard(s) en cach"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"El importador est almacenando de forma temporal local vCard(s). La importacin empezar pronto."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importando <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importando <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"No se han podido leer los datos de la vCard."</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Lectura de vCard cancelada"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> de vCard finalizada"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Importacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> cancelada"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> se importar en breve."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"El archivo se importar en breve."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Se ha rechazado la solicitud de importacin de vCard. Intntalo de nuevo ms tarde."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> se exportar en breve."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Se ha rechazado la solicitud de exportacin de vCard. Intntalo de nuevo ms tarde."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contacto"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmar la exportacin"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Exportar la lista de contactos al archivo \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"No se puede exportar la informacin de contacto."</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"No se ha podido exportar la informacin de contacto"\n"(motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")."</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"No hay contactos que exportar."</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Hay demasiados archivos de vCard en el almacenamiento."</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Hay demasiados archivos de vCard en la tarjeta SD."</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"El nombre de archivo necesario es demasiado largo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Exportacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalizada"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Exportacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> cancelada"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportando datos de contacto"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Exportando datos de contacto a \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"..."</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"No se ha podido inicializar el exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Se ha producido un error durante la exportacin: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"No se ha podido obtener informacin de la base de datos."</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"No hay contactos que exportar. Si ya tienes contactos en el tablet, es posible que algunos proveedores de datos no permitan que se exporten todos los contactos a otros dispositivos."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"No hay contactos que exportar. Si ya tienes contactos en tu telfono, es posible que algunos proveedores de datos no permitan que se exporten todos los contactos a otros dispositivos."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"El redactor de vCard no se ha inicializado correctamente."</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"No se ha podido abrir el archivo \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactos"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Cancelando importacin de vCard"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Seguro que quieres cancelar la importacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Cancelando exportacin de vCard"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Seguro que quieres cancelar la exportacin de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Error al cancelar la importacin/exportacin de vCard"</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nombres de tus contactos"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Aadir pausa de dos segundos"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Aadir espera"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Llamar a travs de"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Ajustes"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Enviar SMS a travs de"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recordar esta opcin"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"No se ha encontrado ninguna aplicacin que pueda realizar esta accin."</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(sin nombre)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Cuentas"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contactos para mostrar"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importar/exportar"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importar/exportar contactos"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Compartir"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Todos los contactos"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Compartir contacto a travs de"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Este contacto no se puede compartir."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nombre"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Seudnimo"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacin"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Sitio web"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Eventos"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relacin"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupos"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"W"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Crear contacto en la cuenta"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Crear grupo en cuenta"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eliminar grupo de sincronizacin"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Aadir grupo de sincronizacin"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Ms grupos"</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Todos los dems contactos"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Todos los contactos"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Si eliminas \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de la sincronizacin, tambin se eliminarn todos los contactos no agrupados."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Solo en el tablet (sin sincronizar)"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Solo en el telfono, no sincronizado"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Llamar a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Llamar a casa"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Llamar al mvil"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Llamar al trabajo"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Llamar al fax del trabajo"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Llamar a fax de casa"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Llamar al busca"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Llamar"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Llamar a un nmero de devolucin de llamada"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Llamar al coche"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Llamar al telfono principal de la empresa"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Llamar a RDSI"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Llamar al telfono principal"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Llamar a fax"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Llamar a la radio"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Llamar al tlex"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Llamar a TTY/TDD"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Llamar al mvil del trabajo"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Llamar al busca del trabajo"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Llamar a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Llamar a MMS"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Enviar SMS a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar SMS a casa"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar SMS a mvil"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar SMS a trabajo"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar SMS al fax del trabajo"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar SMS al fax de casa"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar SMS al busca"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Enviar SMS"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar SMS a devolucin de llamada"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar SMS al coche"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar SMS al telfono principal de la empresa"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Enviar SMS a RDSI"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Enviar SMS al telfono principal"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Enviar SMS a fax"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar SMS a la radio"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar SMS al tlex"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar SMS a TTY/TDD"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar SMS al mvil del trabajo"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar SMS al busca del trabajo"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar un mensaje de texto a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar SMS a MMS"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mensaje de texto"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Enviar correo a casa"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Enviar correo al mvil"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Enviar correo al trabajo"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Enviar correo"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Enviar correo a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Correo"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver direccin de casa"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver direccin del trabajo"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Ver direccin"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Ver direccin de <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatear con AIM"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatear con Windows Live"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatear con Yahoo!"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatear con Skype"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatear con QQ"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatear con Google Talk"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatear con ICQ"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatear con Jabber"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"Chat de audio"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat de vdeo"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Direccin"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Calle"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Apartado postal"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Vecindario"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Ciudad"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Provincia/Estado"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Cdigo postal"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Pas"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nombre"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Nombre"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Apellidos"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefijo del nombre"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Segundo nombre"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufijo del nombre"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Nombre fontico"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Segundo nombre fontico"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Apellido fontico"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Transcripcin fontica nombre"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Conexiones"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Aadir conexin"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Reciente"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Utilizar esta foto"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"No se puede editar desde esta aplicacin."</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"No hay informacin adicional para este contacto."</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"No se puede editar en este dispositivo."</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Ordenar lista por"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Nombre"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Apellidos"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Ver nombres de contactos por"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nombre primero"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Apellidos primero"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Buscar contactos"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Hacer una foto"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Hacer una foto nueva"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Seleccionar foto de la galera"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Seleccionar nueva foto de la galera"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"La lista de contactos se est actualizando para reflejar el cambio de idioma."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"La lista de contactos se est actualizando."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Los contactos se estn actualizando. "\n\n"Este proceso requiere aproximadamente <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb de espacio de almacenamiento interno."\n\n"Elige una de las siguientes opciones:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalar algunas aplicaciones"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Reintentar actualizacin"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Buscando..."</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostrar seleccionados"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostrar todos"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Seleccionar todo"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Desmarcar todo"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"No hay ningn contacto seleccionado."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Aadir otro campo"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Aadir nuevo"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Aadir organizacin"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Fecha"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nombre del grupo"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"con <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> con <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favoritos"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editar contacto"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"sin fusionar"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"fusionados desde <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> fuentes"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Otro"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Agrupar contactos"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Quieres agrupar el contacto actual con el contacto seleccionado?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Editar contactos seleccionados"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Quieres editar el contacto seleccionado? Se copiar la informacin que hayas introducido hasta el momento."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Copiar en mis contactos"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Aadir a Mis contactos"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directorio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Directorio"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Todos los contactos"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Creando una copia personal"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Todos los contactos"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Destacados"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizar"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Personalizar..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Todos los contactos con nmero de telfono"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacto"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definicin de vista personalizada"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Cargando..."</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ajustes"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contactos para mostrar"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ajustes"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opciones de visualizacin"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Buscar contactos"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nmero de telfono"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Aadir a contactos"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Aadir al contacto"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Cerrar"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Introducir ao"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacto"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Cargando..."</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Crear contacto nuevo"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Acceder a una cuenta"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importar contactos de un archivo"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Crear grupo nuevo"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Crear grupo nuevo]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Eliminar grupo"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Un grupo"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupos"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Seguro que quieres eliminar el grupo \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? Los contactos no se eliminarn."</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persona de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persona"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personas"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Para agrupar el contacto, debes introducir el nombre del otro contacto."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar en el portapapeles"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Establecer como predeterminado"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Borrar predeterminado"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Descartar cambios"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Quieres descartar los cambios?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurar mi perfil"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Escribe el nombre de la persona"</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Ver actualizaciones"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Mensaje de voz"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mensajes de voz"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nuevo mensaje de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"No se ha podido reproducir el mensaje."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Almacenando en bfer..."</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Recuperando mensaje de voz..."</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"No se ha podido recuperar el mensaje."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nuevo"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Anteriores"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"No se puede conectar al buzn de voz."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"No se puede conectar al buzn de voz. Nuevos mensajes en espera."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Configura tu buzn de voz"</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Audio no disponible"</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Configurar"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Llamar a buzn de voz"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"ms lento"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"lento"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normal"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"rpido"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"ms rpido"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Nombre del grupo"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contacto recibido por NFC"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Solo mensajes de voz"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostrar todas las llamadas"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponible"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ausente"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupado"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reproducir mensaje de voz"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Llamada entrante"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Llamada saliente"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Llamada perdida"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Buzn de voz"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Aadir contacto"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Llamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Enviar mensaje de texto a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Mensaje de voz sin or"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Enviar mensaje a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Marcar telfono <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contacto rpido de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Yo"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mi perfil local"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mi perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Mostrando todos los contactos"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"La aplicacin Contactos funciona mejor con una cuenta de Google."\n\n" Accede a tu lista de contactos desde cualquier navegador web."\n" Haz copias de seguridad de tus contactos de forma segura."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantn tus contactos a salvo aunque pierdas el telfono: sincronzalos con un servicio online."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Aadir una cuenta"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No se har una copia de seguridad del nuevo contacto. Quieres aadir una cuenta para hacer copias de seguridad online de los contactos?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Tu nuevo contacto se sincronizar con <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Puedes sincronizar tu nuevo contacto con una de las siguientes cuentas. Cul quieres usar?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Guardar localmente"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Aadir cuenta"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Aadir una cuenta nueva"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Llamada no enviada"</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Nmero del buzn de voz no disponible"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Para configurar el buzn de voz, pulsa la tecla de men y accede a Ajustes."</string>
    574 </resources>
    575