Home | History | Annotate | Download | only in values-fi
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Puhelin"</string>
     20     <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Henkilt"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Yhteystiedot"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Yhteystieto"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Puhelu"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Tekstiviesti"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Valitse pikakuvakkeen yhteystieto"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Valitse vastaanottajan numero"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Valitse vastaanottajan numero"</string>
     28     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Valitse yhteystiedot"</string>
     29     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Thdelliset"</string>
     30     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Usein kytetyt"</string>
     31     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Suosikit"</string>
     32     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Yhteystiedot"</string>
     33     <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Nyt yhteystieto"</string>
     34     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Muokkaa yhteystietoa"</string>
     35     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Luo yhteystieto"</string>
     36     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Muokkaa ryhm"</string>
     37     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Luo ryhm"</string>
     38     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Tietoja"</string>
     39     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Pivitykset"</string>
     40     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Hae yhteystiedoista"</string>
     41     <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Haku"</string>
     42     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Uusi yhteystieto"</string>
     43     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Nyt yhteystieto"</string>
     44     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Soita: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Lis suosikkeihin"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Poista suosikeista"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Muokkaa"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Poista"</string>
     49     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Soita"</string>
     50     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Lhet tekstiviesti yhteystiedolle"</string>
     51     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Erota"</string>
     52     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Muokkaa"</string>
     53     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Poista"</string>
     54     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Uusi"</string>
     55     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Uusi"</string>
     56     <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"Erota yhteystieto"</string>
     57     <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"Haluatko varmasti erottaa tmn yhteystiedon useisiin yhteystietoihin?"</string>
     58     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Yhdist"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Yhdist yhteystiedot"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Valitse yhteystieto, jonka haluat yhdist yhteystietoon <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
     61     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Nyt kaikki yhteystiedot"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Ehdotetut yhteystiedot"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Kaikki yhteystiedot"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Yhteystiedot yhdistetty"</string>
     65     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Poista"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Aseta soittoni"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Kaikki puhelut vastaajaan"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Et voi poistaa yhteystietoja vain luku -tilassa olevista tileist. Voit kuitenkin piilottaa yhteystietoja yhteystietoluetteloissasi."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Tm yhteystieto sislt tietoja useista tileist. Vain luku -tilassa olevien tilien tietoja ei poisteta, mutta ne piilotetaan yhteystietoluettelosta."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Kun tm yhteystieto poistetaan, tietoja poistetaan useilta tileilt."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Tm yhteystieto poistetaan."</string>
     72     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Valmis"</string>
     73     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Peruuta"</string>
     74     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Hylk"</string>
     75     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Muistiinpanot"</string>
     76     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internet-puhelu"</string>
     77     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Yritys"</string>
     78     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Nimi"</string>
     79     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Yhteystietoa ei ole olemassa."</string>
     80     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Luo uusi yhteystieto"</string>
     81     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Puhelin"</string>
     82     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Shkposti"</string>
     83     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Pikaviestitili"</string>
     84     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Osoite"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organisaatio"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Muistiinpano"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Tablet-laitteella ei ole kuvia."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Tss puhelimessa ei ole kytettvi kuvia."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Yhteyshenkiln valokuva"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Oma tunnisteen nimi"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Ohjaa puheluja suoraan vastaajaan"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Poista kuva"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ei kontakteja"</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Ei ryhmi"</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"Tarvitset tilin ryhmien luomiseen"</string>
     98     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Hakua vastaavia yhteystietoja ei lydy."</string>
     99     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ei yhteystietoja, joissa on puhelinnumero."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Tallennetaan yhteystietoa"</string>
    101     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Tallennetaan nyttvalintoja"</string>
    102     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Yhteystieto tallennettu"</string>
    103     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Yhteystiedon muutosten tallentamisessa tapahtui virhe."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"Ryhm tallennettu"</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Virhe. Ryhmn muutoksia ei voida tallentaa."</string>
    106   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    107     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 yhteystieto, jossa puhelinnumero"</item>
    108     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yhteystietoa, joissa puhelinnumero"</item>
    109   </plurals>
    110     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ei yhteystietoja, joissa on puhelinnumero"</string>
    111   <plurals name="listTotalAllContacts">
    112     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 yhteystieto"</item>
    113     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yhteystietoa"</item>
    114   </plurals>
    115     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Ei yhteystietoja"</string>
    116     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Ei nkyvi yhteystietoja"</string>
    117     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Ei suosikkeja"</string>
    118     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ei yhteystietoja ryhmss <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Yhteystiedot: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Yksi kontakti"</string>
    121     <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontaktit muokatussa nkymss"</string>
    122   <plurals name="listFoundAllContacts">
    123     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Lytyi 1"</item>
    124     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Lytyi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    125   </plurals>
    126     <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"lytyi yli <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    127     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Ei lydy"</string>
    128   <plurals name="searchFoundContacts">
    129     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Lytyi 1"</item>
    130     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Lytyi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    131   </plurals>
    132     <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Kaikki"</string>
    133     <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Ryhmt"</string>
    134     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Suosikit"</string>
    135     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Puhelin"</string>
    136     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Puheluloki"</string>
    137     <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Kaikki yhteystiedot"</string>
    138     <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Thdelliset yhteystiedot"</string>
    139     <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Yhteystiedot, joissa on puhelinnumero"</string>
    140     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Lhet tekstiviesti"</string>
    141     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Soita: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Muokkaa numeroa ennen puhelua"</string>
    143     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Lis yhteystietoihin"</string>
    144     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Poista puhelulokista"</string>
    145     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Tyhjenn puheluloki"</string>
    146     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Poista vastaajaviesti"</string>
    147     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Jaa vastaajaviesti"</string>
    148     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Puheluloki on tyhj."</string>
    149     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Tyhjenn puheluloki"</string>
    150     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Haluatko varmasti tyhjent puhelulokin?"</string>
    151     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Tyhjennetn puhelulokia"</string>
    152     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-koodi"</string>
    153     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    154     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Vastaaja"</string>
    155     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Tuntematon"</string>
    156     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Yksityinen numero"</string>
    157     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Puhelinkoppi"</string>
    158     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Valitse numero nppimistll"</string>
    159     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Lis puhelu nppilemll numero"</string>
    160     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Ladataan SIM-kortilta"</string>
    161     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM-kortin yhteystiedot"</string>
    162     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Ei nytettvi yhteystietoja. (Jos olet juuri lisnnyt tilin, yhteystietojen synkronoinnissa voi menn hetki.)"</string>
    163     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Ei nytettvi yhteystietoja."</string>
    164     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Ei nytettvi yhteystietoja."\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida tablet-laitteen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vie/Tuo"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SIM- tai SD-kortiltasi"\n</li></string>
    165     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Ei nytettvi yhteystietoja."\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja kosketa "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida puhelimen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SIM- tai SD-kortiltasi"\n</li></string>
    166     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Ei nytettvi yhteystietoja. (Jos lissit tilin skettin, yhteystietojen synkronointi voi kest muutaman minuutin.)"\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida tablet-laitteen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nyttvalinnat"</b></font>" muuttaaksesi sit, mitk yhteystiedot ovat nkyviss"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SIM- tai SD-kortiltasi"\n</li></string>
    167     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Ei nytettvi yhteystietoja. (Jos lissit tilin skettin, yhteystietojen synkronointi voi kest muutaman minuutin.)"\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida puhelimen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nyttvalinnat"</b></font>" muuttaaksesi sit, mitk yhteystiedot ovat nkyviss"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SIM- tai SD-kortiltasi"\n</li></string>
    168     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Ei nytettvi yhteystietoja."\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida puhelimen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SD-kortiltasi"\n</li></string>
    169     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Ei nytettvi yhteystietoja."\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida puhelimen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SD-kortiltasi"\n</li></string>
    170     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Ei nytettvi yhteystietoja. (Jos lissit tilin skettin, yhteystietojen synkronointi voi kest muutaman minuutin.)"\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida tablet-laitteen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nyttvalinnat"</b></font>" muuttaaksesi sit, mitk yhteystiedot ovat nkyviss"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SD-kortiltasi"\n</li></string>
    171     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Ei nytettvi yhteystietoja. (Jos lissit tilin skettin, yhteystietojen synkronointi voi kest muutaman minuutin.)"\n\n"Lis yhteystietoja painamalla "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Valikko"</b></font>" ja koskettamalla "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tilit"</b></font>" listksesi tilin tai muokataksesi tili, jonka yhteystiedot voit synkronoida puhelimen kanssa"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nyttvalinnat"</b></font>" muuttaaksesi sit, mitk yhteystiedot ovat nkyviss"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uudet yhteystiedot"</b></font>" luodaksesi uudet yhteystiedot alusta alkaen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tuo/vie"</b></font>" tuodaksesi yhteystietoja SD-kortiltasi"\n</li></string>
    172     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Sinulla ei ole suosikkeja."\n\n"Yhteystiedon lisminen suosikkeihin:"\n\n"        "<li>"Kosketa "<b>"Yhteystiedot"</b>"-vlilehte"\n</li>" "\n<li>"Kosketa yhteystietoa, jonka haluat list suosikkeihisi"\n</li>" "\n<li>"Kosketa yhteystiedon nimen vieress nkyv thte"\n</li></string>
    173     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Kaikki yhteystiedot"</string>
    174     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Thdelliset"</string>
    175     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Puhelinnumerot"</string>
    176     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Kyt nppimist"</string>
    177     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Palaa kynniss olevaan puheluun"</string>
    178     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Lis puhelu"</string>
    179     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Puhelun tiedot"</string>
    180     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Valitun puhelun tietoja ei voi lukea."</string>
    181     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Saapuva puhelu"</string>
    182     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Lhtev puhelu"</string>
    183     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Vastaamatta jnyt puhelu"</string>
    184     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Vastaaja"</string>
    185     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Saapuvat puhelut"</string>
    186     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Soita takaisin"</string>
    187     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Soita uudelleen"</string>
    188     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Soita takaisin"</string>
    189     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    190     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Usein kytetyt"</string>
    191     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Soitettu usein"</string>
    192     <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Lis yhteystieto"</string>
    193     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Listnk <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> yhteystietoihin?"</string>
    194     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"yksi"</string>
    195     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"kaksi"</string>
    196     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"kolme"</string>
    197     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"nelj"</string>
    198     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"viisi"</string>
    199     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"kuusi"</string>
    200     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"seitsemn"</string>
    201     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"kahdeksan"</string>
    202     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"yhdeksn"</string>
    203     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"thti"</string>
    204     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nolla"</string>
    205     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"punta"</string>
    206     <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"vastaaja"</string>
    207     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"haku"</string>
    208     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"soita"</string>
    209     <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"askelpalautin"</string>
    210     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"numero johon soitetaan"</string>
    211     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"yhteystiedon valokuva"</string>
    212     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"miinus"</string>
    213     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    214     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Nyt yhteystieto"</string>
    215     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Tallennustila ei kytettviss"</string>
    216     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Ei SD-korttia"</string>
    217     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Tallennustilaa ei havaittu"</string>
    218     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"SD-korttia ei havaittu"</string>
    219     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Etsitn vCardia"</string>
    220     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Tuo SIM-kortilta"</string>
    221     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Tuo tallennustilasta"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Vie tallennustilaan"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Jaa nkyvt yhteystiedot"</string>
    224     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Tuo yksi vCard-tiedosto"</string>
    225     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Tuo useita vCard-tiedostoja"</string>
    226     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Tuo kaikki vCard-tiedostot"</string>
    227     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Etsitn vCard-tietoja tallennustilasta"</string>
    228     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Etsitn vCard-tietoja SD-kortilta"</string>
    229     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Tallennustilan luku eponnistui."</string>
    230     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"SD-korttia ei voi lukea."</string>
    231     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8290634758602152611">"Tallennustilan lukeminen eponnistui (Syy: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    232     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="2462918339722946736">"SD-kortin lukeminen eponnistui (Syy: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    233     <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-virhe"</string>
    234     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Muisti ei riit (tiedosto voi olla liian suuri)"</string>
    235     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="4492947335972369711">"vCardia ei voi jsent odottamattomasta syyst."</string>
    236     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Muotoa ei tueta."</string>
    237     <string name="vcard_import_failed" msgid="8856125211629574066">"vCard-tietojen tuominen eponnistui."</string>
    238     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Tallennustilasta ei lydy vCard-tiedostoja"</string>
    239     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"SD-kortilta ei lydy vCard-tiedostoa"</string>
    240     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Annettujen vCard-tiedostojen sisllnkuvaustietojen noutaminen eponnistui."</string>
    241     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Ainakin yhden tiedoston tuominen eponnistui (%s)."</string>
    242     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Tuntematon virhe"</string>
    243     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Valitse vCard-tiedosto"</string>
    244     <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Listn vCard-tietojen vlimuistiversiot paikalliseen vliaikaistallennustilaan"</string>
    245     <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Tuontisovellus lis vCard-tietoja paikalliseen vlimuistiin. Tuonti alkaa pian."</string>
    246     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Tuodaan <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    247     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Tuodaan <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    248     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard-tietojen luku eponnistui."</string>
    249     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"vCard-tietojen lukeminen peruutettiin"</string>
    250     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCardin <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tuonti valmis"</string>
    251     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Kohteen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tuonti peruutettu"</string>
    252     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tuodaan pian."</string>
    253     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Tiedosto tuodaan pian."</string>
    254     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"vCard-tuontipyynt hylttiin. Yrit myhemmin uudelleen."</string>
    255     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> viedn pian."</string>
    256     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"vCard-vientipyynt hylttiin. Yrit myhemmin uudelleen."</string>
    257     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"yhteystieto"</string>
    258     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
    259     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Vahvista vienti"</string>
    260     <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"Viednk yhteystietoluettelosi tiedostoon <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    261     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"Yhteystietojen vieminen eponnistui."</string>
    262     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="2704925031146288635">"Yhteystietojen vieminen eponnistui."\n"Syy: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    263     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Ei vietvi yhteystietoja"</string>
    264     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Tallennustilassa on liian monta vCard-tiedostoa"</string>
    265     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SD-kortilla on liian monta vCard-tiedostoa"</string>
    266     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Tarvittava tiedostonimi on liian pitk (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string>
    267     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Kohteen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vienti valmis"</string>
    268     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Kohteen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vienti peruutettu"</string>
    269     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Viedn yhteystietoja"</string>
    270     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Viedn yhteystietoja tiedostoon \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    271     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Vientiohjelman alustus eponnistui: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    272     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Viennin aikana tapahtui virhe: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    273     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="6891165255897853705">"Tietokannan tietojen hakeminen eponnistui."</string>
    274     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Ei vietvi yhteystietoja. Jos tablet-laitteellasi on yhteystietoja, tietojen tarjoaja on saattanut est niiden viemisen tablet-laitteen ulkopuolelle."</string>
    275     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Ei vietvi yhteystietoja. Jos puhelimellasi on yhteystietoja, tietojen tarjoaja on saattanut est niiden viemisen puhelimen ulkopuolelle."</string>
    276     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCard-luontia ei ole alustettu oikein"</string>
    277     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Tiedostoa \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" ei voi avata: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    278     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> / <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> yhteystietoa"</string>
    279     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Peruutetaan vCardin tuontia"</string>
    280     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Haluatko varmasti peruuttaa kohteen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tuonnin?"</string>
    281     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Peruutetaan vCardin vienti"</string>
    282     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Haluatko varmasti peruuttaa kohteen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> viennin?"</string>
    283     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCardin tuonnin/viennin peruutus eponn."</string>
    284     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Yhteystietojen nimet"</string>
    285     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Lis 2 sekunnin tauko"</string>
    286     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Lis tauko"</string>
    287     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Soita"</string>
    288     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Asetukset"</string>
    289     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Lhet tekstiviesti"</string>
    290     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Muista valinta"</string>
    291     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Tt toimintoa ksittelev sovellusta ei lydy"</string>
    292     <string name="missing_name" msgid="7930716592850443705">"(ei nime)"</string>
    293     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Tilit"</string>
    294     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Nytettvt yhteystiedot"</string>
    295     <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Tuo/Vie"</string>
    296     <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Tuo/Vie yhteystietoja"</string>
    297     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Jaa"</string>
    298     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Kaikki kontaktit"</string>
    299     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Jaa yhteystieto"</string>
    300     <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Tt yhteystietoa ei voi jakaa."</string>
    301     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nimi"</string>
    302     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Lempinimi"</string>
    303     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisaatio"</string>
    304     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Sivusto"</string>
    305     <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Tapahtumat"</string>
    306     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Suhde"</string>
    307     <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Ryhmt"</string>
    308     <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"K"</string>
    309     <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string>
    310     <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"T"</string>
    311     <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"H"</string>
    312     <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"T"</string>
    313     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Luo yhteystieto tiliss"</string>
    314     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Luo ryhm tiliss"</string>
    315     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Poista synkronointiryhm"</string>
    316     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Lis synkronointiryhm"</string>
    317     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Lis ryhmi"</string>
    318     <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Kaikki muut yhteystiedot"</string>
    319     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Kaikki yhteystiedot"</string>
    320     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Ryhmn <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> poistaminen synkronoinnista lopettaa mys ryhmittelemttmien yhteystietojen synkronoinnin."</string>
    321     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Vain tablet-laite, ei synkronoitu"</string>
    322     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Vain puhelin, ei synkronoitu"</string>
    323     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Soita: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Soita kotinumeroon"</string>
    325     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Soita matkapuhelimeen"</string>
    326     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Soita tynumeroon"</string>
    327     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Soita faksinumeroon (ty)"</string>
    328     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Soita faksinumeroon (koti)"</string>
    329     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Soita hakulaitteeseen"</string>
    330     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Soita"</string>
    331     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Soita takaisinsoittonumeroon"</string>
    332     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Soita autopuhelimeen"</string>
    333     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Soita yrityksen ensisijaiseen numeroon"</string>
    334     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Soita ISDN-numeroon"</string>
    335     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Soita ensisijaiseen numeroon"</string>
    336     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Soita faksinumeroon"</string>
    337     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Soita radiopuhelimeen"</string>
    338     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Soita teleksinumeroon"</string>
    339     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Soita tekstipuhelimeen"</string>
    340     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Soita matkapuhelimeen (ty)"</string>
    341     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Soita hakulaitteeseen (ty)"</string>
    342     <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Soita: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Soita MMS-numeroon"</string>
    344     <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Lhet tekstiviesti: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Lhet tekstiviesti kotinumeroon"</string>
    346     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Lhet tekstiviesti matkapuhelimeen"</string>
    347     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Lhet tekstiviesti tynumeroon"</string>
    348     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Lhet tekstiviesti faksinumeroon (ty)"</string>
    349     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Lhet tekstiviesti faksinumeroon (koti)"</string>
    350     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Lhet tekstiviesti hakulaitteeseen"</string>
    351     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Tekstiviesti"</string>
    352     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Lhet tekstiviesti takaisinsoittonumeroon"</string>
    353     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Lhet tekstiviesti autopuhelimeen"</string>
    354     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Lhet tekstiviesti yrityksen ensisijaiseen numeroon"</string>
    355     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Lhet tekstiviesti ISDN-numeroon"</string>
    356     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Lhet tekstiviesti ensisijaiseen numeroon"</string>
    357     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Lhet tekstiviesti faksinumeroon"</string>
    358     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Lhet tekstiviesti radiopuhelimeen"</string>
    359     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Lhet tekstiviesti teleksinumeroon"</string>
    360     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Lhet tekstiviesti tekstipuhelimeen"</string>
    361     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Lhet tekstiviesti matkapuhelimeen (ty)"</string>
    362     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Lhet tekstiviesti hakulaitteeseen (ty)"</string>
    363     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Lhet tekstiviesti: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Lhet tekstiviesti MMS-numeroon"</string>
    365     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstiviesti"</string>
    366     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Lhet shkpostia kotiosoitteeseen"</string>
    367     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Lhet shkpostia mobiiliosoitteeseen"</string>
    368     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Lhet shkpostia tyosoitteeseen"</string>
    369     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Shkposti"</string>
    370     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Lhet shkpostia osoitteeseen <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    371     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Shkposti"</string>
    372     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Nyt kotiosoite"</string>
    373     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Nyt tyosoite"</string>
    374     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Nyt osoite"</string>
    375     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Nyt osoite <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    376     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Keskustele AIM:n avulla"</string>
    377     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Keskustele Windows Liven avulla"</string>
    378     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Keskustele Yahoon avulla"</string>
    379     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Keskustele Skypen avulla"</string>
    380     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Keskustele QQ:n avulla"</string>
    381     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Keskustele Google Talkin avulla"</string>
    382     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Keskustele ICQ:n avulla"</string>
    383     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Keskustele Jabberin avulla"</string>
    384     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Pikaviesti"</string>
    385     <string name="audio_chat" msgid="4743276658947547047">"nikeskustelu"</string>
    386     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videokeskustelu"</string>
    387     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Osoite"</string>
    388     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Katuosoite"</string>
    389     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postilokero"</string>
    390     <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Kaupunginosa"</string>
    391     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Kaupunki"</string>
    392     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Lni"</string>
    393     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postinumero"</string>
    394     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Maa"</string>
    395     <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nimi"</string>
    396     <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Etunimi"</string>
    397     <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Sukunimi"</string>
    398     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Nimen etuliite"</string>
    399     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Toinen nimi"</string>
    400     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Nimen jlkiliite"</string>
    401     <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Etunimen ntmistapa"</string>
    402     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Toisen nimen ntmistapa"</string>
    403     <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Sukunimen ntmistapa"</string>
    404     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nimen ntmistapa"</string>
    405     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Yhteydet"</string>
    406     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Lis yhteys"</string>
    407     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Viimeisimmt"</string>
    408     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Tilin <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> yhteystieto"</string>
    409     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    410     <skip />
    411     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Kyt valokuvaa"</string>
    412     <string name="contact_read_only" msgid="1856479476063888348">"Ei muokattavissa tss sovelluksessa"</string>
    413     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Tss yhteystiedossa ei ole muita tietoja"</string>
    414     <string name="group_read_only" msgid="7924922658394449477">"Ei muokattavissa tll laitteella"</string>
    415     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Luettelon lajittelutapa"</string>
    416     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Etunimi"</string>
    417     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Sukunimi"</string>
    418     <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Nyt yhteystietojen nimet"</string>
    419     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Etunimi ensin"</string>
    420     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Sukunimi ensin"</string>
    421     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Hae yhteystiedoista"</string>
    422     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ota valokuva"</string>
    423     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ota uusi kuva"</string>
    424     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Valitse valokuva galleriasta"</string>
    425     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Valitse uusi kuva galleriasta"</string>
    426     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Yhteystietoluettelo on pivitetty vastaamaan kielen muutosta."</string>
    427     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Yhteystietoluetteloa pivitetn."</string>
    428     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Yhteystietoja pivitetn parhaillaan."\n\n"Pivitysprosessi vaatii noin <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mt sisist tallennustilaa."\n\n"Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista:"</string>
    429     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Poista sovelluksia"</string>
    430     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Yrit pivityst uudelleen"</string>
    431     <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Haetaan"</string>
    432     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Nyt valitut"</string>
    433     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Nyt kaikki"</string>
    434     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Valitse kaikki"</string>
    435     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Poista kaikki valinnat"</string>
    436     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ei valittuja yhteystietoja."</string>
    437     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Lis toinen kentt"</string>
    438     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Lis uusi"</string>
    439     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Lis organisaatio"</string>
    440     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Pivmr"</string>
    441     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Ryhmn nimi"</string>
    442     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"lhteest: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    443     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> lhteest: <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    444     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"lis suosikkeihin"</string>
    445     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Muokkaa yhteystietoa"</string>
    446   <plurals name="merge_info">
    447     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ei yhdistetty"</item>
    448     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"yhdistetty <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> lhteest"</item>
    449   </plurals>
    450     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Muu"</string>
    451     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Yhdist yhteystiedot"</string>
    452     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Yhdistetnk nykyiset yhteystiedot valittujen yhteystietojen kanssa?"</string>
    453     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Muokkaa valittuja yhteystietoja"</string>
    454     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Haluatko muokata valittuja yhteystietoja? Antamasi tiedot kopioidaan."</string>
    455     <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopioi yhteystietoihini"</string>
    456     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Lis kontakteihin"</string>
    457     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Hakemisto <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    458     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Hakemisto"</string>
    459     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Kaikki yhteystiedot"</string>
    460     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Luodaan kopio"</string>
    461     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Kaikki yhteystiedot"</string>
    462     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Thdelliset"</string>
    463     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Oma"</string>
    464     <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Muokkaa..."</string>
    465     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Kaikki kontaktit puhelinnumeroineen"</string>
    466     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Yhteystiedot"</string>
    467     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Mrit oma nkym"</string>
    468     <string name="contact_list_loading" msgid="3859280390185230582">"Ladataan..."</string>
    469     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Asetukset"</string>
    470     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Nytettvt yhteystiedot"</string>
    471     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Asetukset"</string>
    472     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Nyttvalinnat"</string>
    473     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Etsi yhteystietoja"</string>
    475     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Puhelinnumero"</string>
    476     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Lis yhteystietoihin"</string>
    477     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Lis yhteystietoon"</string>
    478     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sulje"</string>
    479     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    480     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Anna vuosi"</string>
    481     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Yhteystiedot"</string>
    482     <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Ladataan"</string>
    483     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Luo uusi yhteystieto"</string>
    484     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Kirjaudu tiliin"</string>
    485     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Tuo yhteystietoja tiedostosta"</string>
    486     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Luo uusi ryhm"</string>
    487     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Luo uusi ryhm]"</string>
    488     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Poista ryhm"</string>
    489   <plurals name="num_groups_in_account">
    490     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 ryhm"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ryhm"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Haluatko varmasti poistaa ryhmn <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Ryhmn kuuluvia yhteystietoja ei poisteta.)"</string>
    494   <plurals name="num_contacts_in_group">
    495     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> henkil tilist <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    496     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> henkil tilist <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    497   </plurals>
    498   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    499     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> henkil"</item>
    500     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> henkil"</item>
    501   </plurals>
    502     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Anna yhteystiedon nimi ennen kuin liitt sen toisiin yhteystietoihin."</string>
    503     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopioi leikepydlle"</string>
    504     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Aseta oletukseksi"</string>
    505     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Poista oletus"</string>
    506     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teksti kopioitu"</string>
    507     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Hylk muutokset"</string>
    508     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Haluatko hylt tekemsi muutokset?"</string>
    509     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    510     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Luo profiili"</string>
    511     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Kirjoita henkiln nimi"</string>
    512     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Nyt pivitykset"</string>
    513   <plurals name="notification_voicemail_title">
    514     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Vastaaja"</item>
    515     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vastaajaviesti"</item>
    516   </plurals>
    517     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    518     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Uusi vastaajaviesti: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    519     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Vastaajaviestin toisto ei onnistu."</string>
    520     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Puskuroidaan..."</string>
    521     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Haetaan vastaajaviesti..."</string>
    522     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Vastaajaviestin nouto eponnistui."</string>
    523     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Uusi"</string>
    524     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Vanhemmat"</string>
    525     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Ei voi yhdist vastaajapalvelimeen."</string>
    526     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Ei voi yhdist. vastaajapalvelimeen. Uusia viestej vastaajassa."</string>
    527     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Mrit vastaajan asetukset."</string>
    528     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"nt ei ole saatavilla."</string>
    529     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Asetukset"</string>
    530     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Soita vastaajaan"</string>
    531     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"hitain"</string>
    532     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"hidas"</string>
    533     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normaali nopeus"</string>
    534     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"nopea"</string>
    535     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"nopein"</string>
    536     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Ryhmn nimi"</string>
    538     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakti saatu (NFC)"</string>
    539     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Nyt vain vastaajaviestit"</string>
    540     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Nyt kaikki puhelut"</string>
    541     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tavoitettavissa"</string>
    542     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Poissa"</string>
    543     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Varattu"</string>
    544     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Toista vastaajaviesti"</string>
    545     <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Saapuva puhelu"</string>
    546     <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Lhtev puhelu"</string>
    547     <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Vastaamaton puhelu"</string>
    548     <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Vastaaja"</string>
    549     <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Lis yhteystieto"</string>
    550     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Nyt yhteystieto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    551     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Soita: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Lhet tekstiviesti: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    553     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Kuuntelematon vastaajaviesti"</string>
    554     <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Lhet viesti henkillle <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    555     <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Henkiln <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> puhelinnumero"</string>
    556     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Pikayhteys henkiln <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    557     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    558     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Min"</string>
    559     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Oma paikallinen profiili"</string>
    560     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Oma <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profiili"</string>
    561     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Kaikki kontaktit"</string>
    562     <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Ihmiset-sovellus toimii paremmin Google-tilin kanssa."\n\n" Kyt sovellusta mill tahansa selaimella."\n" Varmuuskopioi yhteystietosi turvallisesti."</string>
    563     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Pid kontaktisi turvassa, vaikka puhelimesi katoaisi: synkronoi ne verkkopalvelun avulla."</string>
    564     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Lis tili"</string>
    565     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Uutta kontaktiasi ei varmuuskopioida. Listnk tili, joka varmuuskopioi uudet kontaktit verkossa?"</string>
    566     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Uusi kontaktisi synkronoidaan tilill <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    567     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Voit synkronoida uuden kontaktisi jollakin seuraavista tileist. Mit niist haluat kytt?"</string>
    568     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Silyt paikallisena"</string>
    569     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Lis tili"</string>
    570     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Lis uusi tili"</string>
    571     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Puhelua ei soitettu."</string>
    572     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Vastaajan numero ei saatavilla"</string>
    573     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4511141315685755189">"Mrit puhelinvastaajan asetukset kohdassa Valikko &gt; Asetukset."</string>
    574 </resources>
    575